Example: confidence

For more than 20 years we have been developing …

For more than 20 years we have been developing and improving ourproducts in response to your most rigorous requirements and the objective of offering top quality products and service, theLuvata Heat Transfer Solutions Division has taken up ISO 9001, ISO14000 control standards and also the standards proposed by the mostinfluential international certification wealth of experience that we have acquired in many years of con-tinuous, intense work is now at your complete disposal, thanks to a newarray of tools for the quick selection of our products that accompanythis catalogue, Scelte selection software our website , and our up to date product catalogues You can immediately get answers to many of your queries. For all supple-mentary information our technical staff is at your complete mehr als zwanzig Jahren verwirklichen und verbessern wir unsereGer te mit dem Ziel, auch Ihre anspruchvollsten Anfragen und W nschezufrieden zu stellen.

For more than 20 years we have been developing and improving our products in response to your most rigorous requirements and needs. With the objective of offering top quality products and service, the

Tags:

  More, Than, Have, Developing, Improving, Bene, More than, Have been, Have been developing and improving our

Information

Domain:

Source:

Link to this page:

Please notify us if you found a problem with this document:

Other abuse

Transcription of For more than 20 years we have been developing …

1 For more than 20 years we have been developing and improving ourproducts in response to your most rigorous requirements and the objective of offering top quality products and service, theLuvata Heat Transfer Solutions Division has taken up ISO 9001, ISO14000 control standards and also the standards proposed by the mostinfluential international certification wealth of experience that we have acquired in many years of con-tinuous, intense work is now at your complete disposal, thanks to a newarray of tools for the quick selection of our products that accompanythis catalogue, Scelte selection software our website , and our up to date product catalogues You can immediately get answers to many of your queries. For all supple-mentary information our technical staff is at your complete mehr als zwanzig Jahren verwirklichen und verbessern wir unsereGer te mit dem Ziel, auch Ihre anspruchvollsten Anfragen und W nschezufrieden zu stellen.

2 Um die h chste Qualit t unserer Produkte und Dienstleistungen zu gew hrleisten, hat unsere Gruppe die Qualit tsvorschriften ISO 9001,ISO 14000 und die von den ma gebendsten internationalenZertifizierungseinrichtun gen vorgeschlagenen in vielen Jahren Arbeit angesammelte Erfahrung steht Ihnen zuIhrer kompletten Verf gung: dank der neuen Serie an Nachschlagewerkenzur Schnellauswahl der Artikel, die diesen Katalog unterst tzt, die Software Scelte die Web-Site , und die neuen Produktkataloge Sie k nnen schnell die Antworten auf das Gesuchte r jede zus tzliche Information stehen unsere Techniker immer zu Ihrer kompletten Verf gung. олее 20 лет мы разрабатываем и совершенствуем нашу продукцию в ответ на аши нужды и самые строгие требования. обиваясь максимально высокого качества продукции и услуг, Luvata HeatTransfer Solutions Division приняла на вооружение стандарты ISO 9001, ISO14000 и стандарты, предложенные самыми влиятельными международнымиорганами сертификации.

3 огатый опыт, приобретенный нами за многие годы непрерывной интенсивнойработы, в полном ашем распоряжении. оспользовавшись новым набороминструментов для быстрого выбора товаров, программой подбора Scelte нашим веб-сайтом , и новейшим каталогом продукции ы получите немедленные ответы на многие вопросы. сли ам потребуетсядополнительная информация, наш технический персонал к ашим услугам.2 General FeaturesThe highly efficient coilsare madefrom special profile aluminium finsand copper tube, designed for usewith new generation solutions are also availablefor environmentally friendly refriger-ants (CO2). The appropriate geometryis proposed for each specific order to avoid possible damage tothe tubes particular attention hasbeen given to the manufacture of thecoil end exchangers are supplied cleanand tested at a pressure of 30 bars casing of our different productranges, designed to allow easy accessto internal components, is made fromsmooth finish aluminum alloy, frompre-painted galvanized sheet steel2for PKE, PCS, PVE, ACE3, VCE andVCC, moreover: offers high corrosion strength andimpact resistance; is resistant at low temperatures; is non toxic; does not produce polluting debris.

