Example: confidence

Capítulo 6 – El concepto hebreo de adoración

Cap tulo 6 El concepto hebreo de adoraci n En el cap tulo anterior vimos que no es lo mismo venir en el Nombre del Eterno que ser el Eterno. Un agente que es enviado por el Eterno lleva el Nombre del Eterno, habla las palabras del Eterno, act a como si fuera el Eterno y se parece al Eterno. El Eterno lleva a cabo Sus planes en la tierra por medio de Sus agentes y muchas veces es dif cil ver la diferencia entre el mensajero y el que lo ha enviado. El que recibe a un mensajero recibe al que lo envi . En este cap tulo vamos a examinar m s detenidamente el concepto hebreo de adoraci n. Seg n el diccionario Vox de la lengua espa ola, la palabra adorar significa: - Reverenciar y honrar a Dios con el culto. - Reverenciar como cosa divina. - Amar con extremo. - Orar, hacer oraci n. Cuando nos acercamos a las Escrituras debemos tener en cuenta que los dos primeros significados son los actuales.

Capítulo 6 – El concepto hebreo de adoración En el capítulo anterior vimos que no es lo mismo venir en el Nombre del Eterno que ser el Eterno.

Tags:

  Conceptos, El concepto

Information

Domain:

Source:

Link to this page:

Please notify us if you found a problem with this document:

Other abuse

Transcription of Capítulo 6 – El concepto hebreo de adoración

1 Cap tulo 6 El concepto hebreo de adoraci n En el cap tulo anterior vimos que no es lo mismo venir en el Nombre del Eterno que ser el Eterno. Un agente que es enviado por el Eterno lleva el Nombre del Eterno, habla las palabras del Eterno, act a como si fuera el Eterno y se parece al Eterno. El Eterno lleva a cabo Sus planes en la tierra por medio de Sus agentes y muchas veces es dif cil ver la diferencia entre el mensajero y el que lo ha enviado. El que recibe a un mensajero recibe al que lo envi . En este cap tulo vamos a examinar m s detenidamente el concepto hebreo de adoraci n. Seg n el diccionario Vox de la lengua espa ola, la palabra adorar significa: - Reverenciar y honrar a Dios con el culto. - Reverenciar como cosa divina. - Amar con extremo. - Orar, hacer oraci n. Cuando nos acercamos a las Escrituras debemos tener en cuenta que los dos primeros significados son los actuales.

2 En un ambiente religioso se entiende la palabra adorar como algo que se hace ante lo que se considera un ser superior y que uno reconoce como Dios o ser divino. Es ese el significado del concepto de adoraci n que dan las Escrituras hebreas? No, no existe una palabra hebrea que signifique exactamente lo mismo que la palabra castellana adorar. Hay una palabra que muchas veces es traducida como adorar pero el significado no es exactamente igual al t rmino adorar. Al hacer un estudio m s profundo de este t rmino hebreo nos damos cuenta que no se puede basar en l para afirmar que el Mes as tiene que ser un ser divino por recibir este tipo de veneraci n. A continuaci n veremos por qu . Pero antes de a realizar un an lisis m s profundo acerca de c mo es usada la palabra hebrea para adoraci n en la Biblia debemos aclarar la diferencia que existe entre lo que es llamado alabanza o acci n de gracias y lo que llamamos adoraci n.

3 La alabanza y(o) la acci n de gracias podr amos verla como una expresi n de elogio mediante palabras, c nticos e instrumentos de sonido, incluyendo el cuerpo humano. La adoraci n tiene m s bien que ver con una actitud interior de reverencia que se manifiesta en una acci n exterior concreta. Mientras la alabanza y la acci n de gracias se expresan de manera audible y a veces de manera ruidosa, la adoraci n es algo que se expresa mediante una expresi n corporal espec fica que a su vez es causada por una actitud reverente interior de temor y respeto. La adoraci n escritural tambi n est relacionada con los sacrificios de los animales y el servicio sagrado en el tabern culo y el templo (G n. 22:5; 1 Sam. 1:3; Isa. 36:7; Juan 12:20; Rev. 11:1). Las palabras hebreas hishtajav y sagad Seg n el diccionario1 la palabra hebrea hishtajav significa inclinarse, prosternarse, postrarse, rendir homenaje, arrodillarse, adorar.

4 La palabra viene de shaj 2 que significa encorvarse, inclinarse, doblarse; bajar la cabeza, estar humillado. 1 hebreo -espa ol por Judit Targarona Borr s, ed. Riopiedras. La palabra aramea seguid 3 aparece varias veces en el cap tulo tres del libro de Daniel. All ha sido traducida como adorar . Esta palabra aramea corresponde a la palabra hebrea sagad .4 Sagad aparece s lo cuatro veces en el texto hebreo ,5 y tanto ella como su correspondiente palabra aramea siempre est n relacionadas con una adoraci n falsa. Seg n el diccionario, sagad significa prosternarse, postrarse, inclinarse, arrodillarse; venerar, adorar, rendir homenaje, tener devoci n La palabra hishtajav es la que m s abunda en las Escrituras y es la que vamos a analizar aqu con m s detalle. C mo es usada la palabra hishtajav en las Escrituras?

