Transcription of 450R 460R 480R - Chrysler
1 AeroBlade . instructions ARB60, ARB53, ARB47, ARB43. 450R 460R. 2 3 4. 480R. 2 3 5. 20111109. 501-5921_01. 1 11-11-21 1:27 PM. XXXX. instructions ARB43 2,3 kg Ibs ARB47 2,5 kg Ibs ARB53 2,9 kg Ibs ARB60 3,2 kg Ibs x2. x2. x2. x2. x4. x2. 450R 460R 480R. 2 501-5921_01. 2 11-11-21 1:27 PM. 1. x2. x2. 2. 501-5921_01 3. 3 11-11-21 1:27 PM. XXXX. instructions 450R. 460R. 450R 460R. a XXXX. instructions 450R. 460R. b x2. x2. c = =. x2. XXXX. instructions 450R. 460R. 4 501-5921_01. 4 11-11-21 1:28 PM. XXXX. instructions + + + KIT. 480R. See Fit Kit instructions, step #3. a Use upper set of measurements for SmartSlides, as shown here. Lower set of measurements can be used with tape measure (not shown here). XXXX. instructions Consultez les instructions de l'ensemble d'adaptation, tape 3.
2 KIT Utilisez l'ensemble de mesures sup rieures pour SmartSlides, comme illustr . L'ensemble de mesures inf ri- eures peut tre utilis avec un ruban . mesure (non illustr ). X Consulte las instrucciones del Y Conjunto adaptador, paso N 3. AeroBlade Utilice el conjunto medidas superiores del SmartSlides, tal como se muestra aqu . El conjunto de medidas inferiores puede ser utilizado con una cinta m trica (no se muestra aqu ). b x2. x2. c x2. XXXX. instructions KIT. 501-5921_01 5. 5 11-11-21 1:28 PM. i + Xadapt 512 (x2). 544 (x4). 596 (x6). 588 (x8). 6 501-5921_01. 6 11-11-21 1:28 PM. THULE RACK GUIDELINES DIRECTIVES POUR SUPPORT THULE gu d po g Thu as e rtacar as le When using Thule Load carriers and Lorsque vous utilisez les supports et Cuando use portacargas y accesorios accessories, the user must understand accessoires Thule pour voiture, vous devez Thule, debe asegurarse de entender the precautions.
3 The points listed below observer les pr cautions suivantes. Les todas las precauciones. Los puntos will assist you in using the rack system conseils ci-dessous visent faciliter l'emploi indicados a continuaci n le ayudar n a and will encourage safety. Unless stated de votre galerie et l'utiliser en toute usar el sistema de bastidor y fomentar n otherwise in these instructions, do not s curit . su seguridad. carry more than 75 kg (165 lbs.) on Sauf indication contraire, ne d passez Salvo instrucci n contrario, no se debe Thule load carriers. Thule load carriers pas la capacit maximale de 75 kg superar la capacidad m xima de 75 kg do not increase gutter or roof strength. (165 lb) permise pour les porte charges (165 lb) designada para los portacar- Thule can not warranty loads that de Thule.
4 Ne transportez pas plus de gas de Thule. No transporte m s de 75. exceed this limit. Total load = cargo 75 kg (165 lb) sur les galeries Thule. kg (165 lb.) en los portacargas Thule. weight plus weight of accessories used Ces derni res ne renforcent pas votre Los portacargas Thule no incrementan to carry cargo. toit ni les points de fixation. Les charges la resistencia de las canaletas ni del Check local and state laws governing d passant cette limite ne peuvent pas techo. Thule no garantiza cargas que projection of objects beyond the tre garanties. Charge totale = poids excedan este limite. Carga total = el perimeter of a vehicle. Be aware du chargement + poids des accessoires peso de la carga + el peso de los of the width and height of your utilis s pour le transporter.
