Example: air traffic controller

Altivar 312 Variateurs de vitesse pour moteurs asynchrones

11/2008 Altivar 312 Variateurs de vitesse pour moteurs asynchronesGuide de programmation07/20142 BBV46384 07/2014Le pr sent document comprend des descriptions g n rales et/ou des caract ristiques techniques des pro-duits mentionn s. Il ne peut pas tre utilis pour d finir ou d terminer l'ad quation ou la fiabilit de ces produits pour des applications utilisateur sp cifiques. Il incombe chaque utilisateur ou int grateur de r al-iser l'analyse de risques compl te et appropri e, l' valuation et le test des produits pour ce qui est de l'ap-plication utiliser et de l'ex cution de cette application.

Variateurs de vitesse pour moteurs asynchrones Guide de programmation 07/2014. 2 BBV46384 07/2014 Le présent document comprend des descriptions général es et/ou des caractéristiques techniques des pro- ... plication à utiliser et de l'exécution de cette application. Ni la société Schneider Electric ni aucune de ses

Tags:

  Et des, Variateurs de vitesse, Variateurs, Vitesse

Information

Domain:

Source:

Link to this page:

Please notify us if you found a problem with this document:

Other abuse

Transcription of Altivar 312 Variateurs de vitesse pour moteurs asynchrones

1 11/2008 Altivar 312 Variateurs de vitesse pour moteurs asynchronesGuide de programmation07/20142 BBV46384 07/2014Le pr sent document comprend des descriptions g n rales et/ou des caract ristiques techniques des pro-duits mentionn s. Il ne peut pas tre utilis pour d finir ou d terminer l'ad quation ou la fiabilit de ces produits pour des applications utilisateur sp cifiques. Il incombe chaque utilisateur ou int grateur de r al-iser l'analyse de risques compl te et appropri e, l' valuation et le test des produits pour ce qui est de l'ap-plication utiliser et de l'ex cution de cette application.

2 Ni la soci t Schneider Electric ni aucune de ses soci t s affili es ou filiales ne peuvent tre tenues pour responsables de la mauvaise utilisation des infor-mations contenues dans le pr sent document. Si vous avez des suggestions, des am liorations ou des corrections apporter cette publication, veuillez nous en partie de ce document ne peut tre reproduite sous quelque forme ou par quelque moyen que ce soit, lectronique, m canique ou photocopie, sans autorisation pr alable de Schneider les r glementations de s curit pertinentes locales doivent tre observ es lors de l'installation et de l'utilisation de ce produit.

3 Pour des raisons de s curit et afin de garantir la conformit aux donn es syst me document es, seul le fabricant est habilit effectuer des r parations sur les des quipements sont utilis s pour des applications pr sentant des exigences techniques de s -curit , suivez les instructions appropri non-utilisation du logiciel Schneider Electric ou d'un logiciel approuv avec nos produits mat riels peut entra ner des blessures, des dommages ou un fonctionnement non-respect de cette consigne peut entra ner des l sions corporelles ou des dommages mat riels. 2014 Schneider Electric. All rights 07/20143 SommaireInformations importantes _____ 4 Avant de commencer _____ 5 Structure documentaire _____ 7 Evolutions du logiciel _____ 8 Les tapes de la mise en uvre _____ 9 Mise en service - Recommandations pr liminaires _____ 10 Configuration usine_____ 11 Fonctions de base _____ 12 Option terminal d port ATV31 _____ 14 Option terminal graphique d port ATV61 / ATV71 _____ 15 Option terminal d port ATV12 _____ 19 Structure des tableaux de param tres _____ 20 Compatibilit des fonctions_____ 21 Liste des fonctions affectables aux entr es / sorties _____ 23

4 Liste des fonctions affectables aux bits des mots de commande R seau et Modbus _____ 25 Liste de contr le _____ 26 Programmation _____ 27 Menu [REFERENCE vitesse ] (rEF-) _____ 31 Menu [REGLAGES] (SEt-) _____ 32 Menu [CONTR LE MOTEUR] (drC-)_____ 41 Menu [ENTREES / SORTIES] (I-O-) _____ 47 Menu [COMMANDE] (CtL-) _____ 50 Menu [COMMANDE] (CtL-) _____ 61 Menu [FONCTIONS D'APPLI.] (FUn-) _____ 62 Menu [GESTION DEFAUTS] (FLt-) _____ 90 Menu [COMMUNICATION] (COM-) _____ 97 Menu [SURVEILLANCE] (SUP-) _____ 99 Migration ATV31 - ATV312_____ 104 Diagnostic et d pannage _____ 105 Index des fonctions_____ 110 Index des codes de param tres et des r glages client _____ 1114 BBV46384 07/2014 Informations importantesAVISL isez attentivement ces instructions et examinez le mat riel pour vous familiariser avec l'appareil avant de tenter de l'installer, de le fairefonctionner ou d'assurer son entretien.

