Example: tourism industry

Einheitliches Antragsformular Harmonised application form ...

Einheitliches Antragsformular Harmonised application form antrag auf erteilung eines schengen - visums application for schengen Visa Dieses Antragsformular ist unentgeltlich. This application form is free Foto/ Resim Die mit * gekennzeichneten Felder 21, 22, 30, 31 und 32 m ssen nicht von Familienangeh rigen von Unionsb rgern, Staatsangeh rigen des EWR oder der Schweiz ausgef llt werden. / AB, EEA /Avrupa Ekonomik Alan ) veya svi re vatanda lar n n aile yeleri, bu formun 21, 22, 30, 31 ve 32 say l (*i aretli) b l mlerini doldurmak zorunda de ildir. Die Felder 1-3 sind entsprechend den Angaben im Reisedokument auszuf llen. / 1-3 no lu kutular seyahat belgesindeki verilere g re doldurulacakt r. 1. Name (Familienname) / Soyad n z (Aile ad n z): RESERVIERT F R AMTLICHE EINTRAGUNGEN / SADECE RESM KULLANIMLAR ND R Datum des Antrags: Nummer des Antrags: Antrag eingereicht bei: Botschaft/Konsulat Dienstleistungserbringer kommerzielle Mittlerorganisation Grenz bergangsstelle.

Antrag auf Erteilung eines Schengen-Visums Application for Schengen Visa Dieses Antragsformular ist unentgeltlich. This application form is free Foto/ Resim Die mit * gekennzeichneten Felder 21, 22, 30, 31 und 32 müssen nicht von Familienangehörigen von Unionsbürgern, Staatsangehörigen des EWR oder der Schweiz ausgefüllt werden.

Tags:

  Schengen, Garant, Erteilung, Eines, Visums, Antrag auf erteilung eines schengen

Information

Domain:

Source:

Link to this page:

Please notify us if you found a problem with this document:

Other abuse

Transcription of Einheitliches Antragsformular Harmonised application form ...

1 Einheitliches Antragsformular Harmonised application form antrag auf erteilung eines schengen - visums application for schengen Visa Dieses Antragsformular ist unentgeltlich. This application form is free Foto/ Resim Die mit * gekennzeichneten Felder 21, 22, 30, 31 und 32 m ssen nicht von Familienangeh rigen von Unionsb rgern, Staatsangeh rigen des EWR oder der Schweiz ausgef llt werden. / AB, EEA /Avrupa Ekonomik Alan ) veya svi re vatanda lar n n aile yeleri, bu formun 21, 22, 30, 31 ve 32 say l (*i aretli) b l mlerini doldurmak zorunda de ildir. Die Felder 1-3 sind entsprechend den Angaben im Reisedokument auszuf llen. / 1-3 no lu kutular seyahat belgesindeki verilere g re doldurulacakt r. 1. Name (Familienname) / Soyad n z (Aile ad n z): RESERVIERT F R AMTLICHE EINTRAGUNGEN / SADECE RESM KULLANIMLAR ND R Datum des Antrags: Nummer des Antrags: Antrag eingereicht bei: Botschaft/Konsulat Dienstleistungserbringer kommerzielle Mittlerorganisation Grenz bergangsstelle.

2 Sonstige Stelle: .. Akte bearbeitet durch: Belege: Reisedokument Mittel zur Bestreitung des Lebensunterhalts Einladung Reisekrankenversicherung Bef rderungsmittel Sonstiges: Visum: Verweigert Erteilt: A C Visum mit r umlich beschr nkter G ltigkeit G ltig: vom: bis: Anzahl der Einreisen: 1 2 mehrere Anzahl der Tage: 2. Familienname bei der Geburt (fr here(r) Familienname(n)) / Do umla birlikte ald soyad ( nceki aile ad(lar) ): 3. Vorname(n) / Ad n z: 4. Geburtsdatum (Tag/Monat/Jahr) / Do um tarihiniz (g n-ay-y l): 5. Geburtsort / Do um yeriniz: 6. Geburtsland / Do um lkeniz: 7. Derzeitige Staatsangeh rigkeit / Mevcut Uyru unuz: Staatsangeh rigkeit bei der Geburt (falls nicht wie oben) / imdikinden farkl olmas halinde do umla birlikte ald n z uyruk: Andere Staatsangeh rigkeiten / Di er uyruklar: 8. Geschlecht / Cinsiyet: m nnlich / Erkek weiblich / Kad n 9.

3 Familienstand / Medeni hal: ledig / bekar verheiratet / evli eingetragene Partnerschaft / Kay tl birliktelik getrennt / Ayr geschieden / Bo anm verwitwet / Dul Sonstiges (bitte n here Angaben) / Di er(a klay n z): 10. Inhaber der elterlichen Sorge (bei Minderj hrigen) /Vormund (Name, Vorname, Anschrift, falls abweichend von der des Antragstellers, Telefonnummer, E-Mail-Adresse und Staatsangeh rigkeit) / (Re it de ilse) ebeveyn yetkisi sahibi/ Yasal velinin (soyad , ad , adresi; ba vuru sahibininkinden farkl olmas halinde, telefon numaras , e-posta adresi ve uyru u): 11. Ggf. nationale Identit tsnummer / N fus C zdan numaras (var ise): 12. Art des Reisedokuments / Seyahat belgesi t r : Normaler Pass / Normal pasaport Diplomatenpass / Diplomatik pasaport Dienstpass / Hizmet Pasaportu Amtspass / Resmi pasaport Sonderpass / zel pasaport Sonstiges Reisedokument (bitte n here Angaben) / Di er seyahat belgesi (a klay n z): 13.

