Example: bankruptcy

LA IIIª EDICIÓN OFICIAL ESPAÑOLA DEL MISAL ROMANO

LA III EDICI N OFICIAL ESPA OLA DEL MISAL ROMANO Mc 14, 22-24 Mientras com an, tom pan y, pronunciando la bendici n, lo parti y se lo dio diciendo: Tomad, esto es mi cuerpo . Despu s tom el c liz, pronunci la acci n de gracias, se lo dio y todos bebieron. Y les dijo: Esta es mi sangre de la alianza, que es derramada por muchos . Mt 26, 26-28 Mientras com an, Jes s tom pan y, despu s de pronunciar la bendici n, lo parti , lo dio a los disc pulos y les dijo: Tomad, comed: esto es mi cuerpo.

1. el misal romano como testimonio de la fe y la tradiciÓn secular de la iglesia. 2. un largo proceso de revisiÓn: el mismo misal en una nueva ediciÓn. 2.1. la iiiª ediciÓn tÍpica latina del misal, referencia para el misal en castellano. 2.2. el proceso de revisiÓn y enriquecimiento de la iiiª ediciÓn espaÑola del misal. 3.

Tags:

  Islam, Morano, Del misal, Del misal romano, Misal romano

Information

Domain:

Source:

Link to this page:

Please notify us if you found a problem with this document:

Other abuse

Transcription of LA IIIª EDICIÓN OFICIAL ESPAÑOLA DEL MISAL ROMANO

1 LA III EDICI N OFICIAL ESPA OLA DEL MISAL ROMANO Mc 14, 22-24 Mientras com an, tom pan y, pronunciando la bendici n, lo parti y se lo dio diciendo: Tomad, esto es mi cuerpo . Despu s tom el c liz, pronunci la acci n de gracias, se lo dio y todos bebieron. Y les dijo: Esta es mi sangre de la alianza, que es derramada por muchos . Mt 26, 26-28 Mientras com an, Jes s tom pan y, despu s de pronunciar la bendici n, lo parti , lo dio a los disc pulos y les dijo: Tomad, comed: esto es mi cuerpo.

2 Despu s tom el c liz, pronunci la acci n de gracias y dijo: Bebed todos; porque esta es mi sangre de la alianza, que es derramada por muchos para el perd n de los pecados. 1 Cor 11, 23-26 Porque yo he recibido una tradici n, que procede del Se or y que a mi vez os he transmitido: Que el Se or Jes s, en la noche en que iba a ser entregado, tom pan y, pronunciando la Acci n de Gracias, lo parti y dijo: Esto es mi cuerpo, que se entrega por vosotros. Haced esto en memoria m a . Lo mismo hizo con el c liz, despu s de cenar, diciendo: Este c liz es la nueva alianza en mi sangre; haced esto cada vez que lo beb is, en memoria m a.

3 Por eso, cada vez que com is de este pan y beb is del c liz, proclam is la muerte del Se or, hasta que vuelva. INDICE 1. EL MISAL ROMANO COMO TESTIMONIO DE LA FE Y LA TRADICI N SECULAR DE LA IGLESIA. 2. UN LARGO PROCESO DE REVISI N: EL MISMO MISAL EN UNA NUEVA EDICI N. LA III EDICI N T PICA LATINA DEL MISAL , REFERENCIA PARA EL MISAL EN CASTELLANO. EL PROCESO DE REVISI N Y ENRIQUECIMIENTO DE LA III EDICI N ESPA OLA DEL MISAL . 3. APORTACIONES Y NOVEDADES DE LA TERCERA EDICI N OFICIAL DEL MISAL ROMANO EN LENGUA ESPA OLA.

4 REVISI N DE LA TRADUCCI N LA OGMR EL PROPIO DEL TIEMPO EL ORDINARIO DE LA MISA EL PROPIO Y EL COM N DE LOS SANTOS MISAS RITUALES MISAS POR DIVERSAS NECESIDADES MISAS VOTIVAS MISAS DE DIFUNTOS AP NDICES TEXTOS B BLICOS LA M SICA 4. LOS SACERDOTES, PRINCIPALES RECEPTORES Y DIFUSORES DEL MISAL . 5. LA NUEVA EDICI N DEL MISAL : UNA BUENA OPORTUNIDAD PARA REVISAR NUESTRAS CELEBRACIONES CON MUCHAS POSIBILIDADES PASTORALES. 2 LA III EDICI N OFICIAL ESPA OLA DEL MISAL ROMANO Documentos de referencia: GLOSAS Y DOCUMENTOS SOBRE LA TERCERA EDICI N OFICIAL DEL MISAL ROMANO EN ESPA OL.

