Example: stock market

STEREO BLUETOOTH WIRELESS SPORTS IN-EAR …

STEREO BLUETOOTH WIRELESS SPORTS IN-EAR HEADPHONES ENJOYMENT FOR EVERYONENEVER LOSE FOCUSBLUETOOTH SUPPORT PAGEP lease visit the BLUETOOTH Support page at for video setup guides and troubleshooting START GUIDEM icro-USB charging portMultifunction buttonStatus indicator lightMicrophoneVolume up / skip track buttonVolume down / previous track buttonPRODUCT OVERVIEWT aste f r Lautst rke runter/vorherige SpurBouton Diminuer le volume/piste pr c denteBot n bajar el volumen/pista anterior / defreszhMultifunktionstasteBouton multifonctionBot n multifunci n defreszhMikrofonMicrophone Micr fono defreszhStatusanzeigeVoyants d tatLuces indicadoras del estado defreszhMicro-USB-Anschluss Port micro-USB de chargementPuerto micro USB para cargar el dispositivo defreszhTaste f r Lautst rke hoch/Spur berspringenBouton Augmenter le volume/piste suivanteBot n subir el volumen/saltar pista / defreszhConnect the Micro-USB charging cable to any powered USB port and to the charging port of the status indicator light will turn blue once the X7 is charged a

The Bluetooth® word mark and logos are registered trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by MEE audio is under license. Other trademarks and trade names are those of Other trademarks and trade names are those of

Tags:

  Sports, Wireless, Bluetooth, Bluetooth wireless sports

Information

Domain:

Source:

Link to this page:

Please notify us if you found a problem with this document:

Other abuse

Advertisement

Transcription of STEREO BLUETOOTH WIRELESS SPORTS IN-EAR …

1 STEREO BLUETOOTH WIRELESS SPORTS IN-EAR HEADPHONES ENJOYMENT FOR EVERYONENEVER LOSE FOCUSBLUETOOTH SUPPORT PAGEP lease visit the BLUETOOTH Support page at for video setup guides and troubleshooting START GUIDEM icro-USB charging portMultifunction buttonStatus indicator lightMicrophoneVolume up / skip track buttonVolume down / previous track buttonPRODUCT OVERVIEWT aste f r Lautst rke runter/vorherige SpurBouton Diminuer le volume/piste pr c denteBot n bajar el volumen/pista anterior / defreszhMultifunktionstasteBouton multifonctionBot n multifunci n defreszhMikrofonMicrophone Micr fono defreszhStatusanzeigeVoyants d tatLuces indicadoras del estado defreszhMicro-USB-Anschluss Port micro-USB de chargementPuerto micro USB para cargar el dispositivo defreszhTaste f r Lautst rke hoch/Spur berspringenBouton Augmenter le volume/piste suivanteBot n subir el volumen/saltar pista / defreszhConnect the Micro-USB charging cable to any powered USB port and to the charging port of the status indicator light will turn blue once the X7 is charged and ready for the USB port cover completely after charging for maximum sweat 1 - CHARGINGDEFRESZHV erbinden Sie das Micro-USB-Ladekabel mit einem ans Stromnetz angeschlossenen USB-Port und dem Anschluss des X7.

2 Die Statusan-zeige am rechten H rer leuchtet blau, sobald das Ger t aufgeladen und betriebsbereit ist. F r maximale Schwei abweisung, stellen Sie sicher, dass die Abdeckung des USB-Anschlusses nach dem Aufladen des Headsets geschlossen wird. Branchez le c ble de charge micro-USB un port USB aliment et au port de charge du X7. Le voyant d tat sur l oreillette de droite deviendra bleu une fois qu ils sont charg s et pr ts l emploi. Pour une r sistance optimale la transpiration, assurez-vous de bien refermer le couvercle du port USB apr s avoir charg les el cable de carga Micro USB a cualquier puerto USB activo y al puerto de carga de los X7. La luz indicadora de estado en el auricular derecho cambiar a azul una vez que est n cargados y listos para usarse.

3 Para una mayor resistencia al sudor, aseg rese de que la cubierta del puerto USB est completamente cerrada despu s de cargar los aud fonos. USB USB X7 Micro-USB USB Press and hold the Multifunction button for about 5 seconds until you hear the headset say Pairing and the light flashes red and 2: PAIRINGDEFRESZHH alten Sie die Multifunktionstaste f r ca. 5 Sekunden gedr ckt, bis die das Headset Pairing sagen h ren. Die Statusanzeige leuchtet nun abwechselnd rot und blau auf, w hrend sich der X7 im Kopplungsvorgang et maintenez la touche multifonction pendant environ 5 secondes jusqu ce que les couteurs annoncent Pairing . Le voyant d tat clignotera en rouge et bleu pour indiquer que l X7 est en mode couplage.

4 Presione y mantenga presionado el bot n multifunci n por alrededor de 5 segundos hasta que escuche que el auricular diga Pairing . La luz indicadora de estado se iluminar roja y azul en un patr n alterno mientras el X7 est en modo de emparejamiento. 5 Pairing X7 MEE audio and its logo are registered trademarks of S2E, Inc. All rights BLUETOOTH word mark and logos are registered trademarks owned by BLUETOOTH SIG, Inc. and any use of such marks by MEE audio is under license. Other trademarks and trade names are those of their respective owners. Haben Sie eine Frage? Schicken Sie eine E-Mail an Handelsmarke BLUETOOTH und die dazugeh rigen Logos sind eingetragene Markenzeichen von BLUETOOTH SIG, Inc.