5 La palabra hebrea hishtajav se usa para expresar la adoraci n al Eterno En G nesis 24:26 est escrito: Entonces el hombre se postr y ador ( hishtajav ) al SE OR (LBLA) En xodo 4:31 est escrito: y el pueblo crey . Y al o r que el SE OR hab a visitado a los hijos de Israel y hab a visto su aflicci n, se postraron y adoraron ( hishtajav ). (LBLA) En xodo 24:1 est escrito: Entonces Dios dijo a Mois s: Sube hacia el SE OR, t y Aar n, Nadab y Abi , y setenta de los ancianos de Israel, y adorar is ( hishtajav ) desde lejos. (LBLA) En estos tres textos la palabra hishtajav fue traducida como adorar porque est claro que se est refiriendo a un acto de mostrar suma reverencia ante el Eterno. La palabra aparece en los dos primeros textos junto con la palabra kadad 6 que significa doblarse. Pero en el tercer texto aparece sola. En estos textos es obvio que la palabra hishtajav tiene que ver con una veneraci n sublime ante el Eterno.

6 En castellano lo llamar amos adoraci n . La palabra hishtajav implica una posici n corporal externa que expresa una actitud interior de reverencia. Pero, como hemos dicho antes, tambi n est ntimamente conectada con el culto sacrificial. La palabra puede, por tanto, aparecer como un resumen de todo el 2 Strong H7812, sh ch h, shaw-khaw', A primitive root; to depress, that is, prostrate (especially reflexively in homage to royalty or God): - bow (self) down, crouch, fall down (flat), humbly beseech, do (make) obeisance, do reverence, make to stoop, worship. 3 Strong H5457 segid, seg-eed' (Chaldee); corresponding to H5456: - worship. 4 Strong H5456 s gad, saw-gad', A primitive root; to prostrate oneself (in homage): - fall down.

7 5 Isa 44:15, 17, 19; 46:6 6 Strong H6915, q dad, kaw-dad', A primitive root; to shrivel up, that is, contract or bend the body (or neck) in deference: - bow (down) (the) head, stoop. servicio que se hace delante del Eterno y que implica tanto ofrecerle sacrificios como inclinarse ante l con reverencia. En Deuteronomio 26:10 est escrito: "Ahora, he aqu , he tra do las primicias de los frutos de la tierra que t , oh SE OR, me has dado." Entonces las pondr s delante del SE OR tu Dios, y adorar s ( hishtajav ) delante del SE OR tu Dios. (LBLA) En 1 Samuel 1:3a est escrito: Este hombre sub a todos los a os de su ciudad para adorar ( hishtajav ) y ofrecer sacrificio al SE OR de los ej rcitos en Silo. (LBLA) Vemos que la palabra hishtajav en estos textos est relacionada con el servicio sacrificial en el tabern culo y el templo. Tambi n hay textos donde la palabra aparece como un resumen de todo el servicio sacrificial y no solamente para denotar la acci n reverente corporal que se hace despu s de haber entregado el sacrificio.

8 En G nesis 22:5 est escrito: Entonces Abraham dijo a sus mozos: Quedaos aqu con el asno; yo y el muchacho iremos hasta all , adoraremos ( hishtajav ) y volveremos a vosotros. (LBLA) En 1 Samuel 1:19 est escrito: Y se levantaron de ma ana, adoraron ( hishtajav ) delante del SE OR y regresaron de nuevo a su casa en Ram . Y Elcana se lleg a Ana su mujer, y el SE OR se acord de ella. (LBLA) En 1 Samuel 1:24-28 est escrito: Despu s de haberlo destetado, lo llev consigo, con un novillo de tres a os, un efa de harina y un odre de vino, y lo trajo a la casa del SE OR en Silo, aunque el ni o era peque o. Entonces sacrificaron el novillo, y trajeron el ni o a El . Y ella dijo: Oh se or m o! Vive tu alma, se or m o, yo soy la mujer que estuvo aqu junto a ti orando al SE OR. Por este ni o oraba, y el SE OR me ha concedido la petici n que le hice.

9 Por lo cual yo tambi n lo he dedicado al SE OR; todos los d as de su vida estar dedicado al SE OR. Y ador ( hishtajav ) all al SE OR. (LBLA) En 2 Reyes 18:22 est escrito: 'Pero si me dec s: "Nosotros confiamos en el SE OR nuestro Dios," no es El aquel cuyos lugares altos y cuyos altares Ezequ as ha quitado y ha dicho a Jud y a Jerusal n: "Adorar is ( hishtajav ) delante de este altar en Jerusal n"? (LBLA) En Jerem as 7:2 est escrito: P rate a la puerta de la casa del SE OR y proclama all esta palabra, y di: "O d la palabra del SE OR, todos los de Jud , los que entr is por estas puertas para adorar ( hishtajav ) al SE OR." (LBLA) Basados en estos textos vemos que lo m s importante y la meta principal para el servicio sacrificial es el mismo acto reverencial de adoraci n que se hace junto con la entrega de los sacrificios. Uno sacrifica para poder adorar.

10 El sacrificio es el camino para llegar al Eterno y despu s de haber llegado a l uno se detiene y se inclina en adoraci n reverente ante Su presencia. Este acto se convierte en el punto culminante del servicio sacrificial y es m s importante que el sacrificio en s . Por eso esta palabra hishtajav es mencionada sola aunque queda bien claro que se trata tanto de ofrecer un sacrificio f sico como de inclinarse en adoraci n. La palabra hebrea hishtajav se usa para expresar respeto ante los agentes celestiales del Eterno Es importante notar que la palabra hishtajav no necesariamente tiene que ser entendida como adorar en el sentido de reconocer a alguien como una divinidad y de esta manera expresar su veneraci n ante esta deidad. La palabra no tiene la misma fuerza en el hebreo que en el castellano. Por eso no siempre se puede traducirla como adorar porque en todos los casos donde la palabra aparece en las Escrituras hebreas no se trata de adoraci n.


Related search queries