Example: tourism industry

Nikon ProStaff LASER 440 Nikon Team REALTREE LASER 440 ...

Changing Batteries Troubleshooting/Repair Telemetre LASER R sum du fonctionnement Sp cifications Rangefinder LASER Resumen del funcionamiento Especificaciones Type of battery: 3V CR2 lithium battery If your Nikon LASER 440 should require repair, please contact your Nous vous remercions d'avoir port votre choix sur ce Attention - l'emploi de commandes, ajustements ou Le LASER 440 Nikon est un syst me optique monoculaire prisme Le agradecemos por su compra de este Nikon LASER 440. Precauci n el uso de los controles o ajustes o El Nikon LASER 440 tiene un sistema ptico monocular de prisma local dealer for details regarding where to send it.

Instruction Manual/Mode d’emploi/ Manual de instrucciones/Bedienungsanleitung/ Manuale di istruzioni E F G I S NIKON VISION CO., LTD. Customer Service Department

Tags:

  Manual, Instrucciones, Bedienungsanleitung, Manual de instrucciones bedienungsanleitung

Information

Domain:

Source:

Link to this page:

Please notify us if you found a problem with this document:

Other abuse

Transcription of Nikon ProStaff LASER 440 Nikon Team REALTREE LASER 440 ...

1 Changing Batteries Troubleshooting/Repair Telemetre LASER R sum du fonctionnement Sp cifications Rangefinder LASER Resumen del funcionamiento Especificaciones Type of battery: 3V CR2 lithium battery If your Nikon LASER 440 should require repair, please contact your Nous vous remercions d'avoir port votre choix sur ce Attention - l'emploi de commandes, ajustements ou Le LASER 440 Nikon est un syst me optique monoculaire prisme Le agradecemos por su compra de este Nikon LASER 440. Precauci n el uso de los controles o ajustes o El Nikon LASER 440 tiene un sistema ptico monocular de prisma local dealer for details regarding where to send it.

2 Before doing so, LASER 440 Nikon . performances de proc dure autres que ceux sp cifi s Dach qui permet de visionner la cible. L'affichage cristaux Este avanzado rangefinder LASER tiene un dise o resistente al agua prestaciones de otros procedimientos que no sean los Dach para ver su objeto. Hay una pantalla de cristal l quido (LCD). Battery condition indicators you are advised to consult the Troubleshooting Table below. Ce t l m tre LASER hautes performances est r sistant l'eau de dans ce manuel peut entra ner une exposition liquides (LCD) est mont dans le syst me optique et quand il est que le permite ser utilizado en deportes, actividades recreativas y que se describen aqu puede provocar una exposici n montada en el sistema ptico que se activa para mostrar un : Battery has enough charge for use.

3 Mani re permettre un usage pour le sport, les loisirs et autres dangereuse aux radiations. activ , affiche un rep re de ciblage pour la vis e, le choix otras actividades al aire libre. El Nikon LASER 440 tambi n soporta peligrosa a la radiaci n reticular para apuntar al objeto, ver los metros/yardas y las Symptom Check Points manifestations en ext rieur. Le Nikon LASER 440 dispose aussi de m tre/yard et les d signations de mode, un indicateur de qualit la precisi n de medici n de Rangefinders Nikon LASER existentes. indicaciones de modo, un medidor de calidad y precisi n del : Battery charge is getting low.

4 Unit does not turn on Depress POWER button. la pr cision de mesure des autres t l m tres LASER Nikon . de la cible et les indicateurs de pr cision et pile faible. objeto y la indicaci n de poca carga de la pila. 1. Installez une pile dans le logement de la pile. 1. Instale una pila en el portapilas. flashing: Battery charge is low and battery LCD fails to Check and replace batteries if necessary. Cumpla estrictamente las siguientes gu as para utilizar el equipo illuminate Veuillez respecter strictement les directives suivantes pour Syst me optique correctamente y evitar problemas potencialmente graves.

