Example: biology

Medizinische Terminologie - LMU

1 Medizinische Wolfgang Locher f r Ethik, Geschichte und Theorie der MedizinLessingstra e 280336 M nchen2 Medizinische Terminologie Was ist das?Medizin -Wissen/Wissenschaft von Pr vention, Diagnoseund Therapie von KrankheitenTerminologie -Lehre/Wissenschaft von den (medizinischen)Fachausdr ckenTerminus [lat.] -Grenzpfahl, die Grenze, die Mark(terminare -abgrenzen, begrenzen)Grenze abmessen-etwas einschr nken, bestimmen auch dieBedeutung einer Lautfolge:Terminus [lat.] Begrifflogie logos [gr.] + Endung ie3 Die wissenschaftliche Nomenklatur ffnet die sprachliche T re zur WissenschaftNomenclator:Zufl sterer von Namen3aFachsprache aus soziokultureller PerspektiveVorwurf Anstrich besonderer Gelehrsamkeit (Erythem) Geheimniskr merei (Alchemie) Patienten t uschen extra muros Faktum Fachsprache entfremdet uns dem Laien und nimmt ihm die Mitsprachem glichkeit4 Unterrichtsfach Medizinische TerminologieZugang zur medizinischen zise Beschreibung wissenschaftlicher Sachverhaltein der zwischen allgemeinverst ndlicher Alltags-sprache und wissenschaftlicher Fachsprache5 Zusammensetzung des med.

Basler Nomina Anatomica (BNA) (10.000 Termini abgeschafft) • 1935 Tagung Deutsche Anatomische Gesellschaft in Jena: Weitere Verbesserungen, nur in Deutschland verwendet • 1955 6. Internationale Kongress in Paris: Pariser Nomina Anatomica (PNA) …

Tags:

  Terminologies, Nomina, Nomina anatomica, Anatomica, Medizinische, Medizinische terminologie

Information

Domain:

Source:

Link to this page:

Please notify us if you found a problem with this document:

Other abuse

Transcription of Medizinische Terminologie - LMU

1 1 Medizinische Wolfgang Locher f r Ethik, Geschichte und Theorie der MedizinLessingstra e 280336 M nchen2 Medizinische Terminologie Was ist das?Medizin -Wissen/Wissenschaft von Pr vention, Diagnoseund Therapie von KrankheitenTerminologie -Lehre/Wissenschaft von den (medizinischen)Fachausdr ckenTerminus [lat.] -Grenzpfahl, die Grenze, die Mark(terminare -abgrenzen, begrenzen)Grenze abmessen-etwas einschr nken, bestimmen auch dieBedeutung einer Lautfolge:Terminus [lat.] Begrifflogie logos [gr.] + Endung ie3 Die wissenschaftliche Nomenklatur ffnet die sprachliche T re zur WissenschaftNomenclator:Zufl sterer von Namen3aFachsprache aus soziokultureller PerspektiveVorwurf Anstrich besonderer Gelehrsamkeit (Erythem) Geheimniskr merei (Alchemie) Patienten t uschen extra muros Faktum Fachsprache entfremdet uns dem Laien und nimmt ihm die Mitsprachem glichkeit4 Unterrichtsfach Medizinische TerminologieZugang zur medizinischen zise Beschreibung wissenschaftlicher Sachverhaltein der zwischen allgemeinverst ndlicher Alltags-sprache und wissenschaftlicher Fachsprache5 Zusammensetzung des med.

2 Vokabulars1. Sprachreservoir:AltgriechischNephrolithi asis NierensteinleidenNephro-lith-iasis (Niere-Stein-Leiden)Bulimie Fresssuchtbous Ochse, Rindlimos HungerKatarrh Schnupfenkata herunterrrhoein fliessenSchwerpunkt:Klinik6 Zusammensetzung des med. Vokabulars2. Sprachreservoir: Lateinren Niereos Knochenmedicus Arztventer Bauchcor Herznervus NervSchwerpunkt:Anatomie7 Latein regina linguarumSprachimporte: Lehnw rter vinum / Weintoloneum / Zoll Lehn bersetzungen u. bertragungenEin sicht in spectio Mit leid com passioH hner auge oculus pullinus Fremdw rterFurunkel / furunculus (kleiner Dieb)Koliken / colon (Teil des Darms)Medikament / medicamentum7aZusammensetzung des med. VokabularsWeitere ProvenienzenArabischChemie Scheidekunst AlkoholSirup (s sser Trank)8 Zusammensetzung des med.