5 Les messages sp ciaux suivants que vous trouverez dans cette documentation ou sur l'appareil ontpour but de vous mettre en garde contre des risques potentiels ou d'attirer votre attention sur des informations qui clarifient ou simplifientune proc IMPORTANTELe terme variateur tel qu'il est utilis dans ce guide d signe la partie contr leur du variateur de vitesse selon la d finition qu'en donnela installation, l utilisation, la r paration et la maintenance des quipements lectriques doivent tre assur es par du personnel qualifi uniquement. Schneider Electric n'assume aucune responsabilit des cons quences ventuelles d coulant de l'utilisation de cettedocumentation.

6 2014 Schneider Electric. All Rights ReservedDANGERDANGER signale une situation dangereuse imminente qui, si elle n est pas vit e, entra nera la mort, des blessuresgraves ou des dommages mat riels. AVERTISSEMENTAVERTISSEMENT signale une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n est pas vit e, peut entra ner lamort, des blessures graves ou des dommages mat riels. ATTENTIONL indication ATTENTION signale une potentiellement dangereuse dangereuse qui, si elle n est pas vit e, peutentra ner des blessures ou des dommages mat indication ATTENTION utilis e sans le symbole alerte signale une situation potentiellement dangereuse qui, si ellen est pas vit e, peut entra ner des dommages mat apposition de ce symbole un panneau de s curit Danger ou Avertissement signale un risque lectrique pouvant entra nerdes l sions corporelles en cas de non-respect des est le symbole d une alerte de s curit.

7 Il vous avertit d un risque de blessures corporelles. Respectez scrupuleusement lesconsignes de s curit associ es ce symbole pour viter de vous blesser ou de mettre votre vie en 07/20145 Avant de commencerVous devez lire et comprendre ces instructions avant de suivre toute proc dure relative ce D' LECTROCUTION, D'EXPLOSION OU D'ARC LECTRIQUE Seul le personnel qualifi , connaissant et comprenant le contenu du pr sent manuel et toutes autres documentations produit pertinentes; qui ont t form s pour reconna tre les dangers et viter les risques associ s est autoris travailler sur et avec ce produit.

8 Seul le personnel qualifi est habilit proc der l'installation, au r glage, la r paration et la maintenance. Le constructeur de l'installation est tenu de s'assurer de la conformit de l'installation avec toutes les exigences des r glementations internationales et nationales ainsi que toutes les autres r glementations applicables en mati re de mise la terre de l'installation. Plusieurs pi ces du produit notamment les circuits imprim s, fonctionnent la tension r seau. Ne les touchez pas. Utilisez uniquement des outils isol s lectriquement. Ne touchez pas les composants non blind s ou les connexions des vis du bornier lorsqu'une tension est pr sente.

9 Le moteur produit une tension en cas de rotation de l'arbre. Prot ger l'arbre du moteur contre tout entra nement externe avant d'effectuer des travaux sur l'installation. Des tensions alternatives peuvent se coupler sur des conducteurs inutilis s dans le c ble moteur. Isoler les conducteurs inutilis s aux deux extr mit s du c ble moteur. Ne mettez pas en court-circuit les bornes du bus DC ou les condensateurs du bus DC ou les bornes de connexion de la r sistance de freinage. Avant d'effectuer des travaux sur l'installation :- D branchez toutes les sources d'alimentation, y compris l'alimentation contr le Apposer un panneau "Ne pas mettre en marche" sur tous les Prot ger tous les commutateurs contre le r Attendre 15 minutes pour permettre aux condensateurs du bus DC de se d charger.

10 La LED du bus DC teinte n'indique pas, de mani re certaine, l'absence de tension sur le bus DC qui peut exc der 800 Mesurez la tension sur le bus DC en utilisant un voltm tre r gl sur le bon calibre pour v rifier que la tension est inf rieure 42 Vdc- Si les condensateurs de bus DC ne se d chargent pas compl tement, contactez votre repr sentant local Schneider Electric. Ne r parez pas et ne faites pas fonctionner le produit. Installez et fermez tous les couvercles avant de mettre le variateur sous ces pr cautions ne sont pas respect es, cela entra nera la mort ou des blessures IMPREVU DE L'APPAREIL Vous devez lire et comprendre ce guide avant d'installer ou de faire fonctionner le variateur Altivar 312.


Related search queries