Transcription of gramatica limbii engleze
1 LESSON FIFTY lesson (lesn) = lec ie fifty (fifti) = cincizeci fiftieth (fiftii ) = a cincizecea, al cincizecilea a (a:) = un, o; articolul nehot rat folosit i la generaliz ri vezi few (fju) = c teva, c va, putini, destui words (w :dz) = cuvinte; pluralul de la word , punctul 1 vezi about ( baut) = despre; prepozi ie vezi English (i gli ) = englezesc literature (lit( )r it ) = literatur A few words about English literature = c teva cuvinte despre literatura englez the ( ) = articolul hot r t care se pronun ( i) c nd substantivul ncepe cu o vocal great (greit) = mare, m re ; adjectiv monosilabic, punctul 4 a) vezi wealth (wel ) = avere, bog ie, abunden , bun stare of ( v)( v) = de, din, al, a, ai, ale, de (la), din (partea).
2 Prepozitie, folosit i la genitivul cu of vezi vezi vezi makes (meiks) = face; forma de la persoana a III-a singular a verbului neregulat to make vezi it (it) = pe ea, pe el; pronumele de la cazul acuzativ care se folose te dup verbe i prepozi ii (persoana a III-a singular) vezi impossible (im p s b l) = imposibil; adjectiv plurisilabic, punctul 1 vezi to deal (tu- di:l) = a face (o afacere, c r ile); verb neregulat vezi with (wi ) = cu; prepozi ie vezi vezi to deal with = a se ocupa de subject ( s b,d ikt) ( s b,d ekt) = subiect in (in) = n ; prepozi ie vezi vezi any (eni) = ceva, ni te, vreo, pu in(e); se folose te la negativ i interogativ n locul lui some detail (di teil)( di,teil) = detaliu, am nunt within (wi in) = n untru, n interior; adverb i prepozi ie scope (skoup) = scop one (w n) = unul, una short ( :t) = scurt, scurt , scund, scund.
3 Adjectiv monosilabic, punctul 4 a) vezi lesson (lesn) = lec ie The great wealth of English literature makes it impossible to deal with the subject in any detail within the scope of one short lesson = bog ia imens din literatura englez face imposibil prezentarea detaliat a acesteia pe parcursul unei singure lec ii scurte we (wi:) = noi must (m st) = a trebui; verb modal vezi therefore ( ,f :) = de aceea, ca rezultat to confine (tu- k n fain) = a limita, a ngr di, a ine nchis; verb regulat, punctul 1 vezi ourselves ( au ,selvz) = noi n ine; pronume reflexiv vezi to confine ourselves to = a se limita la to (tu) = la, spre; prepozi ie vezi vezi only (ounli) = numai outstanding (,aut st ndi ) = remarcabil; adjectiv plurisilabic, punctul 1 vezi writers (rait z) = scriitori; pluralul de la writer , punctul 1 vezi We must therefore confine ourselves to only a few of the outstanding writers = de aceea trebuie s ne limit m doar la c va dintre scriitorii remarcan i who (hu:) = cine has (h z) = are; forma de la persoana a III-a singular a verbului to have.
4 Verb neregulat, folosit i ca auxiliar la present perfect , la past perfect , la past conditional , i la past future vezi vezi vezi not (n t) = nu heard (h :d) = auzit, auzit ; trecutul i participiul trecut de la to hear , verb neregulat vezi for (f :) = pentru; prepozi ie vezi vezi instance (inst ns) = exemplu, caz for instance = de exemplu William Shakespeare (wili m- eik,spi ) = scriitor din timpul domniei Reginei Elisabeta a Angliei one of (w n- v) = unul dintre, una dintre the greatest ( - greitist) = cea mai mare, cel mai mare.
5 Superlativul de la great , adjectiv monosilabic, punctul 4 a) vezi dramatists (dr m tists) = dramaturg, autor de piese de teatru all ( :l) = to i, toate, tot time (taim) = timp Who has not heard, for instance, of William Shakespeare, one of the greatest dramatists of all time = cine n-a auzit, de exemplu, de William Shakespeare, unul dintre cei mai mari dramaturgi din toate timpurile he (hi:) = el is (iz) = este; forma de la persoana a III-a singular a verbului to be ; verb neregulat, verb auxiliar la aspectul continuu si diateza pasiv vezi vezi vezi famous (feim s) = faimos, faimoas ; adjectiv bisilabic, punctul 2 vezi his (hiz) = lui; adjectiv posesiv, persoana a III-a singular vezi comedies (k midiz) = comedii; pluralul de la comedy , punctul 7 vezi such (s t ) = a a, astfel as ( z) = ca, deoarece, n timp ce such as = cum ar fi Twelfth Night (twelf - nait) = A douasprezecea noapte As You Like it ( z- ju:- laik- it) = Dup cum i place and ( nd)( nd) = i The Taming of the Shrew ( - teimi - v - ru:) = mbl nzirea scorpiei equal (ikw l) = egal.
