Example: marketing

29264/0805 - KAMA Fritid

6961_C 11-08-2005 14:21 Pagina 1 voorzijde PP 20-07-2005 11:11:37. 29264/0805 . thetford thetford GmbH thetford thetford Ltd. Postbus 169 Schallbruch 14 Bo te Postale 40204 Unit 6. NL-4870 AD Etten-Leur D-42781 Haan 95614 Cergy Pontoise Cedex Centrovell Ind. Estate Nederland Deutschland France Caldwell Road Tel.: +31 (0)76-5042200 Tel.: +49 (0)2129-94250 T l. : +33 (0)1 30375823 Nuneaton, Warwickshire Fax: +31 (0)76-5042300 Fax: +49 (0)2129-942525 Fax : +33 (0)1 30379767 CV11 4UD, England E-mail: E-mail: Courriel : Tel.: +44 (0)2476-322700. Fax: +44 (0)2476-322705. E-mail: thetford Merc Grau Sol Czimmerman Tibor Solidor Representative Office Scandinavia Agente para Espa a y Portugal Bart k B la t 138 Milady Hor kov 28. Brodalsv gen 7 c/Llibertat, 103-105 Baixos 1224 Budapest 170 00 Praha 7. S-43338 Partille 08800 Vilanova i la Geltr Magyarorsz g esk Republika Sverige Barcelona, Espa a Tel.: +36 (1) 226 9652 : +42 0 237 6990. Tel.: +46 (0)31-3363580 Tel.: +34 (9) 3815-4389 Fax: +36 (1) 227 1267 E-mail: Fax: +46 (0)31-448570 Fax: +34 (9) 3815-6106 E-mail: E-mail: E-mail: 6961_C 11-08-2005 14:21 Pagina 3.

5277.040 voorzijde PP manual_WT.ai 20-07-2005 11:11:37 29264/0805 www.thetford-europe.com Thetford B.V. Postbus 169 NL-4870 AD Etten-Leur Nederland

Tags:

  Manual, 8500, 29264 0805, 29264, Thetford

Information

Domain:

Source:

Link to this page:

Please notify us if you found a problem with this document:

Other abuse

Transcription of 29264/0805 - KAMA Fritid

1 6961_C 11-08-2005 14:21 Pagina 1 voorzijde PP 20-07-2005 11:11:37. 29264/0805 . thetford thetford GmbH thetford thetford Ltd. Postbus 169 Schallbruch 14 Bo te Postale 40204 Unit 6. NL-4870 AD Etten-Leur D-42781 Haan 95614 Cergy Pontoise Cedex Centrovell Ind. Estate Nederland Deutschland France Caldwell Road Tel.: +31 (0)76-5042200 Tel.: +49 (0)2129-94250 T l. : +33 (0)1 30375823 Nuneaton, Warwickshire Fax: +31 (0)76-5042300 Fax: +49 (0)2129-942525 Fax : +33 (0)1 30379767 CV11 4UD, England E-mail: E-mail: Courriel : Tel.: +44 (0)2476-322700. Fax: +44 (0)2476-322705. E-mail: thetford Merc Grau Sol Czimmerman Tibor Solidor Representative Office Scandinavia Agente para Espa a y Portugal Bart k B la t 138 Milady Hor kov 28. Brodalsv gen 7 c/Llibertat, 103-105 Baixos 1224 Budapest 170 00 Praha 7. S-43338 Partille 08800 Vilanova i la Geltr Magyarorsz g esk Republika Sverige Barcelona, Espa a Tel.: +36 (1) 226 9652 : +42 0 237 6990. Tel.: +46 (0)31-3363580 Tel.: +34 (9) 3815-4389 Fax: +36 (1) 227 1267 E-mail: Fax: +46 (0)31-448570 Fax: +34 (9) 3815-6106 E-mail: E-mail: E-mail: 6961_C 11-08-2005 14:21 Pagina 3.

2 12-08-2005 12:08 Pagina 1. STORAGE & CLEANING. GB Operating instructions Store the toilet clean and dry. Remove batteries if present. Lubricate seals. Never clean with household cleaners, this PARTS may cause leakage! Use thetford products for best a. Removable seat cover performance. b. Cap of the flush water tank c. Toilet bowl thetford WARRANTY. d. Pump (differs per model) 3 years (Porta Potti) or 2 years (Campa Potti). Contact a thetford Service Center or your point of sale for more e. Flush water tank warranty information. f. Waste holding tank g. Valve blade MORE INFORMATION. h. Rotating emptying spout For more information on your toilet or other thetford i. Cap of emptying spout products and services, turn to our website at j. Vent button or call the thetford office k. Valve handle nearest to you (see last page for details). l. Waste level indicator (when applicable). m. Storage for toilet fluids LIABILITY. thetford is not liable for loss and/or damage caused n.