4 Is completely covered in a protecti-ve plastic standard fan motors 4, manufac-tured according to our specificationsand in compliance with the latest safe-ty standards, are fitted to the unitstructure with an anti-vibration elevated air throwis achievedthanks to a perfect combination offactors, all published data are the re-sult of measurements conducted inthe Luvata Coils and Coolers DivisionTechnical the unit coolers, equipped withstandard electric defrosting, the heatrequired to melt ice build up is pro-vided by stainless steel heater ele-ments located in the finned pack andin the inner drip trays. The heatersare strategically positioned to ensureHaupteigenschaftenDie hoch leistungsf higenW rmeaustauscherwerden aus Alu-miniumlamellen mit Spezialprofilund aus f r die Anwendung derneuen K ltemittel optimierten Kup-ferrohren hergestellt.

5 Ebenso stehenL sungen f r ko-kompatible CO2 Anwendungen zur Verf gung. F rjede Anwendung schlagen wir diegeeignete Rohrteilung W rmeaustauscher und die Sei-tenteile werden besonders sorgf ltighergestellt, um eine Besch digungder Rohre zu vermeiden. Die W rmeaustauscher werden gerei-nigt und mit einem Druck von 30 bargepr ft Geh useunserer Produkte istaus glatter Aluminiumlegierung, ausvorbeschichtetem Stahlblech2f r dieModelle PKE, PCS, PVE, ACE3, VCEund VCC hergestellt und so konstru-iert, den Zugang zu den innerenKomponenten zu erleichtern. Au er-dem: besitzt es hohe mechanische Festig-keit und Korrosionsbest ndigkeit; besteht keine Br chigkeit bei nie-drigen Temperaturen; ist es ungiftig; erzeugt es keine umweltsch d-lichen Stoffe; wird es mit einem Schutzfilm ausPlastik berzogen Standardmotorventilatoren4werdennach unserer Spezifikation gem den neuesten Sicherheitsnormen her-gestellt und werden mittels schwin-gungsd mpfenden Systemen an dasGer t hohe Wurfweiteentsteht dank derperfekten Kombination der lufttechni-schenKomponenten.

6 Die im Katalogangegebenen Daten wurden im tech-nologischen Labor der Firma LuvataCoils and Coolers Division den mit elektrischer Standardab-tauungversehenen Luftverdampfernwird die zur Abtauung notwendige W r-me durch die im Lamellenpaket und anden inneren Tropfwannen befindlichenОсновные особенности ысокоэффективные змеевикиизготовленыиз медных труб и алюминиевых реберспециального профиля и рассчитаны наприменение хладагентов нового поколения. ля каждого конкретного примененияпредлагается наиболее подходящаягеометрия.Особое внимание уделено изготовлениюбоковых панелей, защищающих трубы отвозможных повреждений. се змеевики тщательно обезжириваются ссоблюдением строжайших стандартов ииспытываются при давлении 30 бар1. орпусавсех наших изделий обеспечиваютудобный доступ к внутренним компонентами изготовлены из шлифованногоалюминиевого сплава, из оцинкованных иокрашенных стальных листов 2(серии PKE,PCS, PVE, ACE3, VCE и VCC).

7 се они обладают высокой коррозионной стой-костью и ударопрочностью; устойчивы к низкой температуре; не токсичны; безвредны для окружающей среды; полностью покрыты защитнойпластиковой пленкой. тандартные двигатели вентиляторовизготовлены по нашим спецификациямсогласно новейшим стандартамбезопасности и установлены навиброизоляторах. овышенная дальнобойность струи4достигается гармоничным сочетаниеммногих факторов, все опубликованныеданные являются результатом измерений,выполненных в лаборатории ECO. охладителях, оборудованныхэлектрической системой оттаивания,нагревательные элементы с корпусами изнержавеющей стали расположены назмеевиках и во внутренних поддонах. асположение нагревателейобеспечивает подвод тепла к критическиважным частям агрегата. ысокаятеплопроводность применяемыхматериалов гарантирует распределениетеплоты по всему агрегату.