3 VokabularsWeitere ProvenienzenIndianischCurareIpecacuanha (Radix I.)Traditionelle GesellschaftenAfrikanischChikungunya-Fie ber sich vor Schmerzen kr mmen 9 ItalienischZusammensetzung des med. VokabularsWeitere ProvenienzenMalaria schlechte LuftBelladonna (Tollkirsche)10 Zusammensetzung des med. VokabularsWeitere ProvenienzenFranz sischPetit Mal kleines belAbsence kurze Bewusstseinsminderung11 Zusammensetzung des med. VokabularsWeitere ProvenienzenEnglischMumps m rrisch, verdrie lichStent12 Zusammensetzung des med. VokabularsWeitere Provenienzenvolkskundlicher SprachschatzZiegenpeter, Bauernwetzel13 Zusammensetzung des med. VokabularsWeitere ProvenienzenHybridbildungenMoxibustion ostasiatisches HeilverfahrenMoxa[japanisch] Beifu wolle ustio [lat.] das Brennen 14 Medizinische TerminologieGrundstockLateinischer und griechischerWortschatz15 VorteilEn | zephal |o| zyst |o| zeleGriechische Ausdr ckeM glichkeit, mehrere beliebige W rter zu langen Komposita zusammenzuf genBeispiel:Lateinische Ausdr ckeEinfachheit, K rze, Pr zisionBeispiel:Divertikel16 Vorteil der toten SprachenGriechischund Lateinvor den modernen SprachenStabilit t der BegriffeBegriffe und W rter behalten konstant ihre Bedeutung, sie sind international verst ndlich und unterliegen keinem Bedeutungswandel17 Reform der anatomischen Termini 1880 Forderung des Wiener Anatomen Hyrtl:Reform der medizinischen Nomenklatur 1895 Anatomen-Kongress in Basel:Annahme der Vorschl ge einer Kommission.

4 Basler nomina anatomica (BNA)( Termini abgeschafft) 1935 Tagung Deutsche Anatomische Gesellschaftin Jena:Weitere Verbesserungen, nur in Deutschland verwendet 1955 6. Internationale Kongress in Paris:Pariser nomina anatomica (PNA)Beseitigung aller Autorennamen18 Regeln der Pariser nomina anatomica (PNA) r jedes Organ nur Bezeichnungen m glichst aus dem Lateinischen aller Autorennamen19 EtymologieWissenschaft vom Wahren/Wirklichen der W rterindogerm. mak Lederbeutelgerm. maganahd. magoheute Magen20 EtymologieMyokardinfarkt[ ]Myokard:Mys, myos [Muskel]+ Kardia [Herz]Infarkt:in-farcire21 Dualistische Natur der med. FachspracheLateinDeutschGriechischRenOsM edicusVenterCorPelvisNervusCutisNiereKno chenArztBauch (Magen)HerzBeckenNervenHautNephronOsteon IatrosStomachosKardiaPyelosNeuronDerma22 Medizinische Fachspracheumfa t insgesamt ca.

5 Bezeichnungen f r Medikamente f r Krankheiten f r Organfunktionen f r K rperteile, Organe und der medizinischen uterung ausgew hlter Suffixe, Pr fixe undWortst mme 4. Die f nf Deklinationen der lateinischen Sprache5. Wortschatz nach Lage und Farbe, Gr ssenangaben 6. Verfahren in Diagnostik und Therapie7. Wortschatz nach grossen hle, Zahnsystemund Gef / mit ihren Wortschatz nach grossen Organsystemen251. Benennung der medizinischen FachgebieteGastroenterologieMagen/DarmHe patologieLeber und GallenwegeKardiologieHerzPneumologieLung e, AtemwegeNephrologieNiereEndokrinologieDr sen mit innerer SekretionImmunologieImmunsystemDermatolo gieHautNeurologieNervenOphthalmologieAug eOto-Rhino-LaryngologieOhren, Nase, Hals (Kehlkopf)StomatologieZ hne, Mund, Kiefera) Benennung nach Organen26b) Benennung nach K rperfl ssigkeitenH matologieBlutUrologie(Harn),HarnwegeSero logieBlutserum1.

6 Benennung der medizinischen Fachgebiete27c) Benennung nach KrankheitenundArt der ErkrankungPathologieKrankheiten allgemeinRheumatologie Rheuma ,GelenkerkrankungOnkologieGeschw lste1. Benennung der medizinischen Fachgebiete28d) Benennung nach der Art der PatientenP diatrieKinderGeriatriealte MenschenGyn kologieFrauenAndrologieM nner1. Benennung der medizinischen Fachgebiete29e) Benennung nach der Diagnose-undTherapieformChirurgieBehandl ung mit der HandAn sthesiologieBeh. durch mit StrahlenPsychotherapieBeh. mit psychologischen Verfahren1. Benennung der medizinischen Fachgebiete30f)Benennung nach pathologischen/therapeutischen SubstanzenPharmakologieArzneimittelToxik ologieGifteBakteriologieBakterien, KleinlebewesenVirologieViren1. Benennung der medizinischen Fachgebiete31g)Mythologische BenennungHygiene (Hygieia) GesundheitsvorsorgeVenerologie (Venus)Geschlechtskrankheiten1.