4 Nummer des Reisedokuments / Seyahat belgesi numaras : 14. Ausstellungsdatum / Seyahat belgesinin verili tarihi 15. G ltig bis / Ge erlilik s resi: 16. Ausgestellt durch (Land) / Belgeyi veren makam ( lke): 17. Personenbezogene Daten des Familienangeh rigen, der Unionsb rger oder Staatsangeh riger des EWR oder der Schweiz ist falls zutreffend / AB, EEA (Avrupa Ekonomik Alan ) veya svi re vatanda lar n n aile yelerinin ki isel verileri, var ise Nachname (Familienname) / Soyad (Aile ad ): Vorname(n) / Ad : Geburtsdatum (Tag-Monat-Jahr) / Do um tarihi (g n-ay-y l): Staatsangeh rigkeit / Uyru u: Nummer des Reisedokuments oder des Personalausweises / Seyahat belgesi veya Kimlik kart numaras : 18. Verwandtschaftsverh ltnis zum Unionsb rger oder Staatsangeh rigen des EWR oder der Schweiz falls zutreffend / Var ise AB, EEA (Avrupa Ekonomik Alan ) veya svi re vatanda lar yla olan aile ili kisi: Ehegatte / e i Kind / ocu u Enkelkind / torunu abh ngiger Verwandter in aufsteigender Linie / bakmakla y k ml oldu u aile b y eingetragener Partner / Kay tl birliktelik Sonstiges / di er 19.

5 Wohnanschrift und E-Mail-Adresse des Antragstellers / Ba vuru sahibinin ev adresi ve e-postas : Telefonnummer(n) / Telefon no: 20. Wohnsitz in einem anderen Staat als dem der derzeitigen Staatsangeh rigkeit / Kendi lkeniz olmayan bir lkede mi ikamet ediyorsunuz: Nein / Hay r Ja. Aufenthaltstitel oder gleichwertiges Dokument / Evet. kamet tezkeresi veya e de er belge .. Nr. / Numaras .. G ltig bis / Ge erlilik tarihi .. *21. Derzeitige berufliche T tigkeit / u anki mesle iniz: *22. Name, Anschrift und Telefonnummer des Arbeitgebers. Bei Studenten Name und Anschrift der Bildungseinrichtung / veren ve i vereninad , adresi ve telefon numaras . renci olma durumunda, renim g r len kurumun ad ve adresi: 23. Zweck(e) der Reise / Seyahat amac n z/ama lar n z: Tourismus / Turistik Gesch ftsreise / Besuch von Familienangeh rigen oder Freunden / Aile veya arkada ziyareti Kultur / K lt r Sport / Sportif Offizieller Besuch / Resmi ziyaret Gesundheitliche Gr nde / Sa l k sebepleri Studium / E itim Flughafentransit / Havaliman transit Sonstiges (bitte n here Angaben) / Di er (l tfen a klay n z): 24.

6 Weitere Informationen zum Aufenthaltszweck / Kal sebebinize ili kin ek bilgi: 25. Mitgliedstaat der Hauptbestimmung (und andere Bestimmungsmitgliedstaaten, falls zutreffend) / Gidilecek olan as l ye lke (ve varsa gidilecek olan di er ye lkeler): 26. Mitgliedstaat der ersten Einreise / lk giri yapt n z ye lke: 27. Anzahl der beantragten Einreisen / Talep edilen giri say s : Einmalige Einreise / Tek giri Zweimalige Einreise / ki giri Mehrfache Einreise / ok giri li Datum der geplanten Ankunft des ersten geplanten Aufenthalts im schengen -Raum / schengen alan nda ilk kalmaya ba layaca n z geli i in ng r len geli tarihi: Datum der geplanten Abreise aus dem schengen -Raum nach dem ersten geplanten Aufenthalt / lk kal tan sonra schengen alan ndan ng r len k tarihi: 28. Wurden Ihre Fingerabdr cke bereits f r die Beantragung eines schengen - visums erfasst?