5 Und der Gebrauch von MEE audio ist lizensiert. Andere Markenzeichen und Markennamen sind Eigentum der jeweiligen avez une question ? Envoyez un e-mail marque verbale et le logo BLUETOOTH sont des marques d pos es appartenant BLUETOOTH SIG, Inc. et toute utilisation de ces marques par MEE audio est effectu e sous licence. Les autres noms de marques et noms commerciaux appartiennent leurs propri taires respectifs. Tiene preguntas? Env e un email a marca denominativa BLUETOOTH y sus logotipos son marcas registradas propiedad de BLUETOOTH SIG, Inc. y cualquier uso por parte de MEE audio de esta marca est sometido a un acuerdo de licencias. Las dem s marcas registradas y nombres comerciales pertenecen a sus correspondientes due os.

6 BLUETOOTH SIG, Inc. MEE audio Open the BLUETOOTH menu on the device you wish to pair (usually located in Settings > BLUETOOTH ). If needed, select search for devices , add new device , or refresh .STEP 2: PAIRING (CONTINUED) AT&T LTE12:26 PM95% ffnen Sie das BLUETOOTH -Men auf dem zu koppelnden Ger t (siehe Settings > BLUETOOTH -Men ). Bei manchen Ger ten m ssen Sie den Men punkt Nach Ger ten suchen oder Neues Ger t hinzuf gen ausw hlen, um eine BLUETOOTH -Kopplung zu le menu BLUETOOTH sur l appareil que vous souhaitez coupler (voir Settings > BLUETOOTH ). Certains appareils n cessitent que vous s lectionniez rechercher les appareils ou ajouter de nouveaux appareils afin d tablir une connexion el men BLUETOOTH del dispositivo que desea emparejar (vea Settings > BLUETOOTH ).

7 Algunos dispositivos requieren seleccionar la opci n buscar dispositivos o a adir nuevos dispositivos para poder generar emparejamiento BLUETOOTH . STEP 2: PAIRING (CONTINUED)Select MEE audio X7 and allow pairing to complete. Use 0000 if a pin is required. Visit the BLUETOOTH Support Page at for additional BLUETOOTH pairing and setup information. AT&T LTE12:26 PM95%BluetoothSettingsMEE audio X7 BluetoothDEFRESZHW hlen Sie MEE audio X7 auf Ihrem Ger t aus und folgen Sie den Anweisungen, um die Kopplung abzuschlie en. Geben Sie 0000 ein, falls ein Pin erforderlich ist. Besuchen Sie die BLUETOOTH Support Seite auf f r Anleitungsvideos zum Koppeln und Probleml sungs-Vorschl ge.

8 S lectionnez MEE audio X7 sur votre appareil et suivez tous les autres messages pour effectuer le couplage. Utilisez 0000 si un NIP est n cessaire. Consultez la page d assistance BLUETOOTH sur pour des vid os d instruction sur le couplage et des informations sur la r solution des probl mes. Seleccione MEE audio X7 en su dispositivo y siga las instrucciones siguientes para emparejar. Si requiere una clave, introduzca 0000. Visite la p gina de asistencia t cnica de BLUETOOTH en donde encontrar videos instructivos sobre asociaci n e informaci n sobre soluci n de problemas. MEE audio X7 0000 Select the eartips with the best sound and comfort for your your music sounds tinny or lacks bass, try different eartipsSTEP 3: SELECTING EARTIPSDEFRESZHAlle drei Gr en auszuprobieren und diejenigen Ohrst psel zu benutzen, mit denen Sie den besten Sound und Halt erfahren.

9 D essayer toutes les tailles et de choisir les embouts qui vous offre le meilleur son et confort pour vos los tres tama os y que seleccione las cubiertas de aud fonos que le proporcionen el mejor sonido y la mejor comodidad para sus o dos. 3 DEFRESZHWenn sich Ihre Musik blechern anh rt oder wenig Bass wiedergegeben wird, probieren Sie andere Ohrst psel aus. Si votre musique sonne m tallique ou manque de basses, essayez diff rents la m sica tiene un sonido met lico o carece de bajo, intente usar otras puntas de o do de silicio. Identify the right and left 4: WEARING THE X7 DEFRESZHI dentifizieren Sie den rechten und linken Kopfh l couteur droit et los auriculares derecho e izquierdo.

10 STEP 4: WEARING THE X7 (CONTINUED) Place the cable behind your neck and put the earphones in your hren Sie das Kabel hinter Ihren Nacken und stecken Sie die Ohrh rer in Ihre passer le c ble derri re votre nuque et ins rez les couteurs dans vos oreilles. Pongase el cable detr s de su cuello y ponga los aud fonos en sus o dos. STEP 4: WEARING THE X7 (CONTINUED) Adjust each earpiece until it fits flush in your ear and the eartip seals the ear hren Sie beide Ohrh rer so ein, dass sie b ndig mit Ihrem Ohr abschlie en und der Geh rgang durch den Ohrst psel abgedichtet wird. Ajustez chaque oreillette pour qu elle affleure votre oreille et de fa on ce que l embout ferme compl tement le canal auditif.


Related search queries