Example: biology

en

1N5817 .. 1N5819. 1N5817 .. 1N5819 IFAV = 1 A VRRM = V. Schottky Barrier Rectifier Diodes VF1 < V IFSM = 40/44 A. Schottky-Gleichrichterdioden Tjmax = 150 C. Version 2023-09-08. ~DO-15 Typical Applications Typische Anwendungen ~DO-204AC Output Rectification in DC/DC Ausgangsgleichrichtung in Converters, Polarity Protection, Gleichstromwandlern, Verpolschutz, Free-wheeling diodes Freilaufdioden Commercial / industrial grade 1) Standardausf hrung 1). Suffix -Q: AEC-Q101 compliant 1) Suffix -Q: AEC-Q101 konform 1). Suffix -AQ: AEC-Q101 qualified 1) Suffix -AQ: AEC-Q101 qualifiziert 1). Features Besonderheiten Low forward voltage drop RoHS. Niedrige Fluss-Spannung Compliant to RoHS (exemp. 7a), Konform zu RoHS (Ausn. 7a), REACH, Conflict Minerals 1). Pb REACH, Konfliktmineralien 1). WE. V. EL. EE. Mechanical Data 1) Mechanische Daten 1). Taped in ammo pack 4000 Gegurtet in Ammo-Pack SPICE Model & STEP File ) 1.

Author: x)þ6 Õ þ õù~ ²8Zz¦*c õ bÎ'¼KásQ¹Ù¥ ê¤ÅAÕZ _» Created Date: Vm\7¦ P & $² %¢EÊ: µ ¾l M `ÑkÏ8;1 £ _uÑ f 7­ : µ ¾l M `ÑkÏ8;1 £ _uÑ f 7­

Information

Domain:

Source:

Link to this page:

Please notify us if you found a problem with this document:

Other abuse

Advertisement

Transcription of en

1 1N5817 .. 1N5819. 1N5817 .. 1N5819 IFAV = 1 A VRRM = V. Schottky Barrier Rectifier Diodes VF1 < V IFSM = 40/44 A. Schottky-Gleichrichterdioden Tjmax = 150 C. Version 2023-09-08. ~DO-15 Typical Applications Typische Anwendungen ~DO-204AC Output Rectification in DC/DC Ausgangsgleichrichtung in Converters, Polarity Protection, Gleichstromwandlern, Verpolschutz, Free-wheeling diodes Freilaufdioden Commercial / industrial grade 1) Standardausf hrung 1). Suffix -Q: AEC-Q101 compliant 1) Suffix -Q: AEC-Q101 konform 1). Suffix -AQ: AEC-Q101 qualified 1) Suffix -AQ: AEC-Q101 qualifiziert 1). Features Besonderheiten Low forward voltage drop RoHS. Niedrige Fluss-Spannung Compliant to RoHS (exemp. 7a), Konform zu RoHS (Ausn. 7a), REACH, Conflict Minerals 1). Pb REACH, Konfliktmineralien 1). WE. V. EL. EE. Mechanical Data 1) Mechanische Daten 1). Taped in ammo pack 4000 Gegurtet in Ammo-Pack SPICE Model & STEP File ) 1.

2 Weight approx. g Gewicht ca. Case material UL 94V-0 Geh usematerial Solder & assembly conditions 260 C/10s L t- und Einbaubedingungen Marking MSL N/A. Type /Typ HS Code 85411000. Maximum ratings 2) Grenzwerte 2). Type Repetitive peak reverse voltage Surge peak reverse voltage Typ Periodische Spitzensperrspannung Sto spitzensperrspannung VRRM [V] VRSM [V]. 1N5817 20 20. 1N5818 30 30. 1N5819 40 40. Max. average forward rectified current, R-load TA = 75 C IFAV 1 A 3). Dauergrenzstrom in Einwegschaltung mit R-Last Repetitive peak forward current f > 15 Hz IFRM 10 A 3). Periodischer Spitzenstrom Peak forward surge current Half sine-wave 50 Hz (10 ms) 40 A. IFSM. Sto strom in Fluss-Richtung Sinus-Halbwelle 60 Hz ( ms) 44 A. Rating for fusing t < 10 ms i2t 8 A2s Grenzlastintegral Junction temperature Sperrschichttemperatur Tj +150 C. Storage temperature Lagerungstemperatur TS +175 C. 1 Please note the detailed information on our website or at the beginning of the data book Bitte beachten Sie die detaillierten Hinweise auf unserer Internetseite bzw.

