Example: quiz answers

DICHIARAZIONE UNIVERSALE DEI DIRITTI UMANI

DICHIARAZIONE . UNIVERSALE . DEI DIRITTI UMANI . D CLARATION UNIVERSELLE. DES DROITS DE L'HOMME. UNIVERSAL DECLARATION. OF HUMAN RIGHTS. DECLARACI N UNIVERSAL. DE DERECHOS HUMANOS. Senato della Repubblica BIBLIOTECA DIRITTI E DOVERI. DICHIARAZIONE . UNIVERSALE . DEI DIRITTI UMANI . D CLARATION UNIVERSELLE. DES DROITS DE L'HOMME. UNIVERSAL DECLARATION. OF HUMAN RIGHTS. DECLARACI N UNIVERSAL. DE DERECHOS HUMANOS. ASSEMBLEA GENERALE. DELLE NAZIONI UNITE. PARIGI, 10 DICEMBRE 1948. La pubblicazione contiene il testo della DICHIARAZIONE UNIVERSALE dei DIRITTI UMANI in italiano, francese, inglese, spagnolo.

mato nello Statuto la loro fede nei diritti umani fondamen - tali, nella dignità e nel valore della persona umana, nel - l’uguaglianza dei diritti dell’uomo e della donna, ed hanno deciso di promuovere il progresso sociale e un miglior tenore di vita in una maggiore libertà; Considerato che gli Stati membri si sono impegnati a perse -

Tags:

  Statuto

Information

Domain:

Source:

Link to this page:

Please notify us if you found a problem with this document:

Other abuse

Transcription of DICHIARAZIONE UNIVERSALE DEI DIRITTI UMANI

1 DICHIARAZIONE . UNIVERSALE . DEI DIRITTI UMANI . D CLARATION UNIVERSELLE. DES DROITS DE L'HOMME. UNIVERSAL DECLARATION. OF HUMAN RIGHTS. DECLARACI N UNIVERSAL. DE DERECHOS HUMANOS. Senato della Repubblica BIBLIOTECA DIRITTI E DOVERI. DICHIARAZIONE . UNIVERSALE . DEI DIRITTI UMANI . D CLARATION UNIVERSELLE. DES DROITS DE L'HOMME. UNIVERSAL DECLARATION. OF HUMAN RIGHTS. DECLARACI N UNIVERSAL. DE DERECHOS HUMANOS. ASSEMBLEA GENERALE. DELLE NAZIONI UNITE. PARIGI, 10 DICEMBRE 1948. La pubblicazione contiene il testo della DICHIARAZIONE UNIVERSALE dei DIRITTI UMANI in italiano, francese, inglese, spagnolo.

2 United Nations Information Centre, Italy (testo in italiano). United Nations Department of Public Information, NY. (testi in francese, inglese, spagnolo). Edizione a cura dell'Ufficio comunicazione istituzionale e dell'Ufficio delle informazioni parlamentari, dell'archivio e delle pubblicazioni del Senato Le pubblicazioni del Senato sono disponibili gratuitamente online in formato elettronico Senato della Repubblica 2018. Senato della Repubblica Il 10 dicembre 1948, l'Assemblea Generale delle Nazioni Unite approv e proclam la DICHIARAZIONE UNIVERSALE dei DIRITTI UMANI , il cui testo com- pleto stampato nelle pagine seguenti.

3 Dopo questa solenne deliberazione, l'Assemblea delle Nazioni Unite diede istruzioni al Segretario Generale di provvedere a di ondere ampiamente questa DICHIARAZIONE e, a tal fine, di pubblicarne e distribuirne il testo non soltanto nelle cinque lingue u ciali dell'Organizzazione internazionale, ma anche in quante altre lingue fosse possibile usando ogni mezzo a sua disposizione. La DICHIARAZIONE composta da un preambolo e da 30 articoli. Pur non essendo formalmente vincolante per gli Stati membri, in quanto DICHIARAZIONE di principi, questo documento riveste un'importanza storica fondamentale in quanto rappresenta la prima testimonianza della vo- lont della comunit internazionale di riconoscere universalmente i DIRITTI che spettano a ciascun essere umano.

