Example: confidence

L’ANGLAIS BUSINESS - Furet du Nord

-:HSMDLB=[WXUXV:ISBN : 978-2-311-62303-115,90 cAnne Viguier-WilliamsVous tes amen changer en anglais dans votre quotidien professionnel par courrier, mail ou t l phone : lors d une r union, avec un partenaire tranger pour une n gociation, pour traduire un m mo Com-ment tre bien compris de vos interlocuteurs et donner ainsi une image positive de votre activit ou de votre entreprise ?Pour acqu rir sans peine un perfect BUSINESS English, un vocabulaire pr cis et des tournures de langage adapt es au monde des affaires, cet ouvrage fournit une m thode efficace en 10 th mes relevant du monde de l entre-prise. Step by step, vous allez : R viser les bases et le vocabulaire technique.]

piste et non destinées à une utilisation collective» et, d’autre part, que les analyses ... De l’intention à laccord... De la LI au PA 154-155 Glossary / Lexique 156-157 Grammar 1 – We can, but we mustn’t / Exprimer la possibilité, l’obligation 158 ... Yearly performance review / Entretien individuel annuel 170-171 Glossary ...

Tags:

  Performance, Collective, Accord, De l, Anglais

Information

Domain:

Source:

Link to this page:

Please notify us if you found a problem with this document:

Other abuse

Transcription of L’ANGLAIS BUSINESS - Furet du Nord

1 -:HSMDLB=[WXUXV:ISBN : 978-2-311-62303-115,90 cAnne Viguier-WilliamsVous tes amen changer en anglais dans votre quotidien professionnel par courrier, mail ou t l phone : lors d une r union, avec un partenaire tranger pour une n gociation, pour traduire un m mo Com-ment tre bien compris de vos interlocuteurs et donner ainsi une image positive de votre activit ou de votre entreprise ?Pour acqu rir sans peine un perfect BUSINESS English, un vocabulaire pr cis et des tournures de langage adapt es au monde des affaires, cet ouvrage fournit une m thode efficace en 10 th mes relevant du monde de l entre-prise. Step by step, vous allez : R viser les bases et le vocabulaire technique.]

2 Enrichir votre pratique de la langue avec quelques points grammaticaux sp cifiques. Apprendre r diger une lettre, un mail, un m mo, un Vous entra ner traduire des phrases ce ces comp tences acquises, vous n h siterez plus vous exprimer, ni correspondre en anglais avec vos interlocuteurs Fotolia Conception graphique : Apr s plus de 15 ans d exp rience professionnelle en entreprise (National Geographic, ) o elle a utilis l anglais comme langue des affaires, Anne Viguier-Williams l a enseign pendant plusieurs ann es en France (BTS tertiaire, pr paration du TOEIC et du BULATS). Les divers publics c toy s dans sa carri re et titre personnel, tant au Royaume-Uni qu aux tats-Unis o elle vit, lui ont permis de d velopper des connaissances techniques et des comp tences p dagogiques en phase avec les besoins linguistiques du monde anglais BUSINESSL anglais BUSINESSL anglais BUSINESS Anne Viguier-WilliamsVocabulaire technique et grammaireCommunication, management, commercial, marketingProduction, logistique, crite et orale, tournures usuellesR unions, courriers, mails, t l phone2e Toutes les pages18/02/2019 18.

3 40L anglais BUSINESSAnne Viguier2e ditionAnne Viguier-Williams9782311623031_Anglais BUSINESS Pas pas, 118/02/2019 17:26:15L anglais BUSINESS pas pas, 2e ditionpar Anne Viguier-Williams Vuibert Mars 2019 5, all e de la 2e 75015 ParisSite Internet : : 978-2-311-62303-1 Maquette de couverture : MademoiselleMise en page int rieur : Herv SoulardLa loi du 11 mars 1957 n autorisant aux termes des alin as 2 et 3 de l article 41, d une part, que les copies ou reproductions strictement r serv es l usage priv du co-piste et non destin es une utilisation collective et, d autre part, que les analyses et courtes citations dans un but d exemple et d illustration, toute repr sentation ou reproduction int grale, ou partielle, faite sans le consentement de l auteur ou de ses ayants droit ou ayants cause, est illicite (alin a 1er de l article 40).

4 Cette repr sentation ou reproduction, par quelque proc d que ce soit, constituerait donc une contrefa on sanctionn e par les articles 425 et suivants du Code p nal. Le photocopillage , c est l usage abusif et collectif de la photocopie sans autorisa-tion des auteurs et des diteurs. Largement r pandu dans les tablissements d en-seignement, le photocopillage menace l avenir du livre, car il met en danger son quilibre cono mique. Il prive les auteurs d une juste r mun ration. En dehors de l usage priv du copiste, toute reproduction totale ou partielle de cet ouvrage est in-terdite. Des photocopies payantes peuvent tre faites avec l accord de l diteur.