6 Adjectiv bisilabic, punctul 2 vezi equally (ikw li) = egal; adverb din adjectiv vezi magnificent (m g nifis nt) = magnific; adjectiv plurisilabic, punctul 1 vezi tragedies (tr d idiz) = tragedii; pluralul de la tragedy , punctul 7 vezi Macbeth (m k be ) = Macbeth; general n armata Regelui Duncan Hamlet (h mlit) = Hamlet; prin n Regatul Danemarcei Othello (ou elou) = Othello; general n armata Vene ian He is famous for his comedies, such as Twelfth Night, As You Like It and The Taming of the Shrew, and equally famous for his magnificent tragedies, such as Macbeth, Hamlet and Othello = el este faimos pentru comediile lui, cum ar fi A douasprezecea noapte , Dup cum i place i mbl nzirea scorpiei , i este la fel de faimos pentru tragediile lui magnifice, cum ar fi Macbeth , Hamlet i Othello lived (livd) = a tr it.
7 Trecutul i participiul trecut de la to live , verb regulat, punctul 1 vezi reign (rein) = domnie Queen Elisabeth (kwi:n- i liz be ) = Regina Elisabeta I care a domnit n Anglia ntre anii 1558-1603 which (wit ) = care vezi was (w z) = a fost; trecutul pentru persoanele a I-a i a III-a singular a verbului to be ; verb neregulat, verb auxiliar la aspectul continuu si diateza pasiv vezi vezi vezi age (eid ) = v rst , perioad , er Shakespeare lived in the reign of Queen Elisabeth, which was a great age for English literature = Shakespeare a tr it n timpul domniei Reginei Elisabeta, domnie care a fost o perioad prosper pentru literatura englez later (leit ) = mai t rziu, ulterior; comparativul de la late , adjectiv monosilabic, punctul 4 a) vezi plays (pleiz) = piese de teatru.
8 Pluralul de la play , punctul 1 vezi there s ( z) = there is ( - iz)( riz) = este, se afl , exist She Stoops to Conquer ( i: stu:ps tu k nk ) = Se plocone te pentru a birui; comedie scris de Oliver Goldsmith by (bai) = l ng , de, cu; prepozi ie vezi vezi Oliver Goldsmith ( liv - gouldsmi )( l v - gouldsmi ) = scriitor si poet anglo- irlandez The School for Scandal ( - sku:l- f : sk ndl) = coala de scandal; pies de teatru scris de Richard Sheridan Richard Sheridan (rit d- erid( )n) = scriitor de piese de teatru de origine irlandez Of later plays, there's She Stoops to Conquer by Oliver Goldsmith, and The School for Scandal by Richard Sheridan = dintre piesele de teatru de mai t rziu, avem Se plocone te pentru a birui scris de Oliver Goldsmith, i coala de scandal scris de Richard Sheridan then ( en) = atunci, apoi coming (k mi ) = venind.
9 Gerunziul i aspectul continuu de la to come vezi vezi present (prez nt) = prezent day (dei) = zi to have (tu- h v) = a avea; verb neregulat, folosit i ca auxiliar la present perfect , la past perfect , la past conditional , i la past future vezi vezi vezi brilliant (brili nt) = str lucitor, briliant; adjectiv plurisilabic, punctul 1 vezi dramas (dra:m z)(dr m z) = drame; pluralul de la drama , punctul 1 vezi Irish (airi ) = de origine irlandez , the Irish = irlandezii author ( : ) = autor Bernard Shaw (b :n d- :) = scriitor irlandez Then coming to the present day, we have the brilliant dramas of the Irish author Bernard Shaw = apoi apropiindu-ne de zilele noastre, avem dramele str lucitoare ale scriitorului irlandez Bernard Shaw possible (p s b l) = posibil ; adjectiv plurisilabic, punctul 1 vezi possibly (p s b li) = posibil ; adverb din adjectiv vezi his (hiz) = lui ; pronumele de la cazul acuzativ care se folose te dup verbe i prepozi ii (persoana a III-a singular) vezi best (best) = cel mai bun.
10 Adjectiv neregulat vezi known (noun) = tiut, stiut ; participiul trecut de la to know , verb neregulat vezi are (a:) = sunt; verbul to be a fi; verb neregulat; verb auxiliar la aspectul continuu si diateza pasiv vezi vezi vezi Caesar and Cleopatra (siz - nd- kli p tr ) = Cezar i Cleopatra; o pies de teatru scris n anul 1898 de Bernard Shaw Man and Superman (m n- nd- sup ,m n) = B rbat i Superb rbat; o pies de teatru scris n anul 1903 de Bernard Shaw Back to Methuselah (b k- tu- m uz l ) = napoi la Methuselah; o prefa i o serie de cinci piese scrise ntre anii 1918-1920 de Bernard Shaw Saint Joan (seint- d oun) = Sf nta Ioana ; o pies de teatru scris de Bernard Shaw bazat pe via a i procesul Ioanei d Arc Po