Example: bankruptcy

Eidgenössisches Finanzdepartement EFD Form. 25 …

3003 Bern Eigerstrasse 65 auf R ckerstattung der VerrechnungssteuerDemande en remboursement de l imp t anticip Istanza di rimborso dell imposta preventivaF r die JahrePour les ann es + +Per gli anniDatum des Gesch ftsabschlussesDate de cl ture des comptesData di chiusura dei conti 25 SRDie Zahlung ist zu leisten an / Le montant doit tre vers sur / L importo deve essere versato sulPC-Nr. / Name des PC-Inhabers / Ort / Bankkonto / Name des Bankkonto-InhabersCP No / Nom du titulaire du CP / Lieu / Compte de banque / Nom du titulaire du compte en banqueCP N. / Titolare del CP / Luogo / Conto bancario / Titolare del conto bancarioDatum/Date/Data:Beilagen/Annexes /Allegati:Der Antragsteller best tigt, dass die Bedingungen zur R ckforderung gem ss Erl uterungen erf llt requ rant confirme que les conditions du droit au remboursement pr cis es sont istante dichiara di adempiere alle condizioni per il diritto al rimborso secondo Unterschrift/Signature valable/Firma giuridicamente validaFranken/Francs/Franchi Bezeichnung der Guthaben und Wertschriften Zinssatz Guthaben/Nennwert Ertragsf lligkeit Bruttoertrag in CHF leer lassenNo D signation des avoirs et titres Taux Cr ance/Valeur nominale Ech ance du rendement Rendement brut en CHF laisser en blancN.

Auskünfte / Renseignements / Informazioni: ☎ 031 322 72 73 / 031 324 90 96 Formularbestellungen / Commandes de formules / Ordinazione di moduli: ☎ 031 325 50 50 Allgemeines Dossier - Nummer: Bei allen Zuschriften ist die Dossier-Nummer (SR) anzugeben. Bei erstmaligen Anträgen ist das für die SR-Nummer vorgesehene Feld …

Information

Domain:

Source:

Link to this page:

Please notify us if you found a problem with this document:

Other abuse

Advertisement

Transcription of Eidgenössisches Finanzdepartement EFD Form. 25 …

1 3003 Bern Eigerstrasse 65 auf R ckerstattung der VerrechnungssteuerDemande en remboursement de l imp t anticip Istanza di rimborso dell imposta preventivaF r die JahrePour les ann es + +Per gli anniDatum des Gesch ftsabschlussesDate de cl ture des comptesData di chiusura dei conti 25 SRDie Zahlung ist zu leisten an / Le montant doit tre vers sur / L importo deve essere versato sulPC-Nr. / Name des PC-Inhabers / Ort / Bankkonto / Name des Bankkonto-InhabersCP No / Nom du titulaire du CP / Lieu / Compte de banque / Nom du titulaire du compte en banqueCP N. / Titolare del CP / Luogo / Conto bancario / Titolare del conto bancarioDatum/Date/Data:Beilagen/Annexes /Allegati:Der Antragsteller best tigt, dass die Bedingungen zur R ckforderung gem ss Erl uterungen erf llt requ rant confirme que les conditions du droit au remboursement pr cis es sont istante dichiara di adempiere alle condizioni per il diritto al rimborso secondo Unterschrift/Signature valable/Firma giuridicamente validaFranken/Francs/Franchi Bezeichnung der Guthaben und Wertschriften Zinssatz Guthaben/Nennwert Ertragsf lligkeit Bruttoertrag in CHF leer lassenNo D signation des avoirs et titres Taux Cr ance/Valeur nominale Ech ance du rendement Rendement brut en CHF laisser en blancN.

2 Designazione dei collocamenti di capitali Tasso Credito/Valore nominale Scadenza del reddito Reddito lordo in CHF lasc. in bianco1 2 3 4 5 6 7 Total Bruttoertrag/Rendement brut total/Totale del reddito lordo ..35% Verrechnungssteuer/Imp t anticip /Imposta preventiva ../ . Abschlagszahlungen/Acomptes re us/Acconti ricevuti .. berweisungsbetrag/Montant verser/Importo da versare ..Antragsteller und genaue Adresse / Requ rant et adresse exacte /Istante e indirizzo esattoEidgen ssisches Finanzdepartement EFDD partement f d ral des finances DFFE idgen ssische Steuerverwaltung ESTVA dministration f d rale des contributions AFCS chweizerische EidgenossenschaftConf d ration suisseConfederazione SvizzeraConfederaziun 100 000 bertrag ab Beiblatt/Report des feuilles dai fogli compl. (Form. 19)Ausk nfte / Renseignements / Informazioni: 031 322 72 73 / 031 324 90 96 Formularbestellungen / Commandes de formules / Ordinazione di moduli: 031 325 50 50 AllgemeinesDossier - Nummer: Bei allen Zuschriften ist die Dossier-Nummer (SR) anzugeben.

