Example: barber

Empfehlungsliste des Deutschen Patent- und Markenamtes …

W 7733 Empfehlungsliste des Deutschen patent - und Marken-amtes zur klasseneinteilung der Waren und dienstleistungen (Die vorliegende Empfehlungsliste basiert auf den Klassen berschriften der Klassifikation von Nizza. Aufgrund verfahrenstechnischer Abl ufe innerhalb des Deutschen patent - und Markenamtes weicht sie teilweise vom originalen Wortlaut der Klassen berschriften der Klassifikation von Nizza ab. Zudem sind auch die Ergebnisse europ ischer Vereinbarungen, denen sich das Deutsche patent - und Markenamt angeschlossen hat, in die Empfehlungsliste eingeflossen und durch Vermerke zu unbestimmten Angaben und Erl uterungsvorschl ge kenntlich gemacht. Die franz sische und englische Version entspricht dem Originalwortlaut der Klassen berschriften der Klassifikation von Nizza.) (Ausgabe Januar 2022) Markenabteilungen Postanschrift Telefax +49 89 2195-4000 Telefon Zentraler Kundenservice: +49 89 2195-1000 Dienststelle M nchen 80297 M nchen Dienststelle Jena 07738 Jena Informations- und Dienstleistungszentrum Berlin 10958 Berlin Zahlungsempf nger: Bundeskasse DPMA IBAN: DE84 7000 0000 0070 0010 54, BIC (SWIFT-Code): MARKDEF1700 Anschrift der Bank: Bundesbankfiliale M

W 7733/1.22. Empfehlungsliste des Deutschen Patent- und Marken-amtes zur Klasseneinteilung der Waren und Dienstleistungen (Die vorliegende Empfehlungsliste basiert auf den Klassenüberschriften der Klassifikation von Nizza.

Tags:

  Patent, Wenra, Dienstleistungen, Deutschen, Empfehlungsliste des deutschen patent und, Empfehlungsliste, Klasseneinteilung der waren und dienstleistungen, Klasseneinteilung

Information

Domain:

Source:

Link to this page:

Please notify us if you found a problem with this document:

Other abuse

Transcription of Empfehlungsliste des Deutschen Patent- und Markenamtes …

1 W 7733 Empfehlungsliste des Deutschen patent - und Marken-amtes zur klasseneinteilung der Waren und dienstleistungen (Die vorliegende Empfehlungsliste basiert auf den Klassen berschriften der Klassifikation von Nizza. Aufgrund verfahrenstechnischer Abl ufe innerhalb des Deutschen patent - und Markenamtes weicht sie teilweise vom originalen Wortlaut der Klassen berschriften der Klassifikation von Nizza ab. Zudem sind auch die Ergebnisse europ ischer Vereinbarungen, denen sich das Deutsche patent - und Markenamt angeschlossen hat, in die Empfehlungsliste eingeflossen und durch Vermerke zu unbestimmten Angaben und Erl uterungsvorschl ge kenntlich gemacht. Die franz sische und englische Version entspricht dem Originalwortlaut der Klassen berschriften der Klassifikation von Nizza.) (Ausgabe Januar 2022) Markenabteilungen Postanschrift Telefax +49 89 2195-4000 Telefon Zentraler Kundenservice: +49 89 2195-1000 Dienststelle M nchen 80297 M nchen Dienststelle Jena 07738 Jena Informations- und Dienstleistungszentrum Berlin 10958 Berlin Zahlungsempf nger: Bundeskasse DPMA IBAN: DE84 7000 0000 0070 0010 54, BIC (SWIFT-Code): MARKDEF1700 Anschrift der Bank: Bundesbankfiliale M nchen, Leopoldstr.

2 234, 80807 M nchen Internet 2 Bei der Anmeldung zur Eintragung einer Marke muss ein Verzeichnis der Waren und/oder dienstleistungen angegeben werden, f r die die Eintragung beantragt wird ( 32 Abs. 2 Nr. 4 MarkenG). Die Waren und dienstleistungen sind so zu bezeichnen, dass die Klassifizierung jeder einzelnen Ware und Dienstleistung in eine Klasse der klasseneinteilung m glich ist ( 20 Abs. 1 MarkenV). Sie sind nach Klassen geordnet in aufsteigender Reihenfolge der klasseneinteilung anzugeben (vgl. 20 Abs. 4 MarkenV). Soweit wie m glich sind die Begriffe der klasseneinteilung selbst zu verwenden, da es sich um standardisierte, weitgehend zul ssige Angaben handelt. Die folgende klasseneinteilung entspricht inhaltlich der <Internationalen Klassifikation>, die Gegenstand des <Nizzaer Abkommens f r die internationale Klassifikation von Waren und dienstleistungen f r die Eintragung von Marken> (NKA) ist.

