Example: bankruptcy

FOR CAR USE ONLY/POUR APPLICATION …

FOR CAR USE ONLY/POUR APPLICATION AUTOMOBILE/PARA USO EN AUTOM VILES. MRV-M500. MONO POWER AMPLIFIER. MRV-F300. 4 CHANNEL POWER AMPLIFIER. OWNER'S MANUAL. Please read this manual to maximize your enjoyment of the outstanding performance and feature capabilities of the equipment, then retain the manual for future reference. MODE D'EMPLOI. Veuillez lire ce mode d'emploi pour tirer pleinement profit des excellentes performances et fonctions de cet appareil, et conservez-le pour toute r f rence future. MANUAL DE OPERACI N. Lea este manual, por favor, para disfrutar al m ximo de las excepcionales prestaciones y posibilidades funcionales que ofrece el equipo, luego guarde el manual para usarlo como referencia en el futuro.

ALPINE MRV-M500/MRV-F300 68-21057Z96-B (EN/FR/ES) 4 English Français Español USE THIS PRODUCT FOR MOBILE 12V APPLICATIONS. Use for other than its designed application may result in fire, electric shock

Tags:

  Applications, Only, Pour, Car use only pour application

Information

Domain:

Source:

Link to this page:

Please notify us if you found a problem with this document:

Other abuse

Transcription of FOR CAR USE ONLY/POUR APPLICATION …

1 FOR CAR USE ONLY/POUR APPLICATION AUTOMOBILE/PARA USO EN AUTOM VILES. MRV-M500. MONO POWER AMPLIFIER. MRV-F300. 4 CHANNEL POWER AMPLIFIER. OWNER'S MANUAL. Please read this manual to maximize your enjoyment of the outstanding performance and feature capabilities of the equipment, then retain the manual for future reference. MODE D'EMPLOI. Veuillez lire ce mode d'emploi pour tirer pleinement profit des excellentes performances et fonctions de cet appareil, et conservez-le pour toute r f rence future. MANUAL DE OPERACI N. Lea este manual, por favor, para disfrutar al m ximo de las excepcionales prestaciones y posibilidades funcionales que ofrece el equipo, luego guarde el manual para usarlo como referencia en el futuro.

2 Designed by ALPINE Japan Printed in China Qingdao Dongli Xinhaiyuan Printing Co., Ltd. 68-21057Z96-B (Y_A5). , jiushuidong road,Qingdao, China M351450201A. ALPINE MRV-M500/MRV-F300 68-21057Z96-B (EN/FR/ES) 1. English Fran ais Espa ol CONTENTS TABLE DES MATI RES NDICE. WARNING .. 1 AVERTISSEMENT .. 1 ADVERTENCIA .. 1. 3 ATTENTION .. 3 PRUDENCIA .. 3. INSTALLATION .. 4 INSTALLATION .. 4 INSTALACI N .. 4. ATTACHING THE TERMINAL 5 FIXATION DES CACHE-BORNES .. 5 FIJACI N DE LAS TAPAS DEL TERMINAL .. 5. CONNECTIONS .. 6 CONNEXIONS .. 6 CONEXIONES .. 6. CONNECTION CHECK LIST .. 11 LISTE DE V RIFICATION DES CONNEXIONS .. 11 LISTA DE COMPROBACI N DE CONEXIONES .. 11. SWITCH 12 R GLAGES DE COMMUTATEUR.

3 12 AJUSTES DEL INTERRUPTOR .. 12. SYSTEM DIAGRAMS .. 14 DIAGRAMMES DU SYST ME .. 14 DIAGRAMAS DEL SISTEMA .. 14. SPECIFICATIONS .. 19 SP CIFICATIONS .. 19 ESPECIFICACIONES .. 19. SERVICE CARE .. 20 SOINS PRATIQUES .. 20 CUIDADOS PR CTICOS .. 20. ACCESSORIES ACCESSOIRES ACCESORIOS. Self-Tapping Screw (M4 20).. 4 Vis autotaraudeuse (M4 20).. 4 Tornillo autorroscante (M4 20) .. 4. Terminal SET Cache-bornes ..1 JEU Tapa del 1 JUEGO. Speaker Input Connector .. 1 Connecteur d'entr e de 1 Conector de entrada del altavoz .. 1. Introduction: Introduction : Introducci n: Please read this OWNER'S MANUAL thoroughly to familiarize yourself Pri re de lire attentivement ce MODE D'EMPLOI pour se familiariser A fin de familiarizarse con los controles y funciones de la unidad, lea with each control and function.

4 We at ALPINE hope that your avec chaque commande et fonction. Chez Alpine, nous esp rons que detenidamente este MANUAL DE OPERACI N. Nosotros en ALPINE. new MRV-M500/MRV-F300 will give you many years of listening le nouveau MRV-M500/MRV-F300 donnera de nombreuses ann es esperamos que su nuevo MRV-M500/MRV-F300 le brinde muchos enjoyment. de plaisir d' coute. a os de placer auditivo. In case of problems when installing your MRV-M500/MRV-F300, En cas de probl mes lors de l'installation du MRV-M500/MRV-F300, En caso de presentarse alg n problema durante la instalaci n del please contact your authorized ALPINE dealer. pri re de contacter le revendeur agr d'ALPINE. MRV-M500/MRV-F300, tome contacto con su distribuidor autorizado CAUTION: These controls are for tuning your system.