3 Bei erstmaligen Antr gen ist das f r die SR-Nummer vorgesehene Feld leer zu : Wird der Antrag von einem Beauftragten unterzeichnet, so hat er sich mit einer Vollmacht des R ckerstattungsberechtigten auszuweisen. Pro Jahr ist in der Regel nur ein R ckerstattungsantrag einzureichen (Art. 64 Abs. 2 VStV). Anspr che aus drei Kalenderjahren k nnen in einem Antrag zusammengefasst uterungen1 . Mit diesem Formular sind r ckerstattungsberechtigt: Bund, Kantone, Gemeinden (Art. 24 Abs. 1 VStG); AG, GmbH, Genossenschaften, Vereine mit Statuten (Art. 60ff ZGB), Stiftun-gen, Kollektiv- und Kommanditgesellschaften, welche im Handelsregister eingetragen sind (Art. 24 Abs. 2 VStG); Schweiz. Betriebsst tten ausl. Unternehmungen (Art. 24 Abs. 3 VStG); Fondsleitungen, Depotbanken von Anlagefonds (Art. 26 VStG); ausl. Staaten und Diplomaten, intern. Organisationen und ihre Beamten mit diplomatischen Privilegien (Art. 28 VStG); Gemeinschaften der im Inland domizilierten Stockwerkeigent mer (ab F lligkeiten 2001), Gemeinschaftsunternehmen werkvertraglicher oder auftragsrechtlicher Natur, Investmentclubs (Art.)

4 55 - 60 VStV).2 . Anspruch auf R ckerstattung hat, wer bei Ertragsf lligkeit das uneingeschr nkte Recht zur Nutzung des den steuerbaren Ertrag abwerfenden Verm genswertes besass (Art. 21 VStG); und wer die ihm zugeflossenen verrechnungssteuerbelasteten Eink nfte ordnungsgem ss als Ertrag in demjenigen Rechnungsjahr verbucht, in dessen Verlauf sie f llig wurden (Art. 25 Abs. 1 VStG).3 . Geltendmachung: Der Antrag kann fr hestens nach Ablauf des Kalenderjahres (oder des Gesch ftsjahres), in dem die steuerbare Leistung f llig geworden ist, gestellt werden (Art. 29 Abs. 2 VStG). Der Anspruch auf R ckerstattung erlischt, wenn der Antrag nicht innert drei Jahren nach Ablauf des Kalenderjahres, in dem die steuerbare Leistung f llig geworden ist, gestellt wird (Art. 32 Abs. 1 VStG). F r Ertr ge des laufenden Jahres k nnen mittels Formular 21 Abschlagszahlungen beantragt werden (Art. 65 VStV).

5 4 . Betr gt die Dividende 50 000 Franken und mehr, ist dem erstmaligen R ckerstattungsantrag auf dieser Dividende eine vollst ndige Kopie des Aktienkaufvertrages . Belege: Dem Antrag sind Belege beizuf gen, welche folgende Angaben enthalten m ssen: Name des Empf ngers; Art und Nennbetrag des Verm genswertes, der die steuerbare Leistung abgeworfen hat; Bruttoertrag der steuerbaren Leistung, Zeitraum auf den sie sich bezieht, F lligkeitsdatum; Betrag der abgezogenen Verrechnungssteuer; Datum der Ausstellung sowie Name und Unterschrift des Ausstellers (Art. 3 VStV). Nach Kontrolle werden die Belege dem Einreicher zur . Der Ertrag in ausl ndischer W hrung muss in Schweizerfranken auf den Antrag bertragen werden. Die Bescheinigung ber den Steuerabzug (Ziff. 5) muss den Bruttoertrag in beiden W hrungen sowie den Umrechnungskurs, den die Bank anl sslich der Ablieferung an unsere Verwaltung angewendet hat, enthalten (Art.)