5 Accesorios usados para el transporte. cargo since low clearance branches, V rifiez les lois locales ou provinciales Verifique las leyes estatales y locales bridges, and parking garages can sur le d passement d'objets sur les c t s que rigen la proyecci n de objetos affect the load. All cargo will affect d'un v hicule. Soyez conscient de la m s all del ancho del veh culo. Est . the vehicle's driving behavior. Never largeur et de la hauteur de votre charge- al tanto de la anchura y altura de su drive with any lock, knob or rack in ment pour passer sous les branches carga, ya que las ramas, los puentes, an open or unlocked position. All long basses, les ponts et les plafonds de los estacionamientos de baja altura loads such as, but not limited to, stationnement couverts.
6 Tout chargement pueden da ar su carga sailboards, surfboards, kayaks, modifie la tenue de route du v hicule. afectar el comportamiento de manejo canoes, and lumber must be tied Ne conduisez jamais avec une serrure, del veh culo. Nunca conduzca con down front and rear to the bumpers une barre ou un crou ouverts ou non alguno de los seguros, las perillas o or tow hooks of the vehicle. bloqu s. Tous les chargements longs, los bastidores abiertos o sin seguro. Remove your Thule rack and de type surfs, planches voile, kayaks, Todas las cargas largas, como tablas accessories when they are not in use cano s, bois, etc. doivent tre attach s a vela, tablas de surf, kayacs, canoas and before entering automatic car l'avant et arri re aux pare-chocs ou aux y madera, deban atarse al frente y washes.
7 Crochets de remorquage du v hicule. atr s los parachoques o ganchos de remolque del veh culo. For safety to your vehicle and rack Retirez votre galerie et vos accessoires system, obey all posted speed limits Thule lorsque vous ne les utilisez pas et Quite su bastidor y accesorios Thule and traffic cautions. Adapt your avant de passer au lave-auto. cuando no se usen y antes de entrar speed to the conditions of the road a establecimientos para lavado Pour prot ger votre v hicule et votre and the load being carried. autom tico de veh culos. galerie, respectez les vitesses limites et Do not use Thule load carriers and le code de la route. Adaptez votre vitesse Como seguridad para su veh culo y accessories for purposes other than aux conditions de la route et la charge sistema de bastidor, obedezca todos those for which they were designed.
8 Transport e. las l mites de velocidad y avisos de Do not exceed their carrying capacity. tr fico. Adapte su velocidad a las N'utilisez pas de galerie et d'accessoires Failure to follow these guidelines or condiciones del camino y de la carga Thule d'autres fins que celles pour the product's instructions will transportada. lesquelles ils ont t con us. Ne d passez void the warranty. pas leur capacit de charge maximale. No use portacargas y accesorios Thule Consult with your Thule dealer if Le non respect de ces consignes et des con otra funci n para la que fue you have any questions regarding instructions sp cifiques au produit destinada. No exceda su capacidad the operations and limits of Thule annulera la garantie. de carga. Se anular la garantia si products. Review all instructions no sigue estos lineamientos o las Consultez votre revendeur pour toute and warranty information carefully.
9 Instrucciones del producto. question sur le fonctionnement et les Not for use on trailers or towed limites des produits Thule. Lisez Consulte a su distribuidor Thule si vehicles. attentivement toutes les instuctions et tiene alguna pregunta sobre el funcio- les informations de la garantie. namiento y los l mites de los pro- Not for offroad use. ductos Thule. Repase cuiadosamente Ne pas utiliser sur une remorque ou un todas las instrucciones y la v hicule remorqu . de garantia. Ne pas utiliser pour la conduite hors No use en tr ilers o veh culos de route. remolque. No conduzca fuera del camino. Visit for complete Visitez pour obtenir Visite para ver la .. warranty and guideline l'information compl te sur la informaci n completa sobre las information. garantie et les directives.
10 Instrucciones y la garant a. Thule Inc. 42 Silvermine Road Seymour, CT 06483 Thule Canada Inc. 700 Bernard Granby QC J2J 0H6 North America Consumer Service: Toll Free 800-238-2388 / Fax 450-777-3615.. 501-5921_01 7. 7 11-11-21 1:28 PM. Thule Inc. 42 Silvermine Road Seymour, CT 06483 Thule Canada Inc. 700 Bernard Granby QC J2J 0H6 North America Consumer Service: Toll Free 800-238-2388 / Fax 450-777-3615.. 8 11-11-21 1:28 PM.