Example: quiz answers

Ibirimo/Summary/Sommaire page/urup.

Official Gazette n Special of 29/04/2018 1 Ibirimo/Summary/Sommaire page/urup. Itegeko / Law / Loi No 22/2018 ryo ku wa 29/04/2018 Itegeko ryerekeye imiburanishirize y imanza z imbonezamubano, iz ubucuruzi, iz umurimo n iz No 22/2018 of 29/04/2018 Law relating to the civil, commercial, labour and administrative No 22/2018 du 29/04/2018 Loi portant code de proc dure civile, commerciale, sociale et Official Gazette n Special of 29/04/2018 2 ITEGEKO No 22/2018 RYO KU WA 29/04/2018 RYEREKEYE IMIBURANISHIRIZE Y IMANZA Z IMBONEZAMUBANO, IZ UBUCURUZI, IZ UMURIMO N IZ UBUTEGETSI ISHAKIRO INTERURO YA MBERE: INGINGO Z IBANZE Ingingo ya mbere: Icyo iri tegeko rigamije Ingingo ya 2: Ibisobanuro by amagambo Ingingo ya 3: Ibisabwa kugira ngo ikirego cyakirwe Ingingo ya 4.

Official Gazette nº Special of 29/04/2018 1 Ibirimo/Summary/Sommaire page/urup. Itegeko / Law / Loi . No 22/2018 ryo ku wa 29/04/2018 Itegeko ryerekeye imiburanishirize y’imanza z’imbonezamubano, iz’ubucuruzi,

Tags:

  Pages, Summary, Sommaire, Purus, Ibirimo summary sommaire page urup, Ibirimo

Information

Domain:

Source:

Link to this page:

Please notify us if you found a problem with this document:

Other abuse

Transcription of Ibirimo/Summary/Sommaire page/urup.

1 Official Gazette n Special of 29/04/2018 1 Ibirimo/Summary/Sommaire page/urup. Itegeko / Law / Loi No 22/2018 ryo ku wa 29/04/2018 Itegeko ryerekeye imiburanishirize y imanza z imbonezamubano, iz ubucuruzi, iz umurimo n iz No 22/2018 of 29/04/2018 Law relating to the civil, commercial, labour and administrative No 22/2018 du 29/04/2018 Loi portant code de proc dure civile, commerciale, sociale et Official Gazette n Special of 29/04/2018 2 ITEGEKO No 22/2018 RYO KU WA 29/04/2018 RYEREKEYE IMIBURANISHIRIZE Y IMANZA Z IMBONEZAMUBANO, IZ UBUCURUZI, IZ UMURIMO N IZ UBUTEGETSI ISHAKIRO INTERURO YA MBERE: INGINGO Z IBANZE Ingingo ya mbere: Icyo iri tegeko rigamije Ingingo ya 2: Ibisobanuro by amagambo Ingingo ya 3: Ibisabwa kugira ngo ikirego cyakirwe Ingingo ya 4.

2 Uburenganzira bw urega ku kirego cye Ingingo ya 5: Uburenganzira bw uregwa ku byo aregwa Ingingo ya 6: Kugena ikiburanwa no kudahinduka kw ikirego Ingingo ya 7: Inshingano z urega LAW No 22/2018 OF 29/04/2018 RELATING TO THE CIVIL, COMMERCIAL, LABOUR AND ADMINISTRATIVE PROCEDURE TABLE OF CONTENTS TITLE ONE: PRELIMINARY PROVISIONS Article One: Purpose of this Law Article 2: Definitions Article 3: Conditions for admissibility of a claim Article 4: Claimant s prerogatives with regard to his/her claim Article 5: Respondent s prerogatives with regard to allegations against him/her Article 6: Determination of the subject- matter and unchangeable nature of the claim Article 7: Claimant s obligations LOI No 22/2018 DU 29/04/2018 PORTANT CODE DE PROCEDURE CIVILE, COMMERCIALE, SOCIALE ET ADMINISTRATIVE TABLE DES MATIERES TITRE PREMIER: DISPOSITIONS PRELIMINAIRES Article premier: Objet de la pr sente loi Article 2: D finitions Article 3: Conditions de recevabilit d une demande Article 4: Pr rogatives du demandeur Article 5: Pr rogatives du d fendeur Article 6: D termination de l objet du litige et immutabilit de la demande Article 7: Obligations du demandeur Official Gazette n Special of 29/04/2018 3 Ingingo ya 8: Inshingano z uregwa Ingingo ya 9: Inshingano y umucamanza yo guca imanza Ingingo ya 10: Guca urubanza ku cyasabwe Ingingo ya 11: Ibidashingirwaho mu guca urubanza Ingingo ya 12.