6 4 VStV). G n ralit sNum ro du dossier: Le num ro du dossier (SR) est indiquer dans chaque correspondance. Lors de premi res demandes, le champ pr vu pour le num ro SR est laisser : Le mandataire joindra la demande qu il a sign e une procuration de l ayant droit attestant ses pouvoirs de mandataire. En r gle g n rale, une seule demande sera pr sent e par ann e (art. 64 al. 2 OIA). Les ch ances de trois ann es peuvent tre regroup es sur la m me 1 . Peuvent demander le remboursement par cette formule: la Conf d ration, les cantons et communes (art. 24 al. 1 LIA); les soci t s anonymes, responsabilit limit e, coop ratives, les associations avec statuts (art. 60 ss CC ), les fondations, les soci t s en nom collectif et en commandite inscrites au registre du commerce (art. 24 al. 2 LIA); les tablissements stables en Suisse d entreprises trang res (art. 24 al. 3 LIA); les directions ou banques d positaires de fonds de placement (art.

7 26 LIA); les Etats trangers et diplomates, les organisations internationales et leurs fonctionnaires au b n fice des privil ges diplomatiques (art. 28 LIA); les communaut s de copropri taires par tages pour leurs participants domicili s en Suisse (d s ch ances 2001), les entreprises communes sur la base d un contrat d entreprise ou de mandat, les clubs d investissement (art. 55-60 OIA). 2 . L ayant droit au remboursement est le b n ficiaire d un rendement soumis l imp t anticip qui, au moment de l ch ance, avait le droit de jouissance sur les valeurs qui ont produit ce revenu (art. 21 LIA), et qui l a comptabilis r guli rement comme rendement dans l exercice de l ann e d ch ance (art. 25 al. 1 LIA).3 . D lais: La demande peut tre pr sent e au plus t t apr s l expiration de l ann e civile (ou de l exercice) au cours de laquelle la prestation imposable est chue (art. 29 al. 2 LIA). Le droit au remboursement s teint si la demande n est pas pr sent e dans les trois ans apr s l expiration de l ann e civile au cours de laquelle la prestation est chue (art.

8 32 al. 1 LIA). Des remboursements par acomptes peuvent tre demand s, pour les revenus de l ann e en cours, au moyen de la formule 21 (art. 65 OIA). 4 . Si le montant brut du dividende est gal ou sup rieur 50 000 francs, il y a lieu de joindre une copie compl te du contrat d acquisition des actions la premi re demande de rembourse-ment portant sur ce . Pi ces justificatives: Elles doivent tre jointes la demande et contenir les indications suivantes: nom du b n ficiaire; genre et montant nominal de la valeur qui a produit la prestation imposable; montant brut de la prestation imposable, p riode laquelle elle se rapporte et date d ch ance; montant de l imp t anticip d duit; date de l attestation ainsi que nom et signature de celui qui l a mise (art. 3 OIA). Elles seront retourn es au requ rant apr s contr le. 6 . Le rendement en monnaie trang re doit tre report en francs suisses sur la demande.

9 L attestation de d duction de l imp t (ch. 5) doit indiquer le rendement brut dans chacune des deux monnaies, ainsi que le cours de conversion appliqu par la banque lors de son versement de l imp t anticip en francs suisses notre administration (art. 4 OIA). In generaleNumero dell incarto: Il numero dell incarto (SR) deve essere indicato su tutta la corrispondenza. In caso di istanza presentata per la prima volta bisogna lasciare in bianco la casella riservata a questo numero. Procura: Se un mandatario firma l istanza, egli deve legittimarsi con una procura dell avente diritto al regola si pu presentare una sola istanza l anno (art. 64 cpv. 2 OIPrev). I diritti maturati durante tre anni civili possono essere raggruppati in una sola . Con il presente modulo possono chiedere il rimborso: la Confederazione, i Cantoni e i Comuni (art. 24 cpv. 1 LIP); le societ anonime, le societ a garanzia limitata, le societ coo-perative, le associazioni con statuti (art.)

10 60 segg. CC), le fondazioni, le societ in nome collettivo e in accomandita iscritte nel registro di commercio (art. 24 cpv. 2 LIP); le stabili organiz-zazioni in Svizzera di imprese straniere (art. 24 cpv. 3 LIP); le direzioni di fondi o le banche depositarie di fondi di investimento (art. 26 LIP); gli Stati esteri e i diplomatici, le organizzazioni internazionali e i loro funzionari con privilegi diplomatici (art. 28 LIP); le comunioni di proprietari per piani per i loro partecipanti domiciliati in Svizzera (a partire dalle scadenze 2001), le imprese gestite in comune sulla base di un contratto di appalto o di un mandato, i club d investimento (art. 55-60 OIPrev). 2 . Ha diritto al rimborso chiunque al momento della scadenza di un reddito aveva il diritto illimitato di godimento sui valori patrimoniali che hanno fruttato il reddito imponibile (art. 21 LIP); e chiunque registra regolarmente come reddito nei suoi libri di commercio nell esercizio dell anno di scadenza i proventi colpiti dall imposta preventiva (art.


Related search queries