3 Am Anfang des Datenbuches 2 TA = 25 C unless otherwise specified TA = 25 C wenn nicht anders angegeben 3 Valid, if leads are kept at ambient temperature at a distance of 10 mm from case G ltig, wenn die Anschlussdr hte in 10 mm Abstand vom Geh use auf Umgebungstemperatur gehalten werden Diotec Semiconductor AG 1. 1N5817 .. 1N5819. Characteristics Kennwerte Type Forward voltage Junction capacitance Typ Durchlass-Spannung Sperrschichtkapazit t VF [V] @ IF [A] @ Tj Cj [pF] @ VR [V]. 1N5817 < 25 C typ. 80 4. 1N5818 < 25 C typ. 80 4. 1N5819 < 25 C typ. 80 4. Leakage current Tj = 25 C < 1 mA. VR = VRRM IR. Sperrstrom Tj = 100 C < 10 mA. Tyoical thermal resistance junction to ambient RthA 45 K/W 1). Typischer W rmewiderstand Sperrschicht Umgebung Typical thermal resistance junction to lead RthL 15 K/W. Typischer W rmewiderstand Sperrschicht Anschlussdraht Dimensions - Ma e [mm]. 120 102.

4 [%]. [A]. 100. 10. 1N5817. 80. 1N5818. 60 1. 40 1N5819. 10-1. 20. IF. IFAV. T j = 25 C. 0 10-2. 0 TA 50 100 150 [ C] 0 VF [V] 1. Rated forward current versus ambient temperature ) Forward characteristics (typical values). Zul. Richtstrom in Abh. von der ) Durchlasskennlinien (typische Werte). Disclaimer: See data book page 2 or website Haftungssauschluss: Siehe Datenbuch Seite 2 oder Internet 1 Valid, if leads are kept at ambient temperature at a distance of 10 mm from case G ltig, wenn die Anschlussdr hte in 10 mm Abstand vom Geh use auf Umgebungstemperatur gehalten werden 2 Diotec Semiconductor AG. All rights reserved Alle Rechte vorbehalten The information presented in our data sheets and other docu- Die Angaben in unseren Datenbl ttern und sonstigen Dokumen- ments is to the best of our knowledge true and accurate. It de- ten sind nach bestem Wissen und Gewissen gemacht. Sie die- scribes the type of component or application and shall not be nen jedoch allein der Beschreibung und sind nicht als zugesagte considered as assured characteristics.

5 No warranty or guaran- Eigenschaften im Rechts-Sinne zu verstehen. Es wird keine Ge- tee, expressed or implied is made regarding the capacity, deliv- w hr bez glich Lieferm glichkeit, Ausf hrung oder Einsatzm g- ery, performance or suitability of any product or circuit etc, nei- lichkeit der Bauelemente bernommen, noch dass die angege- ther does it convey any license under the patent rights of oth- benen Bauelemente, Baugruppen, Schaltungen etc. frei von ers. Schutzrechten sind. Diotec reserves the right to make changes without further no- Wir behalten uns nderungen der aufgef hrten Daten ohne vor- tice. However, regular updating of all product information is herige Ank ndigung vor. Alle nderungen werden jedoch regel- provided on our website 1). All Diotec products are sold and m ig auf unserer Internet-Seite ver ffentlicht 1). Verkauf und shipped subject to our Standard Terms and Conditions of Busi- Lieferung von Diotec-Produkten erfolgt gem unseren Allge- ness 2).

6 The reproduction of all documents is prohibited with- meinen Gesch ftsbedingungen 2). Die Vervielf ltigung aller Do- out the expressed written permission of Diotec Semiconductor kumente ist nur mit schriftlicher Genehmigung des Vorstandes AG's Managing Board. der Diotec Semiconductor AG gestattet. Disclaimer Haftungsausschluss 1. All products described or contained are designed and intend- 1. Alle beschriebenen oder enthaltenen Produkte sind f r den ed for use in standard applications, so called commercial/indus- Gebrauch in Standardanwendungen mit einem gew hnlichen trial grade, requiring an ordinary level of reliability. Zuverl ssigkeitsniveau entworfen und bestimmt, bekannt als kommerziell/industrielle Anwendungen. 2. Some products are available with the special grades AEC- 2. Einige Produkte sind mit den speziellen Qualifikationen AEC- Q101 compliant respectively AEC-Q101 qualified.