3 Einzelheiten zur Zuordnung von Waren und dienstleistungen in einzelne Klassen entnehmen Sie bitte den Hinweisen am Ende des Informationsblattes. WAREN Klasse 1 Chemische Erzeugnisse f r gewerbliche Zwecke; chemische Erzeugnisse f r wissenschaftliche Zwecke; chemische Erzeugnisse f r fotografische Zwecke; chemische Erzeugnisse f r landwirtschaftliche Zwecke; chemische Erzeugnisse f r gartenwirtschaftliche Zwecke; chemische Erzeugnisse f r forstwirtschaftliche Zwecke; Kunstharze im Rohzustand; Kunststoffe im Rohzustand; Feuerl schmittel; Brandschutzmittel; Mittel zum H rten von Metallen; Mittel zum L ten von Metallen; Mittel zum Gerben von Tierh uten; Klebstoffe f r gewerbliche Zwecke; Kitte und andere Spachtelmassen; Kompost; D ngemittel; D nger; biologische Mittel f r gewerbliche und wissenschaftliche Zwecke PRODUITS Classe 1 Produits chimiques destin s l industrie, aux sciences, la photographie, ainsi qu l agriculture, l horticulture et la sylviculture; r sines artificielles l tat brut, mati res plastiques l tat brut; compositions pour l extinction d incendies et la pr vention d incendies; pr parations pour la trempe et la soudure des m taux; mati res pour le tannage de cuirs et peaux d animaux; adh sifs [mati res collantes] destin s l industrie; mastics et autres mati res de remplissage en p te; composts, engrais, fertilisants.

4 Pr parations biologiques destin es l industrie et aux sciences GOODSC lass 1 Chemicals for use in industry, science and photography, as well as in agriculture, horticulture and forestry; unprocessed artificial resins, unprocessed plastics; fire extinguishing and fire prevention compositions; tempering and soldering preparations; substances for tanning animal skins and hides; adhesives for use in industry; putties and other paste fillers; compost, manures, fertilizers; biological preparations for use in industry and science Klasse 2 Farben; Firnisse; Lacke; Rostschutzmittel; Holzkonservierungsmittel; F rbemittel; Farbstoffe; Tinten zum Drucken; Tinten zum Markieren; Tinten zum Gravieren; Naturharze im Rohzustand; Blattmetalle und Metalle in Pulverform f r Mal-, Dekorations- und Druckzwecke sowie f r k nstlerische Arbeiten Classe 2 Peintures, vernis, laques; produits antirouille et produits la d t rioration du bois; colorants, teintures; encres d imprimerie, encres de marquage et encres de gravure; r sines naturelles l tat brut; m taux en feuilles et en poudre pour la peinture, la d coration, l'imprimerie et les travaux d'art Class 2 Paints, varnishes, lacquers; preservatives against rust and against deterioration of wood; colorants, dyes; inks for printing, marking and engraving; raw natural resins; metals in foil and powder form for use in painting, decorating, printing and art 3 Klasse 3 Nicht medizinische Kosmetika; nicht medizinische Mittel f r K rper- und Sch nheitspflege.

5 Nicht medizinische Zahnputzmittel; Parf meriewaren; therische le; Waschmittel; Bleichmittel; Putzmittel; Poliermittel; Fettentfernungsmittel; Schleifmittel Classe 3 Produits cosm tiques et pr parations de toilette non m dicamenteux; dentifrices non m dicamenteux; produits de parfumerie, huiles essentielles; pr parations pour blanchir et autres substances pour lessiver; pr parations pour nettoyer, polir, d graisser et abraser Class 3 Non-medicated cosmetics and toiletry preparations; non-medicated dentifrices; perfumery, essential oils; bleaching preparations and other substances for laundry use; cleaning, polishing, scouring and abrasive preparations Klasse 4 Technische le; technische Fette; Wachs; Schmiermittel; Staubabsorbierungsmittel; Staubbenetzungsmittel; Staubbindemittel; Brennstoffe; Leuchtstoffe; Kerzen f r Beleuchtungszwecke; Dochte f r Beleuchtungszwecke Classe 4 Huiles et graisses industrielles, cires; lubrifiants; produits pour absorber, arroser et lier la poussi re; combustibles et mati res clairantes; bougies et m ches pour l clairage Class 4 Industrial oils and greases, wax; lubricants; dust absorbing, wetting and binding compositions; fuels and illuminants; candles and wicks for lighting Klasse 5 Pharmazeutische Erzeugnisse; medizinische Pr parate; veterin rmedizinische Pr parate; Hygienepr parate f r medizinische Zwecke; di tetische Nahrungsmittel und Erzeugnisse f r medizinische oder veterin rmedizinische Zwecke; Babykost; Nahrungserg nzungsmittel f r Menschen; Nahrungserg nzungsmittel f r Tiere; Pflaster.