4 Le norme che compongono la DICHIARAZIONE sono ormai considerate, dal punto di vista sostanziale, come principi generali del diritto internazionale e come tali vincolanti per tutti i soggetti di tale ordinamento. D CLARATION UNIVERSAL DECLARACI N. UNIVERSELLE DECLARATION UNIVERSAL. DICHIARAZIONE . DES DROITS. DE L'HOMME. OF HUMAN RIGHTS DE DERECHOS. HUMANOS. UNIVERSALE . DEI DIRITTI UMANI . Pr ambule Preamble Pre mbulo Consid rant que la Whereas recognition of the Considerando que la libertad, la reconnaissance de la dignit inherent dignity and of the equal justicia y la paz en el mundo inh rente tous les membres de and inalienable rights of all tienen por base el reconocimiento la famille humaine et de leurs members of the human family is de la dignidad intr nseca y de los droits gaux et inali nables the foundation of freedom.

5 Derechos iguales e inalienables de constitue le fondement de la justice and peace in the world, todos los miembros de la familia libert , de la justice et de la paix Whereas disregard and contempt humana, dans le monde, for human rights have resulted in Considerando que el Consid rant que la barbarous acts which have desconocimiento y el m connaissance et le m pris des outraged the conscience of menosprecio de los derechos Preambolo Considerato che il riconoscimento della dignit inerente a droits de l'homme ont conduit mankind, and the advent of a humanos han originado actos de tutti i membri della famiglia umana e dei loro DIRITTI .

6 Uguali des actes de barbarie qui world in which human beings barbarie ultrajantes para la ed inalienabili, costituisce il fondamento della libert , della r voltent la conscience de shall enjoy freedom of speech conciencia de la humanidad; y l'humanit et que l'av nement and belief and freedom from fear que se ha proclamado, como la giustizia e della pace nel mondo;. d'un monde o les tres humains and want has been proclaimed as aspiraci n m s elevada del seront libres de parler et de the highest aspiration of the hombre, el advenimiento de un Considerato che il disconoscimento e il disprezzo dei DIRITTI croire, lib r s de la terreur et de common people, mundo en que los seres humanos, UMANI hanno portato ad atti di barbarie che o endono la co- la mis re, a t proclam comme Whereas it is essential.

7 If man is liberados del temor y de la la plus haute aspiration de not to be compelled to have miseria, disfruten de la libertad de scienza dell'umanit , e che l'avvento di un mondo in cui gli l'homme, recourse, as a last resort, to palabra y de la libertad de esseri UMANI godano della libert di parola e di credo e della Consid rant qu'il est essentiel rebellion against tyranny and creencias, libert dal timore e dal bisogno stato proclamato come la que les droits de l'homme soient oppression, that human rights Considerando esencial que los prot g s par un r gime de droit should be protected by the rule derechos humanos sean pi alta aspirazione dell'uomo.

8 Pour que l'homme ne soit pas of law, protegidos por un r gimen de contraint, en supr me recours, Whereas it is essential to Derecho, a fin de que el hombre Considerato che indispensabile che i DIRITTI UMANI siano la r volte contre la tyrannie et promote the development of no se vea compelido al supremo protetti da norme giuridiche, se si vuole evitare che l'uomo l'oppression, friendly relations between recurso de la rebeli n contra la sia costretto a ricorrere, come ultima istanza, alla ribellione Consid rant qu'il est essentiel nations, tiran a y la opresi n, d'encourager le d veloppement Whereas the peoples of the Considerando tambi n esencial contro la tirannia e l'oppressione.

9 De relations amicales entre United Nations have in the promover el desarrollo de nations, Charter reaffirmed their faith in relaciones amistosas entre las Considerato che indispensabile promuovere lo sviluppo di Consid rant que dans la Charte fundamental human rights, in naciones, rapporti amichevoli tra le Nazioni;. les peuples des Nations Unies ont the dignity and worth of the Considerando que los pueblos de proclam nouveau leur foi dans human person and in the equal las Naciones Unidas han Considerato che i popoli delle Nazioni Unite hanno ria er- les droits fondamentaux de rights of men and women and reafirmado en la Carta su fe en los mato nello statuto la loro fede nei DIRITTI UMANI fondamen- l'homme, dans la dignit et la have determined to promote derechos fundamentales del valeur de la personne humaine.

10 Social progress and better hombre, en la dignidad y el valor tali, nella dignit e nel valore della persona umana, nel- dans l' galit des droits des standards of life in larger de la persona humana y en la l'uguaglianza dei DIRITTI dell'uomo e della donna, ed hanno hommes et des femmes, et qu'ils freedom, igualdad de derechos de hombres se sont d clar s r solus Whereas Member States have y mujeres; y se han declarado deciso di promuovere il progresso sociale e un miglior tenore favoriser le progr s social et pledged themselves to achieve, in resueltos a promover el progreso di vita in una maggiore libert.


Related search queries