7 These are Q101 konform oder AEC-Q101 qualifiziert erh ltlich. Dies automotive standards 3). sind Automotive-Standards 3). 3. Customers using these parts in applications requiring a spe- 3. Falls diese Produkte in Anwendungen verwendet werden sol- cial or specific grade of quality or reliability, such as (but not len, die einen besonderen Grad der Qualit t oder Zuverl ssig- limited to) life supporting devices or systems, where failure or keit erfordern, z. B. (aber nicht begrenzt auf) lebenserhaltende malfunction of the product may directly affect human life or Ger te oder Systeme, bei denen durch Ausfall oder eine St - health, are obliged to validate whether the use in such cases is rung des Produktes menschliches Leben oder Gesundheit direkt appropriate. beeinflusst werden kann, ist der Anwender verpflichtet sicherzu- Diotec does not assume any liability arising out of such applica- stellen, dass der beabsichtigte Gebrauch des vorgesehenen Pro- tions or uses of its products.

8 Usage in all such cases is on the duktes unbedenklich ist. own and sole risk of the customer. Diotec bernimmt keine Haftung die sich aus solchen Anwen- dungen oder der Verwendung der Produkte ergibt. Der Ge- brauch f r alle solche Anwendungen erfolgt auf eigenes und ausschlie liches Risiko des Anwenders. 4. Although Diotec continuously enhances the quality and relia- 4. Obwohl Diotec die Qualit t und die Zuverl ssigkeit seiner bility of its products, customers must incorporate sufficient safe- Produkte best ndig erh ht, m ssen Kunden ausreichende Si- ty measures in their designs, such as redundancy, fire contain- cherheitsvorkehrungen in ihren Designs vornehmen wie Red- ment, and anti-failure, so that personal injury, fire or environ- undanz, Feuereind mmung und Ausfallschutz damit Perso- mental damage can be prevented. Diotec excludes explicitly ev- nensch den, Feuer oder Umweltsch digung verhindert werden ery implied warranty or liability regarding the fitness of the k nnen.

9 Diotec schlie t ausdr cklich jede implizierte Garantie products to any other than standard applications. oder Verbindlichkeit aus, welche die Eignung der Produkte zu ir- gendwelchen anderen als Standardanwendungen betrifft. 5. All information described or contained herein are subject to 5. Alle Informationen, die hier beschrieben oder enthalten sind, change without notice. Please contact Diotec to obtain the lat- k nnen jederzeit ohne jede Benachrichtigung ge ndert werden. est information before incorporating Diotec products into any Vor Einsatz eines Diotec Produktes in irgendeiner Anwendung design. sind bei Diotec die neuesten Informationen einzuholen. 6. All information described and contained herein are intended 6. Alle Informationen, die hier beschrieben oder enthalten sind, only to enable the buyer to order Diotec's products. The infor- sollen dem Kunden nur erm glichen, Diotec Produkte zu bestel- mation must not be used for any other purpose.

10 Len. Die Informationen d rfen zu keinem anderen Zweck ver- wendet werden. 7. In the event that any product described or contained herein 7. Sollte ein hier beschriebenes oder enthaltenes Produkt unter falls under the category of strategic products controlled by the Beschr nkungen fallen, die durch das deutsche Bundesamt f r German Federal Office of Economics and Export Control, this Wirtschaft und Ausfuhrkontrolle geregelt werden, darf dieses product must not be exported without obtaining an export li- Produkt in bereinstimmung mit den g ltigen Gesetzen nicht cense from the German Federal Ministry for Economic Affairs ohne Exportgenehmigung vom deutschen Bundesministerium and Climate Action in accordance with the valid laws. f r Wirtschaft und Klimaschutz exportiert werden. 1 Refer to Products/Product Changes respectively News/Datasheets . Siehe Produkte/Produkt nderungen bzw. News/Datenbl tter.


Related search queries