6 Verbandmaterial; Zahnf llmittel; Abdruckmassen f r zahn rztliche Zwecke; Desinfektionsmittel; Mittel zur Vertilgung von sch dlichen Tieren; Fungizide; Herbizide Classe 5 Produits pharmaceutiques, pr parations m dicales et v t rinaires; produits hygi niques pour la m decine; aliments et substances di t tiques usage m dical ou v t rinaire, aliments pour b b s; compl ments alimentaires pour tres humains et animaux; empl tres, mat riel pour pansements; mati res pour plomber les dents et pour empreintes dentaires; d sinfectants; produits pour la destruction d animaux nuisibles; fongicides, herbicides Class 5 Pharmaceuticals, medical and veterinary preparations; sanitary preparations for medical purposes; dietetic food and substances adapted for medical or veterinary use, food for babies; dietary supplements for humans and animals; plasters, materials for dressings; material for stopping teeth, dental wax; disinfectants; preparations for destroying vermin; fungicides, herbicides 4 Klasse 6 Unedle Metalle und deren Legierungen; Erze; Materialien aus Metall f r das Bau- und Konstruktionswesen; transportable Bauten aus Metall; Kabel und Dr hte aus unedlen Metallen [nicht f r elektrische Zwecke]; Kleineisenwaren; Beh lter aus Metall f r Lagerung; Beh lter aus Metall f r Transport; Safes Classe 6 M taux communs et leurs alliages, minerais; mat riaux de construction m talliques; constructions transportables m talliques; c bles et fils m talliques non lectriques.

7 Petits articles de quincaillerie m talliques; contenants m talliques de stockage ou de transport; coffres-forts Class 6 Common metals and their alloys, ores; metal materials for building and construction; transportable buildings of metal; non-electric cables and wires of common metal; small items of metal hardware; metal containers for storage or transport; safes Klasse 7 Maschinen; Erl uterungen durch: a) Angabe des Verwendungszwecks oder des Industriezweiges, z. B.: Maschinen f r die Metall-, Holz-, Kunststoffverarbeitung, Maschinen f r die chemische Industrie, die Landwirtschaft, den Bergbau, Textilmaschinen, Maschinen f r die Getr nkeindustrie, Baumaschinen, Verpackungsmaschinen oder Classe 7 Machines, Pr cision par: a) Indication de l'utilisation ou de la branche de l'industrie, p.

8 Ex.: Machines travailler les m taux, le bois, les mati res plastiques, machines pour l'industrie chimique, agricole, mini re, textile, des boissons, machines de construction, machines d'emballage ou Class 7 Machines, Specification by: a) Indication of use or of the branch of industry, e. g.: Metal-, wood-, plastics working machines, machines for the chemical industry, for agriculture, mining, textile machines, machines for the beverage industry, construction machines, packaging machines or b) Einzelbenennungen, vgl. Alphabetische Liste der Waren und dienstleistungen , Teil II, Klasse 7 Werkzeugmaschinen; kraftbetriebene Werkzeuge; Motoren, ausgenommen f r Landfahrzeuge; Triebwerke, ausgenommen f r Landfahrzeuge; Kupplungen zur Kraft bertragung, ausgenommen f r Landfahrzeuge; Vorrichtungen zur Kraft bertragung, ausgenommen f r Landfahrzeuge; landwirtschaftliche Ger te, ausgenommen handbet tigte Handwerkzeuge; Brutapparate f r Eier; Verkaufsautomaten b) Indications individuelles, voir Liste alphab tique des produits et des services , Partie II, Classe 7 machines-outils et outils m caniques; moteurs, l'exception des moteurs pour v hicules terrestres; accouplements et organes de transmission, l'exception de ceux pour v hicules terrestres.

9 Instruments agricoles autres qu outils main fonctionnement manuel; couveuses pour les ufs; distributeurs automatiques b) Individual designations see Alphabetical list of goods and services , Part II, Class 7 machine tools, power-operated tools; motors and engines, except for land vehicles; machine coupling and transmission components, except for land vehicles; agricultural implements, other than hand operated hand tools; incubators for eggs; automatic vending machines Klasse 8 Handbet tigte Handwerkzeuge; handbet tigte Handger te; Messerschmiedewaren; Essbesteck; Hieb- und Stichwaffen; Rasierer; Rasierapparate Classe 8 Outils et instruments main fonctionnement manuel; coutellerie, fourchettes et cuillers; armes blanches; rasoirs Class 8 Hand tools and implements, hand-operated; cutlery; side arms, except firearms; razors 5 Klasse 9 Wissenschaftliche, Forschungs-, Navigations-, Vermessungs-, fotografische, Film-, audiovisuelle, optische, W ge-, Mess-, Signal-, Detektions-, Pr f-, Kontroll-, Rettungs- und Unterrichtsapparate und -instrumente; Apparate und Instrumente zum Leiten, Schalten, Umwandeln, Speichern, Regeln oder Kontrollieren der Verteilung oder Nutzung von Elektrizit t; Ger te und Instrumente zur Aufzeichnung, bertragung, Wiedergabe oder Verarbeitung von Ton, Bild oder Daten; aufgezeichnete Medien; herunterladbare Medien; Computersoftware; leere digitale oder analoge Aufzeichnungs- und Speichermedien; Mechaniken f r geldbet tigte Apparate; Registrierkassen; Rechenger te; Computer.

10 Computerperipher


Related search queries