5 Conferencia Episcopal Espa ola - Comisi n Episcopal de Liturgia. (21-11-2016). ORDENACI N GENERAL DEL MISAL ROMANO (OGMR) 2000 CELEBRAR LA EUCARIST A CON EL MISAL ROMANO EN SU TERCERA EDICI N. Mensaje de la Comisi n Episcopal de Liturgia. (20-4-2016). NOTA DE PRENSA CON MOTIVO DE LA PRESENTACI N DE LA 3 EDICI N DEL MISAL ROMANO EN CASTELLANO (7-10-2016). CARTA DE SU SANTIDAD BENEDICTO XVI AL PRESIDENTE DE LA CONFERENCIA EPISCOPAL ALEMANA, donde se afronta la cuesti n de la traducci n del pro multis en las palabras de la consagraci n de la Misa (14-4-2012).

6 1. EL MISAL ROMANO COMO TESTIMONIO DE LA FE Y LA TRADICI N SECULAR DE LA IGLESIA. El MISAL es, con el Leccionario de la Palabra de Dios, el libro lit rgico m s importante al contener los textos que han de usarse en la celebraci n de la Eucarist a. Se le ha denominado tambi n Libro del altar, Libro del celebrante principal y Oracional de la Misa, acepciones que denotan aspectos parciales de un libro que fue surgiendo a partir de los antiguos sacramentarios romanos y occidentales que desembocaron en la edici n unitaria y OFICIAL del llamado MISAL tridentino promulgada por el papa san P o V en 1570 y declarada obligatoria para el Rito ROMANO a instancias del Concilio de Trento.

7 El Concilio Vaticano II con el MISAL de Pablo VI ratific estas caracter sticas pero, fiel a su prop sito de renovaci n de la vida lit rgica en la Iglesia (cf. SC 21 ss.), propuso no solo conservar la sana tradici n sino abrir tambi n el camino a un progreso leg timo a partir de las formas ya existentes, estableciendo que se procediese previamente a una concienzuda investigaci n teol gica, hist rica y pastoral acerca de cada una de las partes que se hab an de revisar" (SC 23). 3 Hasta llegar a la actual edici n del MISAL ROMANO , este libro ha tenido una evoluci n que lo ha ido conformando y configurando a lo largo de la historia de la liturgia de la Iglesia.

8 Hacemos a continuaci n un breve recorrido por las etapas m s significativas de este proceso1: LA APARICI N DE LOS SACRAMENTARIOS (siglos IV VIII). Tras una larga poca de improvisaci n lit rgica en los primeros tres siglos del cristianismo aunque con una organizaci n lit rgico-ritual creciente y m s o menos estable a partir del siglo II en torno a dos ejes: liturgia de la Palabra y liturgia propiamente eucar stica , se pasa a otro per odo muy rico y creativo de fijaci n de los textos destinados a la celebraci n de la eucarist a.

9 La cada vez m s prol fica aparici n de formularios lit rgicos y la composici n de los primeros libros espec ficamente destinados a la celebraci n de la Misa se sit a en el tiempo en la poca posterior a la libertad religiosa surgida de la paz constantiniana, al tiempo que se van conformando y desarrollando las diferentes liturgias locales seg n la identidad cultural y religiosa de los diferentes pueblos dentro de la divisi n pol tico-administrativa de Oriente y Occidente en el Imperio ROMANO . La multiplicaci n de formularios se explica por el creciente desarrollo lit rgico tras la libertad religiosa y por el inter s pastoral y la competencia teol gica y literaria de los papas y obispos de la poca, que compusieron o mandaron componer para sus iglesias textos adaptados a las respectivas celebraciones.

10 No fue pr ctica infrecuente, en este sentido, que se incorporaran o adaptaran elementos elaborados por otras iglesias particulares que se consideraban interesantes. Los libros lit rgicos surgieron porque los obispos sintieron la conveniencia de compilar el patrimonio eucol gico-celebrativo recibido por la tradici n y la necesidad de poner por escrito las nuevas composiciones creadas para unas celebraciones sacramentales cada vez m s desarrolladas y complejas. Con ello se contribu a a la riqueza de la liturgia de la Iglesia y se aseguraba su ortodoxia doctrinal y su fidelidad celebrativa, pues la improvisaci n o la mera memorizaci n pod an dar lugar a f rmulas deficientes en la doctrina y en la forma.


Related search queries