7 / schengen vizesi talebinde daha nce parmak izinin al n p al nmad : Nein / Hay r Ja /Evet Datum, falls bekannt / Biliyorsan z der Visummarke, falls bekannt / Biliyorsan z vize etiket numaras .. 29. Ggf. Einreisegenehmigung f r das Endbestimmungsland / Gidilecek nihai lkenin farkl bir lke olmas durumunda, o lkeye giri izni: Ausgestellt durch / taraf ndan verilmi tir .. G ltig vom /' bis / 'e kadar ge erli .. *30. Name und Vorname der einladenden Person(en) in dem Mitgliedstaat bzw. den Mitgliedstaaten. Soweit dies nicht zutrifft, bitte Name des/der Hotels oder vor bergehende Unterkunft/Unterk nfte in dem/den betreffenden Mitgliedstaat(en) angeben / ye Devlet(ler)den davetiye g nderen ki i(ler)in soyad(lar) ve ad(lar) . Davetiye olmamas durumunda, ye Devletlerde ge ici olarak konaklanacak yer(ler)in adresi veya otel(ler)in isimleri: Anschrift und E-Mail-Adresse der einladenden Person(en)/jedes Hotels/jeder vor bergehenden Unterkunft / Davetiye g nderen ki i(ler)in / otel(ler)in/ ge ici olarak konaklanacak yer(ler)in posta adresi ve elektronik posta adresi: Telefonnummer(n) / Telefon no: *31.

8 Name und Anschrift des einladenden Unternehmens/der einladenden Organisation / Davetiye g nderen irket veya kurumun ad ve adresi: Name, Vorname, Anschrift, Telefonnummer(n) und E-Mail-Adresse der Kontaktperson im Unternehmen/in der Organisation / irket veya kurumdaki irtibat ki isinin soyad , ad , adresi, telefon numaras ve elektronik posta adresi: Telefonnummer(n) des Unternehmens/der Organisation / irket veya kurumun telefon numaras : *32. Die Reisekosten und die Lebenshaltungskosten w hrend des Aufenthalts des Antragstellers werden getragen / Kald s re boyunca ba vuru sahibinin seyahat ve genel masraflar kim taraf ndan kar lanacak: vom Antragsteller selbst / Ba vuru sahibinin kendisi taraf ndan Mittel zur Bestreitung des Lebensunterhalts / Ge im kayna : Bargeld / Nakit Reisechecks / Seyahat eki Kreditkarte / Kredi kart Im Voraus bezahlte Unterkunft / Konaklama bedeli n demeli Im Voraus bezahlte Bef rderung / n demeli ula m Sonstiges (bitte n here Angaben) / Di er (l tfen a klay n z): von einem Sponsor (Gastgeber, Unternehmen, Organisation), bitte n here Angaben / Sponsor taraf ndan (ev sahibi, irket, kurulu ), a klay n z: siehe Feld 30 oder 31 / 30.

9 Veya 31. Kutularda belirtilen von sonstiger Stelle (bitte n here Angaben) / Di er (a klay n z): Mittel zur Bestreitung des Lebensunterhalts / Ge im kayna : Bargeld /Nakit Zur Verf gung gestellte Unterkunft / Konaklama sa lanm t r bernahme s mtlicher Kosten w hrend des Aufenthalts / kal nan s re boyunca t m masraflar kar lanm t r Im Voraus bezahlte Bef rderung / n demeli ula m Sonstiges (bitte n here Angaben) / Di er (a klay n z): Mir ist bekannt, dass die Visumgeb hr im Falle der Visumverweigerung nicht erstattet wird. / Vize talebimin reddedilmesi halinde vize cretinin geri denmeyece ini biliyorum. Im Falle der Beantragung eines visums f r die mehrfache Einreise: / ok giri li vizeye ba vurulmas halinde ge erlidir: Mir ist bekannt, dass ich ber eine angemessene Reisekrankenversicherung f r meinen ersten Aufenthalt und jeden weiteren Besuch im Hoheitsgebiet der Mitgliedstaaten verf gen muss.

10 / ye Devletler topraklar na ilk seyahatte ve sonrakilerde yeterli bir seyahat sa l k sigortas yapt rmam gerekti ini biliyorum. Mir ist bekannt und ich bin damit einverstanden, dass zur Pr fung meines Antrags die in diesem Antragsformular geforderten Daten erhoben werden m ssen, ein Lichtbild von mir gemacht werden muss und gegebenenfalls meine Fingerabdr cke abgenommen werden m ssen. Die Angaben zu meiner Person, die in diesem Antrag enthalten sind, sowie meine Fingerabdr cke und mein Lichtbild werden zur Entscheidung ber meinen Antrag an die zust ndigen Beh rden der Mitgliedstaaten weitergeleitet und von diesen Beh rden bearbeitet. Diese Daten sowie Daten in Bezug auf die Entscheidung ber meinen Antrag oder eine Entscheidung zur Annullierung, Aufhebung oder Verl ngerung eines visums werden in das Visa-Informationssystem (VIS) eingegeben und dort h chstens f nf Jahre gespeichert; die Visumbeh rden und die f r die Visumkontrolle an den Au engrenzen und in den Mitgliedstaaten zust ndigen Beh rden sowie die Einwanderungs- und Asylbeh rden in den Mitgliedstaaten haben w hrend dieser f nf Jahre Zugang zu den Daten, um zu berpr fen, ob die Voraussetzungen f r die rechtm ige Einreise in das Hoheitsgebiet der Mitgliedstaaten und den rechtm igen Aufenthalt in diesem Hoheitsgebiet erf llt sind, um Personen zu identifizieren, die diese Voraussetzungen nicht bzw.


Related search queries