3 Ugomba kugaragaza ibimenyetso Ingingo ya 13: Uburenganzira bwo kwiregura Ingingo ya 14: Agaciro k urubanza rwaciwe ku rwego rwa nyuma Ingingo ya 15: Kutiyambaza icyarimwe inzira ebyiri zo kujurira Ingingo ya 16: Igihe ntarengwa cyo kuburanisha urubanza Ingingo ya 17: Isubikwa ry urubanza Ingingo ya 18: Guhana abatinza urubanza cyangwa ababangamira iperereza Article 8: Respondent s obligations Article 9: Judges obligation to adjudicate cases Article 10: Decide on what has been asked Article 11: Facts that are not considered while adjudicating a case Article 12: Burden of proof Article 13: Right to be heard Article 14: Decision having acquired the force of res judicata Article 15: Prohibition to avail oneself of two remedies at the same time Article 16: Time limit for deciding a case Article 17: Adjournment of a case Article 18: Punishment for delaying a case or obstructing investigation Article 8: Obligations du d fendeur Article 9: Obligation pour les juges de juger les causes Article 10: Prendre la d cision sur ce qui est demand Article 11: Faits non consid r s en statuant sur l affaire Article 12: Charge de la preuve Article 13: Droit de d fense Article 14: Autorit de la chose jug e Article 15: Non exercice simultan de deux voies de recours Article 16: D lai pour juger une affaire Article 17: Remise d affaire Article 18.

4 Sanctions contre les man uvres dilatoires Official Gazette n Special of 29/04/2018 4 Ingingo ya 19: Ingaruka zo kutishyura ihazabu mbonezamubano INTERURO YA II: ITANGIRA RY URUBANZA UMUTWE WA MBERE: ITANGWA RY IKIREGO Ingingo ya 20: Uburyo bwo gutanga ikirego n abemerewe kugitanga Ingingo ya 21: Impamvu zo kutandika ikirego Ingingo ya 22: Gutakambira icyemezo cyo kutandika ikirego Ingingo ya 23: Ibikubiye mu mwanzuro uregera urukiko Ingingo ya 24: Imanza zirebwa n inama ntegurarubanza Ingingo ya 25: Gutegura inama ntegurarubanza Ingingo ya 26: Gutumira inama ntegurarubanza Article 19: Effects of failure to pay a civil fine TITLE II: INSTITUTION OF PROCEEDINGS CHAPTER ONE: FILING A CLAIM Article 20: Filing procedure and persons qualified to file a claim Article 21: Grounds for refusal of registration of a claim Article 22: Appealing against a decision to refuse to register a claim Article 23: Contents of a submission instituting proceedings before the court Article 24: Cases subject to pretrial conference Article 25: Preparation of the pretrial conference Article 26: Convening of the pretrial conference Article 19: Effets de non-paiement de l amende civile TITRE II: INTRODUCTION D INSTANCE CHAPITRE PREMIER: REQUETE INTRODUCTIVE D INSTANCE Article 20: Mode de saisine et personnes habilit es saisir la juridiction Article 21: Irrecevabilit de la demande Article 22.

5 Appel contre la d cision de refus d acter la demande Article 23: Contenu de la conclusion Article 24: Instances soumises la r union pour la mise en tat de l affaire Article 25: Pr paration de la r union pour la mise tat de l affaire Article 26: Convocation de la r union pour la mise en tat de l affaire Official Gazette n Special of 29/04/2018 5 Ingingo ya 27: Kuyobora inama ntegurarubanza Ingingo ya 28: Kunga ababuranyi mu nama ntegurarubanza Ingingo ya 29: Icyemezo cy ubwumvikane Ingingo ya 30: Raporo isoza inama ntegurarubanza iyo hakozwe umuhango w ubwumvikane Ingingo ya 31: Gukemura impaka zishingiye ku gaciro k ikiburanwa kagira ingaruka ku bubasha bw urukiko Ingingo ya 32: Ubundi bubasha bw umwanditsi mu itegura ry urubanza Ingingo ya 33: Abasangiye inyungu mu rubanza UMUTWE WA II: GUHAMAGARWA KW ABABURANYI NO KUBIBAMENYESHA Ingingo ya 34: Ihamagara cyangwa imenyesha ry umuburanyi Ingingo ya 35: Ibyangombwa mu kwandika ihamagara Article 27: Conducting the pretrial conference Article 28: Conciliation of parties during the pretrial conference Article 29: Decision of conciliation Article 30: Final report of the pretrial conference in case of conciliation Article 31: Settlement of disputes relating to the value of the subject-matter affecting the jurisdiction of the court Article 32: Other powers of the registrar during the pretrial phase Article 33.