3 Pressure release vent directly or indirectly by use of the toilet. o. Lock handle PREPARING FOR USE. 1. Slide the latch to the right to remove flush water tank from the waste holding tank. 2. Turn the emptying spout upwards and add thetford toilet fluid for the waste holding tank. Add 2 litres of water. 3. Turn the emptying spout back into position, put cap GB. back on and put the two toilet parts together by pressing the flush water tank down on the waste holding tank. 4. Fill flush water tank with clean water. Add thetford Aqua Rinse. USE. 5. Open and close the valve blade once with seat and cover closed. This releases excess pressure. 6. Flush toilet by using the pump. Open valve blade to release waste into the waste tank. Close valve blade after use. 7. Disconnect toilet and take waste holding tank to an authorised waste disposal area (or normal toilet) to empty. 8. Empty waste holding tank through emptying spout. Keep vent button pressed while emptying to avoid splashing (only press it when emptying spout is pointing downwards).

4 Do not use regular toilet paper, as this may cause clogging. Use rapidly dissolving thetford Aqua Soft toilet paper instead. Winter use: only in heated areas! -1- 12-08-2005 12:08 Pagina 2. Utilisation par temps froid : uniquement dans un endroit F Notice d'utilisation chauff ! 4. PIECES STOCKAGE ET NETTOYAGE. a. Couvercle et si ge amovibles Avant de stocker la toilette, assurez-vous que celui-ci est b. Bouchon du r servoir d'eau claire propre et sec. Le cas ch ant, retirez les piles. Lubrifiez les A. joints d' tanch it . N'utilisez jamais de produits d tergents 5. c. Cuvette de la toilette pour nettoyer la toilette, ceux-ci risquant de provoquer des d. Pompe (d pend du mod le) fuites. Utilisez les produits thetford pour des r sultats 6. e. R servoir d'eau claire optimaux. f. R servoir mati res 7. g. Clapet GARANTIE thetford . h. Bras de vidange pivotant int gr 3 ans (Porta Potti) ou 2 ans (Campa Potti). Contactez un i. Bouchon du bras de vidange Centre de service thetford ou votre point de vente pour 8.

5 Plus d'informations sur la garantie. j. Bouton-poussoir de prise d'air k. Poign e d'ouverture et de fermeture du clapet l. Indicateur de niveau du r servoir mati res INFORMATIONS. (le cas ch ant). COMPLEMENTAIRES. Pour de plus amples informations sur votre toilette ou An m. Espace de rangement pour des additifs sanitaires d'autres produits et services thetford , consultez notre site sto n. Event pour l' vacuation des gaz Web l'adresse ou appelez le Aq o. Poign e de verrouillage bureau thetford le plus proche de chez vous (voir coordonn es sur la derni re page). Vi PREPARATION A L'EMPLOI. 1. Faites coulisser le taquet vers la droite pour RESPONSABILITE F. d solidariser le r servoir d'eau claire du r servoir thetford ne peut en aucun cas tre tenu responsable de la F . mati res. perte et/ou de dommages r sultant directement ou Sm F 2. Tournez le bras de vidange vers le haut et versez de indirectement de l'utilisation de la toilette. av l'additif sanitaire thetford dans le r servoir mati res.

6 An Ajoutez 2 litres d'eau. 3. Tournez le bras de vidange pour le replacer dans sa position initiale, remettez le bouchon dessus et S Bruksanvisning T. 3 . S r unissez les deux parties de la toilette en enfon ant le DELAR ett r servoir d'eau claire dans le r servoir mati res. a. Borttagbart toalettlock om 4. Remplissez le r servoir d'eau claire. Ajoutez de l'Aqua b. Lock till spolvattentanken Rinse thetford . c. Toalettsk l M. d. Pump (varierar beroende p modell) Du FONCTIONNEMENT e. Spolvattentank pr 5. En maintenant le si ge et le couvercle ferm s, ouvrez et f. Avfallstank ad fermez une fois le clapet du r servoir. Ceci permet g. Ventilskiva n . d' vacuer l'exc s de pression. h. Roterande t mningsr r p . 6. Rincez la toilette l'aide de la pompe. Ouvrez le clapet i. Lock f r t mningsr r pour transf rer les mati res dans le r servoir j. Ventilationsknapp A. mati res. Apr s utilisation, fermez le clapet. k. Ventilhandtag Th 7. Retirez le r servoir mati res de la toilette et portez-le l.