7 Benennung der medizinischen Fachgebiete322. Modularer Aufbau Pr fixe Wortst mme Kompositionsvokale Suffixe Flexionsendung (=Endg.) Beispiele An | sthesie Hyp | sthesie Hyper | sthesie Par | sthesie Nephr | itis Nephr | ose Nephr | om hyper | nephr | om SubstantivsuffixeSuffixeBeispiele-ia[deu tsch: -ie]1) Diphtherie, Bulimie, Eutrophie2) Laparotomie, Endoskopie3) Anatomie, P diatrie3. Ausgew hlte Suffixe, Pr fixeund Wortst mme35 SuffixeBeispiele-iasisPsoriasisSialolith iasis SubstantivsuffixeSuffixeBeispiele-itis [gr.]Hepatitis, Nephritis, Gastritis SubstantivsuffixeSuffixeBeispiele-om [ ] SubstantivsuffixeSuffixeBeispiele-ose [gr. osis]1)Nephrose, Arthrose2) SubstantivsuffixeSuffixeBeispiele-ion [lat. io, -ionis]SalivationDegeneration (Makula-D.)Pr SubstantivsuffixeSuffixeBeispiele-tros/- teriatros41F nf Kardinalsymptome der Entz ndungdolorder Schmerzrubordie R tungcalordie berw rmungtumordie Schwellungfunctio-laesadie Funktions-einschr Substantivsuffixe42 Entz ndungen ohne Endung -itisPneumoniedie Lungenentz ndungParonychiedie Nagelbettentz ndungOphthalmiedie Augenentz ndungDiphtheriedie DiphtherieDysenteriedie RuhrTuberkulose Kn tchenkrankheit Multiple Skleroseentz ndliche Erkrankung des zentralen Substantivsuffixe43 Keine Entz ndungen trotz der Endung -itisRachitisgest rte Mineralistion des wachsenden Knochens ( Englische Krankheit ) Substantivsuffixe44 Beachte!

8 H matomder Bluterguss ( Blutgeschwulst)Glaukomder gr ne Substantivsuffixe45 Suffixe,die eine Verkleinerung kennzeichnen -ellus, -a, -um cerebellum -olus, -a, -um arteriola, malleolus -ulus, -a, -um lobulus -culus, -a, -um AdjektivsuffixeSuffixeBeispiele-al, -ar [lat. alis, -aris]-eus, -ea, -eum [lat.]-icus, -ica, -icum [lat.]-ticus, -tica, -ticum [lat.]-acus, -aca, -acum [lat.]-inus, -ina, -inum [lat.]a) renaler Hochdruckb)Fovea centralis retinaec) Plexus solaris (Solarplexus)Arteria popliteaNervus ischiadicusTuba acusticaNervus opticusPlexus cardiacusTuba AdjektivsuffixeSuffixeBeispiele-ivus, -iva, -ivum [lat.]-orius, -oria,-orium [lat.]Tuba auditivaNervus oculomotorius48 SuffixeBeispiel-atus, -ata, -atum [lat.]Os capitatumM. serratus Adjektivsuffixe49 SuffixeBeispiele-ulent/ -olent-u/olentus, -a, -um [lat.]

9 ] -osus, -osa, Pr fixe(griechisch und lateinisch)Pr fixBeispieleek [gr.]ex [lat.]en [gr.]em [gr.]in, im [lat.]Ektomie, ExitusEnzephalitisEmbolie1) Infarkt, Injektion, Implantat2) Inaktivit t, Impotenz51Pr fixBeispieleepi [gr.]Epidemie, EpidermisEpilog, Epitaph Pr fixe(griechisch und lateinisch)52Pr fixBeispielehypo [gr.]hyper [gr.]sub [lat.]super [lat.]1) Hypogastrium2) Hypotoniker, Hypothermie1) Hypernephrom2) Hypertonie1) subkutan, sublingual2) Subazidit t1) Supercilium, 2) Superazidit Pr fixe(griechisch und lateinisch)53Pr fixBeispieleinfra [lat.]supra [lat.]Infraorbitalneuralgieinfraclavicul rsuprasternalsupraclavicul Pr fixe(griechisch und lateinisch)54Pr fixBeispielekon, kom, con< cum [lat.]syn [gr.]sym [gr.]Kontraktur, KompresseContusio cerebriSyndrom (Golfkriegsyndrom -h molytisch-ur misches Syndrom) Pr fixe(griechisch und lateinisch)55Pr fixBeispieledis [lat.

10 ]dia [lat.]DislokationDistorsion1) Dialyse, Diagnose2) Diarrhoe, Pr fixe(griechisch und lateinisch)56Pr fixBeispieleper [lat.]PerkussionPerforationperkutan Pr fixe(griechisch und lateinisch)57Pr fixBeispieleab[lat.]apo [gr.]ad [lat.]Ablatio, Abduktionapokrine Dr se ApothekeAdduktionAppendix (vermiformis) Pr fixe(griechisch und lateinisch)58Pr fixBeispielekata [gr.]ana [gr.]inter [lat.]KatarrhAnamnese AnatomieInterstitiumIntertrigo Pr fixe(griechisch und lateinisch)59Pr fixBeispielea [gr.]an [gr.]de [lat.]des [lat.]Asepsis, Amenorrhoe,An sthesie, Anodontie1) Deviation, Descensus, Depression2) Desinfektion Pr fixe(griechisch und lateinisch)60Pr fixBeispieledys [gr.]para [gr.]Dystrophie, Dyspnoe, Dysmenorrhoe1) Par sthesie2) Glandula Pr fixe(griechisch und lateinisch)61Pr fixBeispieleanti [gr.


Related search queries