5 Please PR CAUTION : Ces commandes sont utilis es pour la ALPINE. consult your authorized Dealer for adjustment. syntonisation du syst me. Pri re de contacter le revendeur PRECAUCION: Estos controles sirven para la sintonizaci n de agr pour le r glage. su sistema. Contacte por favor a su distribuidor autorizado para el ajuste. ALPINE MRV-M500/MRV-F300 68-21057Z96-B (EN/FR/ES) 2. This symbol means important instructions. Ce symbole d signe des instructions Este s mbolo indica que las instrucciones WARNING Failure to heed them can result in serious importantes. Le non-respect de ces son importantes. De no tenerse en cuenta AVERTISSEMENT ADVERTENCIA. injury or death. instructions peut entra ner de graves podr a ocasionarse heridas graves o This symbol means important instructions.

6 Blessures, voire la mort. muerte. CAUTION Failure to heed them can result in injury or Ce symbole d signe des instructions Este s mbolo indica que las instrucciones property damages. importantes. Le non-respect de ces son importantes. De no tenerse en cuenta ATTENTION PRUDENCIA. instructions peut entra ner des blessures podr a ocasionarse heridas graves o ou des dommages mat riels. da os materiales. WARNING AVERTISSEMENT ADVERTENCIA. DO NOT OPERATE ANY FUNCTION THAT TAKES YOUR ATTENTION N'ACTIVER AUCUNE FONCTION SUSCEPTIBLE DE D TOURNER NO REALICE NINGUNA OPERACI N QUE PUEDA DISTRAER. AWAY FROM SAFELY DRIVING YOUR VEHICLE. Any function that VOTRE ATTENTION DE LA CONDUITE DU V HICULE. Les fonctions SU ATENCI N Y COMPROMETER LA SEGURIDAD DURANTE LA.

7 Requires your prolonged attention should only be performed after requ rant une attention prolong e ne doivent tre exploit es qu' CONDUCCI N DEL VEH CULO. Las operaciones que requieren su coming to a complete stop. Always stop the vehicle in a safe location l'arr t complet du v hicule. Toujours arr ter le v hicule un endroit atenci n durante m s tiempo s lo deben realizarse despu s de before performing these functions. Failure to do so may result in an s r avant d'activer ces fonctions. Il y a risque de provoquer un detener completamente el veh culo. Estacione el veh culo en un lugar accident. accident. seguro antes de realizar dichas operaciones. De lo contrario, podr a ocasionar un accidente.

8 KEEP THE VOLUME AT A LEVEL WHERE YOU CAN STILL HEAR GARDER LE VOLUME FAIBLE NIVEAU DE MANI RE POUVOIR MANTENGA EL VOLUMEN A UN NIVEL QUE NO LE IMPIDA. OUTSIDE NOISES WHILE DRIVING. Excessive volume levels that ENTENDRE LES BRUITS EXT RIEURS PENDANT LA CONDUITE. ESCUCHAR LOS SONIDOS DEL EXTERIOR MIENTRAS CONDUCE. obscure sounds such as emergency vehicle sirens or road warning Des niveaux de volume excessifs qui couvrent les sir nes des Los niveles de volumen demasiado altos que reducen la percepci n signals (train crossings, etc.) can be dangerous and may result in an ambulances ou les signaux routiers (passages niveau, etc.) peuvent de otros sonidos como las sirenas de emergencia o posibles se ales accident.

9 LISTENING AT LOUD VOLUME LEVELS IN A CAR MAY ALSO tre dangereux et provoquer un accident. UN NIVEAU DE VOLUME ac sticas de advertencia en carretera (cruces de trenes, etc.) podr an CAUSE HEARING DAMAGE. TROP LEV L'INT RIEUR DU V HICULE PEUT GALEMENT AVOIR DES ser peligrosos y provocar un accidente. LOS NIVELES DE VOLUMEN. EFFETS IRR VERSIBLES SUR VOTRE AUDITION. ALTOS EN EL VEH CULO TAMBI N PUEDEN DA AR EL SISTEMA. AUDITIVO DE LOS PASAJEROS. DO NOT DISASSEMBLE OR ALTER. Doing so may result in an NE PAS D SASSEMBLER NI MODIFIER L'APPAREIL. Il y a risque NO DESMONTE NI ALTERE LA UNIDAD. Si lo hace, podr ocasionar accident, fire or electric shock. d'accident, d'incendie ou de choc lectrique. un accidente, un incendio o una descarga el ctrica.

10 1. ALPINE MRV-M500/MRV-F300 68-21057Z96-B (EN/FR/ES) 3. English Fran ais Espa ol USE THIS PRODUCT FOR MOBILE 12V applications . Use for UTILISER CET APPAREIL pour DES applications MOBILES DE UTILICE ESTE PRODUCTO CON APLICACIONES M VILES DE 12. other than its designed APPLICATION may result in fire, electric shock 12 V. Toute utilisation autre que l' APPLICATION d sign e comporte un V. Si se emplea para otra aplicaci n distinta de la prevista, podr a or other injury. risque d'incendie, de choc lectrique ou de blessure. producirse un incendio, una descarga el ctrica u otras lesiones. USE THE CORRECT AMPERE RATING WHEN REPLACING FUSES. UTILISER DES FUSIBLES DE L'AMP RAGE APPROPRI . Il y a risque UTILICE EL AMPERAJE CORRECTO CUANDO CAMBIE FUSIBLES.


Related search queries