5 S adresser au Centre fran ais d exploitation du droit de copie : 20 rue des Grands Augustins, F-75006 Paris. T l. : 01 44 07 47 709782311623031_Anglais BUSINESS Pas pas, 218/02/2019 17:26:153 Table of contents SommaireIntroduction / Introduction 6 Communication / Communication 9On the phone / Au t l phone 10-11E-mails / Courriels 12-13 Formal letter / Courrier formel 14-15 Short report / Bref compte rendu 16-17To agree or not to agree / D accord , pas d accord 18 Writing skills connectors / Comp tences r dactionnelles mots de liaison 19 Meetings / R unions 21 Calling a meeting / Organiser une r union 22-23 Meet me at the meeting! / On se voit la r union !

6 24-25 Presenting & discussing a project / Pr senter un projet et en discuter 26-27In one minute, the minutes is coming / Le compte rendu arrive tr s bient t 28-29 Glossary / Lexique 30 Interacting at work / Interaction au travail 31 Sales / Ventes 33 Where to sell wares? / Vendre, mais o ? 34-35 What and where to sell? / Vendre quoi et o ? 36-37 Sale strategies / Strat gies de vente 38-39 Customer service / Service client 40-41 Shopping online / Acheter en ligne 42-43 Internet sales & order processing / Commandes par Internet et gestion des ventes 44-45 Glossary / Lexique 46-47 Grammar 1 Adverbes, o les placer dans les phrases ? 48 Grammar 2 Comparer 499782311623031_Anglais BUSINESS Pas pas, 318/02/2019 17:26.

7 154L anglais BUSINESS pas pasMarketing & advertising / Marketing et publicit 51 Marketable markets / Opportunit s de march s 52-53 Searching and researching / Chercher et rechercher 54-55 Slept approach / La m thode slept 56-57 The whole world in your hand / Le monde entier dans vos mains 58-59A brand new brand / Une marque toute neuve 60-61 Promote advertising / Encourager la publicit 62-63 With the communication agency / Avec l agence de communication 64-65 Glossary / Lexique 66-67 Grammar 1 Quelques particularit s 68 Grammar 2 exprimer la possession 69 Production & quality / Production et qualit 71Of production and productivity / De production et de productivit 72-73 Capable of capacity planning?

8 / Aptitude g rer les ressources ? 74-75 Materializing material requirement planning / R aliser le planning des besoins en mat riaux 76-77 CAO Computer-Aided Ordering / CAO Commande assist e par ordinateur 78-79 Qualified for quality ISO standard / Apte la norme qualit ISO 80-81 Quality management to produce quality / Gestion de qualit pour produire de la qualit 82-83 Glossary / Lexique 84-85 Grammar 1 Un pass encore pr sent 86 Grammar 2 Ce n est pas moi qui l ai fait : la voix passive 87 Logistics / Logistique 89So many links Supply chain / Tant de maillons La cha ne logistique 90-914PL: an all-in-one service / 4PL : un service tout-en-un 92-93 Sea cargo / Fret maritime 94-95 Air cargo / Fret a rien 96-97 Incoterms / Incoterms 98-99 With the freight forwarder / Avec le transitaire 100-101 Shipping a shipment / Exp dier une cargaison 102-103 Glossary / Lexique 104-105 Grammar 1 A matter of time / Exprimer le temps 106 Grammar 2 A matter of place / Exprimer le lieu 107 Purchases / Achats 109 Tender tendering rules / Adjug , achet 110-111 Trading for trade / changer, compenser 112-113 Offshoring & outsourcing / D localisation et sous-traitance 114-115On the customs side of imports / Du c t de la douane import 116-117 Let s buy!

9 / Achetons ! 118-1199782311623031_Anglais BUSINESS Pas pas, 418/02/2019 17:26:15 Table of contents / Sommaire5 Glossary / Lexique 120-121 Grammar 1 Conseiller, sugg rer 122 Grammar 2 Les quantifiables 123 Finances & accounting / Finances et comptabilit 125 Opening an account with a bank / Ouvrir un compte en banque 126-127 Keeping up with bookkeeping / tre jour avec la comptabilit 128-129 Accountable accountant / Comptable 130-131 Cost accounting / Comptabilit analytique 132-133 International Means of Payment / Moyens de paiement internationaux 134-135 Forex Foreign exchange market / Forex March des changes 136-137 Glossary / Lexique 138-139 Grammar 1 Exprimer les quantit s 140 Grammar 2 Exprimer les quantit s (suite)

10 141 Legal framework / Cadre l gal 143 General legal framework / Cadre juridique g n ral 144-145 Sales Contract provisions / Dispositions contractuelles pour la vente 146-147 Sell by the international rules / Vente et r gles internationales 148-149 Resolution of dispute From mediation to litigation / R glement de conflit De la m diation au contentieux 150-151 Sell right, write right / Bien vendre, bien r diger 152-153 From intent to From LOI to MOU / de l intention l De la LI au PA 154-155 Glossary / Lexique 156-157 Grammar 1 We can, but we mustn t / Exprimer la possibilit , l obligation 158 Grammar 2 Only time will tell / Exprimer le futur 159 Human resources & personnel management / Ressources humaines et gestion du personnel 161 Rules and ethics at work Work by the rules, hire by the rules / R gles et thique au travail Travailler en r gle, embaucher en r gle 162-163 Job interview / Entretien d embauche 164-165 Leaving by leaving a written record / Partir en laissant une trace crite 166-167 Who does what?


Related search queries