5 Antes de Sistema ptico should be replaced. 2. Ajustement dioptrique Type Monoculaire prisme en toit 2. Ajuste de dioptr as Tipo Monocular con prima de techo pouvoir. utiliser correctement cet appareil et viter tout danger utilizar este producto por primera vez lea todas las disappears: Battery is exhausted and should Target range cannot Be sure that nothing, such as your hand or Ajustez la dioptrie pour obtenir une image nette sur l' cran Grossissement 8x Ajuste las dioptr as para obtener una imagen n tida en la Aumento 8x d'utiliser ce produit, lisez attentivement les PRECAUCIONES PARA SU SEGURIDAD y las instrucciones be replaced.

6 Be obtained finger, is blocking the LASER emission REGLES DE SECURITE et les instructions sur l'usage correct CL. Tournez d'abord la bague de r glage dioptrique dans le Diam tre effectif de la sobre el uso correcto que vienen con el producto. El uso de los pantalla de cristal l quido. Di metro efectivo aperture and LASER detector. sens anti-horaire jusqu' ce qu'elle soit totalement arr t e. 20mm Primero, gire el aro de ajuste de dioptr as en sentido 20mm accompagnant le produit. L'emploi de commandes, ajustements lentille de l'objectif (mm) controles o ajustes o prestaciones de otros procedimientos que no del objetivo (mm).

7 Flashing in the LCD indicates that the battery should Be sure that the LASER emission aperture Ensuite, mettez l'appareil sous tension pour activer l' cran antihorrio hasta el tope. Despu s, conecte la alimentaci n Nikon ProStaff LASER 440 be replaced. and LASER detector are clean. Clean them if ou performances de proc dure autres que ceux sp cifi s dans ce Champ angulaire 6,3 sean los que se describen aqu puede provocar una exposici n Campo angular de . manuel peut entra ner une exposition dangereuse aux radiations. CL quand vous regardez dans le LASER 440.

8 Tournez la de vision (r el) ( ) peligrosa a la radiaci n. para activar la pantalla de cristal l quido cuando mire por el visi n (real) ( ). Nikon Team REALTREE LASER 440 necessary. bague de r glage dioptrique dans le sens horaire jusqu' ce LASER 440. Gire el aro de ajuste de dioptr as en Conservez ce manuel port e de la main pour pouvoir vous y D gagement oculaire Guarde este manual en un lugar a mano para su consulta Distancia aprox. de la Nikon VISION CO., LTD. 1 Open the battery chamber cover Be sure that the target shape and condition r f rer tout moment.

9 Que l'affichage soit net. (mm). 10,1mm inmediata. sentidohorario hasta que la pantalla quede en foco. pupila de salida 10,1mm Instruction manual /Mode d'emploi/ E F Customer Service Department Insert a coin or similar implement into the slot in the is appropriate to reflect the LASER beam. Si la dioptrie ne correspond pas votre vue, vous ne Si no se ajustan las dioptr as a su visi n, puede no ver al ocular (mm). 3-25, Futaba 1-chome, Shinagawa-ku, Tokyo 142-0043, Japan Replace battery. Pupille de sortie (mm) 2,5mm manual de instrucciones / bedienungsanleitung / S G Tel: +81-3-3788-7699 Fax: +81-3-3788-7698 battery chamber cover, and rotate it following the Les sp cifications et la conception sont sujettes modification pourrez peut- tre pas clairement mettre le sujet au point.

10 Distance d'ajustement Las especificaciones y el dise o est n sujetos a cambios sin claramente el sujeto. Pupila de salida (mm) 2,5mm Open/Close indication. The cover may not open easily sans pr avis. 5 m-1 previo aviso. Manuale di istruzioni I Printed in China (155K)/4DE [- - -] ("Cannot Be sure to hold the unit steady while dioptrique Ajuste de dioptr as 5 m-1. due to its O-ring seal for water and dust resistance. measure") appears depressing the POWER button. Aucune reproduction totale ou partielle, sous quelle que forme 3. Mesure LASER Se prohibe la reproducci n de este manual en cualquier forma, 3.


Related search queries