8 з поддоновспециальной конструкции талая водастекает самотеком.The products1 For brine and dry coolers 16 Exept for Some models of the ACE range are made from pre-painted galvanized steel plate, see product Use of fan motors from different F r Soleluftk ler und R ckk hler 16 Au er Einige Modelle der ACE Serie sind mit Geh use ausvorbeschichtetem stahlverzinkten Blech hergestellt,siehe Es k nnen Motorventilatoren verschiedener Herstellerangewendet ассольные охладители и сухие градирни 16 бар.2 роме екоторые модели серии ACE изготовлены из оцинкованныхи окрашенных стальных листов, см. таблицу продукции.4 ожна использовать вентилятора разных производителей.3heat distribution even in the mostcritical areas of the unit. Given thehigh grade of thermal conductivity ofthe materials employed the heat dif-fusion is ensured to the entire water resulting from defrosting ischannelled, thanks to the drip trays,to the drain pans specifically de-signed to enable the water to electrical partsand casework areconnected to an earth fan guardsare made from fibre-glass charged polyamide or prepaint-ed steel and are manufactured incompliance with strict safety standard wiringis carried out inrobust junction boxes with accessholes equipped with tear-proof electrical wiringin proximity toother elements are protected fromwear and tear, all materials are care-fully selected in order to offer long-term reliability.

9 Packingis made either from recycla-ble cardboard suitably reinforced orcompletely in packing for the industrial rangeof unit coolers ICE and IDE is de-signed for rapid and trouble-free our products are supplied with atechnical manual, a declaration of con-formity (inclusive of testing certificate),a PED report and for special modelssupplementary sheets are issued tocomplete the technical ben aus Edelstahl erzeugt. Diesesind so positioniert, da eine W rmever-teilung auch an den kritischsten Zonendes Ger tes gew hrleistet ist. Die hoheW rmeleitf higkeit der verwendeten Ma-terialien sichert eine W rmeverteilung ber den ganzen Verdampfer zu. DieTropfwannen sind so konstruiert, da das Abtauwasser auf nat rliche Weiseabflie en elektrischen Teileund das Geh usesind an eine Erdungsklemme Schutzgitterder Motorventilatorensind aus Polyamid-Glasfaser oder auslackiertem Stahl gem den strengstenSicherheitsnormen Standardverkabelungerfolgt inwiderstandsf higen Abzweigdosen, dieam Eingang mit zugentlastenderKabelverschraubung versehen sind.

10 Alle elektrischen Kabelsind in denKontaktzonen mit anderen Teilengegen Verschlei gesch tzt und dieverwendeten Materialien sind sorgf l-tig zu dem Zweck ausgew hlt, dievollst ndige Zuverl ssigkeit auf langeZeit zu gew Verpackungist aus recyclingf hi-gem Karton mit innerer Verst rkungzur Befestigung oder komplett ausHolz Verpackung der Industrie-verdampfer ICE und IDE ist f r einemit erheblicher Zeitersparnis verein-fachte Deckenmontage unseren Produkten liegen die Be-triebsanleitung, die Konformit tserkl -rung (einschlie lich Druckpr fbescheini-gung) und das PED Zertifikat r die Sondermodelle sind Erg nzungs-bl tter zur Betriebsanleitung vorgesehen. се электрические частии корпусприсоединены к зажиму заземления. ешетки вентиляторовизготовлены изармированного стекловолокномполиамида или предварительноокрашенной стали и изготовлены построжайшим стандартам безопасности.


Related search queries