7 Indikator f r avfallsniv (om till mpligt) ell jusqu' des toilettes classiques ou une aire de service m. F rvaring av toalettv tskor autoris e. n. Luftning 8. Videz-le au moyen du bras de vidange. Maintenez le o. L shandtag bouton-poussoir de prise d'air enfonc pendant l'op ration pour viter les claboussures (en vous F RBEREDA ANV NDNING. assurant au pr alable que le bras de vidange est tourn 1. Skjut sp rren t h ger f r att ta loss spolvattentanken vers le bas). fr n avfallstanken. 2. Vrid t mningsr ren upp t och h ll i Thetfords N'utilisez pas de papier toilette classique car ceci risque de toalettv tska f r avfallstanken. Tills tt tv liter vatten. boucher la toilette. A la place, utilisez du papier toilette 3. Vrid tillbaka t mningsr ren till deras ursprungliga Aqua Soft thetford , dissolution rapide. position, s tt p locket igen och s tt ihop de tv . -2- 12-08-2005 12:08 Pagina 3. toalettdelarna genom att trycka ner spolvattentanken p . avfallstanken. 4. Fyll spolvattentanken med rent vatten.

8 Tills tt thetford ES Instrucciones de manejo Aqua Rinse. PIEZAS. a. Tapa de la taza amovible s ANV NDNING b. Tap n de la cisterna de agua s 5. ppna och st ng ventilskivan en g ng med stolen och c. Taza del inodoro s locket st ngda. Detta sl pper ut vertrycket. d. Bomba (distinta seg n modelo). 6. Spola toaletten med hj lp av pumpen. ppna e. Dep sito del agua de lavado ventilskivan s att avfallet rinner ner i avfallstanken. f. Dep sito de residuos St ng ventilskivan efter anv ndning. g. V lvula 7. Ta loss toaletten och transportera avfallstanken till en h. Conducto de desag e giratorio till ten avstj lp-ningsplats (eller en vanlig toalett) f r i. Tapa del conducto de desag e t mning. j. Bot n de ventilaci n 8. T m avfallstanken via t mnings-r ret. F rhindra st nk k. Llave de la v lvula genom att h lla ventilationsknappen nertryckt under l. Indicador de nivel del dep sito de residuos (seg n t mningen (tryck inte ner knappen f rr n modelo). t mningsr ret pekar ner t).

9 M. Compartimento para l quidos para inodoros n. Descarga de presi n Anv nd inte vanligt toalettpapper eftersom det kan orsaka o. Manilla de bloqueo stopp. Anv nd det snabbl sliga toalettpappret thetford Aqua Soft ist llet. PREPARACI N PARA EL USO. 1. Deslice el pestillo hacia la derecha para separar la Vinteranv ndning: endast p platser med uppv rmning! cisterna del dep sito de residuos 2. Coloque hacia arriba la boca del conducto de desag e F RVARING & RENG RING y agregue al dep sito l quido thetford . A ada 2 litros F rvara toaletten ren och torr. Ta bort eventuella batterier. de agua. Sm rj fogarna. Reng r aldrig med reng ringsmedel 3. Coloque en su sitio el conducto de desag e, p ngale el avsedda f r hush llsbruk eftersom de kan orsaka l ckage! tap n y acople las dos piezas presionando la cisterna de agua sobre el dep sito de residuos. ES. Anv nd thetford -produkter f r b sta resultat. 4. Llene la cisterna de agua y a ada Aqua Rinse de THETFORDS GARANTI thetford .

10 3 r (Porta Potti) eller 2 r (Campa Potti). Ta kontakt med ett thetford Service Center eller din lokala terf rs ljare UTILIZACI N. om du vill ha mer information om garantin. 5. Abra y cierre la v lvula con la tapa cerrada para purgar el exceso de presi n. MER INFORMATION 6. Descargue la cisterna mediante la bomba. Abra la Du hittar mer information om din toalett eller andra v lvula para pasar los residuos al dep sito. Cierre la produkter och tj nster fr n thetford p v r webbplats p v lvula. adressen eller genom att ringa 7. Desconecte el inodoro y lleve el dep sito de residuos a n rmaste thetford -kontor (du hittar kontaktinformationen un rea de recogida de residuos o a un inodoro p sista sidan). normal para vaciarlo. 8. Vac e el dep sito de residuos por el desag e. Mantenga el bot n de ventilaci n pulsado mientras ANSVARIGHET vac a el dep sito para evitar salpicaduras (p lselo s lo thetford r inte ansvarigt f r f rlust eller skada som direkt mientras el desag e mira hacia abajo).


Related search queries