6 Parties with shared interests in a case CHAPTER II: SUMMONS AND SERVING SUMMONS ON PARTIES Article 34: Summons or notice to a party Article 35: Requirements for drawing up a summons Article 27: Pr sider la r union de mise en tat de l affaire Article 28: Conciliation des parties la r union pour la mise en tat de l affaire Article 29: Ordonnance de la conciliation Article 30: Rapport final de la r union de mise en tat de l affaire en cas de conciliation Article 31: R glement des disputes relatives la valeur de l objet du litige affectant la comp tence de la juridiction Article 32: Autre comp tence du greffier dans la mise en tat de l affaire Article 33: Parties ayant les m mes int r ts au proc s CHAPITRE II: ASSIGNATION ET SIGNIFICATION DES PARTIES Article 34: Assignation ou notification de la partie Article 35: Conditions pour r diger une assignation Official Gazette n Special of 29/04/2018 6 Ingingo ya 36 Uburyo bw ihamagara ryihariye Ingingo ya 37: Kugaragaza uruhare rw umuburanyi Ingingo ya 38: Kumenyesha ababuranyi benshi ihamagara Ingingo ya 39: Uburyo ihamagara rikorwa Ingingo ya 40: Kwanga kwakira kopi y ihamagara, kwanga gushyira umukono ku rwandiko rw ihamagara rw umwimerere no kwanga kuyishyikiriza uwo igenewe Ingingo ya 41: Ibisobanuro by aho umuntu atuye n aho aba Ingingo ya 42: Ibisabwa mu gushyikiriza ihamagara Ingingo ya 43: Ubundi buryo bw itangwa ry ihamagara Ingingo ya 44.

7 Ihamagara ry umuburanyi uba mu mahanga Article 36: Procedure for special summons Article 37: Determination of the party s capacity Article 38: Service of summons on several persons Article 39: Modalities for serving a summons Article 40: Refusal to receive a copy of summons, to sign original summons and submit it to the summoned person Article 41: Meaning of domicile and residence Article 42: Formalities as to the service of summons Article 43: Other means of service of summons Article 44: Summoning a party living abroad Article 36: Proc dures particuli res d assignation Article 37: Mention de la qualit d une partie Article 38: Assignation destin e plusieurs personnes Article 39: Modalit s de signification d une assignation Article 40 : Refus de recevoir la copie d assignation ou d apposer la signature sur cette derni re Article 41: D finition du domicile et de la r sidence Article 42: Mentions respecter en cas de remise d assignation Article 43: Autres modes de signification d assignation Article 44: Assignation d une partie r sidant ou domicili l tranger Official Gazette n Special of 29/04/2018 7 Ingingo ya 45: Ihamagara ry umuburanyi udafite aho atuye cyangwa aho aba hazwi Ingingo ya 46: Imenyesharuhame Ingingo ya 47: Imenyesha ku mashyirahamwe, imiryango n ibigo bifite cyangwa bidafite ubuzima gatozi Ingingo ya 48: Amasaha n iminsi byo gutangamo imenyesha Ingingo ya 49.

8 Igihe ihamagara rimara Ingingo ya 50: Ihamagara ry umuburanyi mu gihe cya bugufi Ingingo ya 51: Ihamagara ridakurikije amategeko Ingingo ya 52: Uburenganzira bw umuburanyi wahamagawe binyuranyije n amategeko INTERURO YA III: IBURANISHA RY URUBANZA N INGOBOKA ZIRUVUKAMO UMUTWE WA MBERE: IBURANISHA RY URUBANZA Article 45: Summoning a party with unknown domicile or residence Article 46: Service by publication Article 47: Service of a summons on associations, organisations and corporations with or without legal personality Article 48: Hours and days of service of summons Article 49: Period for service of summons Article 50: Summoning a party on short notice Article 51: Illegal summoning Article 52: Rights of an illegally summoned party TITLE III: HEARING A CASE AND ITS INCIDENTS CHAPTER ONE: CASE HEARING Article 45: Assignation d une partie sans domicile ou r sidence connues Article 46: Signification de l assignation par avis public Article 47: Signification d assignation aux associations, organisations et tablissements dot s ou non dot s de la personnalit juridique Article 48: Heures de signification d assignation Article 49: D lai d assignation Article 50: Assignation bref d lai Article 51: Assignation irr guli re Article 52: Droit d une partie assign e irr guli rement TITRE III: INSTRUCTION D AUDIENCE ET INCIDENTS Y RELATIFS CHAPITRE PREMIER.

9 INSTRUCTION D AUDIENCE Official Gazette n Special of 29/04/2018 8 Icyiciro cya mbere: Iyitaba n ibura ry ababuranyi Ingingo ya 53: Ukwitaba kw ababuranyi Ingingo ya 54: Uburenganzira bw uregwa iyo urega atitabye Ingingo ya 55: Gusaba kubyutsa urubanza rwasibwe Ingingo ya 56: Ukutitaba k uregwa Ingingo ya 57: Ukwitaba kwa bamwe mu baregwa mu biburanwa


Related search queries