Example: tourism industry

SCHWARZBECK MESS - ELEKTRONIK

SCHWARZBECK MESS - ELEKTRONIK . An der Klinge 29 D-69250 Sch nau Tel.: 06228/1001 Fax.: (49)6228/1003. KFZ-Bordnetznachbildung NNBM 8124-200. Single path Vehicle AMN (LISN) NNBM 8124-200. Anwendung: Application: Die unsymmetrische, einpolige The main application of the unsymmetrical Bordnetznachbildung NNBM 8124-200 kann zum single path AMN (artificial mains network). Messen der St rspannung im HF-VHF-Bereich NNBM 8124-200 is the measurement of von 0,1 MHz bis ca. 150 MHz auf Bordnetzen ( interference voltage in vehicles, aircrafts and KFZ, Flugzeuge, Schiffe) verwendet werden oder ships in the HF-VHF range 150 MHz. auch f r BCI Tests. Auch Transientenmessungen The NNBM 8124-200 can also be used for nach ISO 7637-2 sind m glich. Die bulk current injection (BCI) testing or for Nachbildungsimpedanz entspricht den transient measurements according to ISO.

SCHWARZBECK MESS - ELEKTRONIK An der Klinge 29 D-69250 Schönau Tel.: 06228/1001 Fax.: (49)6228/1003 KFZ-Bordnetznachbildung NNBM 8124-200

Tags:

  Nnmb

Information

Domain:

Source:

Link to this page:

Please notify us if you found a problem with this document:

Other abuse

Transcription of SCHWARZBECK MESS - ELEKTRONIK

1 SCHWARZBECK MESS - ELEKTRONIK . An der Klinge 29 D-69250 Sch nau Tel.: 06228/1001 Fax.: (49)6228/1003. KFZ-Bordnetznachbildung NNBM 8124-200. Single path Vehicle AMN (LISN) NNBM 8124-200. Anwendung: Application: Die unsymmetrische, einpolige The main application of the unsymmetrical Bordnetznachbildung NNBM 8124-200 kann zum single path AMN (artificial mains network). Messen der St rspannung im HF-VHF-Bereich NNBM 8124-200 is the measurement of von 0,1 MHz bis ca. 150 MHz auf Bordnetzen ( interference voltage in vehicles, aircrafts and KFZ, Flugzeuge, Schiffe) verwendet werden oder ships in the HF-VHF range 150 MHz. auch f r BCI Tests. Auch Transientenmessungen The NNBM 8124-200 can also be used for nach ISO 7637-2 sind m glich. Die bulk current injection (BCI) testing or for Nachbildungsimpedanz entspricht den transient measurements according to ISO.

2 Anforderungen in CISPR 16/25 7637-2. The impedance characteristic is ((5 H + 1 ) || 50 ). realized according to CISPR 16/25. ((5 H + 1 ) || 50 ). Die zul ssige Dauerstromaufnahme des Pr flings The continuous current rating is 200 A, for a betr gt 200 A, kurzzeitig k nnen ber 280 A short time more than 280 A are possible. The entnommen werden. Der Pr fling wird an den EuT is connected to the wing terminals at the Fl gelklemmen der Frontplatte angeschlossen. front panel. The mains terminals are on the Die Speisung erfolgt auf der R ckseite. backside. Handbuch Manual Rev. B Seite Page 1. SCHWARZBECK MESS - ELEKTRONIK . An der Klinge 29 D-69250 Sch nau Tel.: 06228/1001 Fax.: (49)6228/1003. KFZ-Bordnetznachbildung NNBM 8124-200. Single path Vehicle AMN (LISN) NNBM 8124-200. Technische Daten: Specifications: Frequenzbereich: - 110 (150) MHz Frequency Range: Max.

3 Dauerbetriebsstrom: 200 A Max. cont. current: Max. Strom (kurzzeitig) 280 A Max. current (limited time). Max. Netzspannung (DC): 1000 V Max. Voltage (DC). Max. Netzspannung (50/60 Hz AC): 700 V Max. Voltage (AC 50/60 Hz): Max. Netzspannung (400 Hz AC): 300 V Max. Voltage (AC 400 Hz): Nachbildungs-Impedanz: (5 H + 1 ) || 50 Impedance: (+/- 10 %). Widerstand der Spulenwindung: < 5 m DC-Resistance mains-EuT: Impedanz (50 Hz): m Impedance (50 Hz): Impedanz (400 Hz): 13 m Impedance (400 Hz): Pr flingsanschlu : Fl gelklemmen EuT Connectors: Wing terminals Abmessungen, Geh use(B x H x T): 160 x 165 x 210 mm Dimensions (W x H x D): Gewicht: kg Weight: Prinzipschaltbild AMN NNBM 8124-200. Simplified circuitry of the AMN NNBM 8124-200. Handbuch Manual Rev. B Seite Page 2. SCHWARZBECK MESS - ELEKTRONIK . An der Klinge 29 D-69250 Sch nau Tel.

4 : 06228/1001 Fax.: (49)6228/1003. KFZ-Bordnetznachbildung NNBM 8124-200. Single path Vehicle AMN (LISN) NNBM 8124-200. St rspannungsmessung nach CISPR 25 Interference voltage measurements (CISPR 25). Der Netzanschluss erfolgt auf der R ckseite. Der Mains is connected at the back side. The dort befindliche 1 F-Kondensator muss zur 1 F capacitor must be switched on to besseren Filterung externer St rungen und f r filter external disturbance and to provide beste Isolationswerte eingeschaltet werden. Der best isolation values. The DuT is Pr fling wird an der Vorderseite angeschlossen. connected to the front panel. The Die HF-St rspannung, die der Pr fling emittiert, disturbance voltage is coupled to the BNC. wird an die BNC-Buchse ausgekoppelt, wo sie mit connector where it can be measured with einem Messempf nger gemessen werden kann.

5 An EMI receiver. For this purpose the Der Schalter auf der Vorderseite muss hierzu auf switch at the front panel must be switched Measure gestellt werden. In den meisten F llen to Measure . In most cases one AMN has ist f r die Hin- und die R ckleitung eine to be used for each line ( + and -). The eigenst ndige LISN zu verwenden. Die Hin- und RF-reference ground must be connected die R ckleitung wird dann jeweils ber die roten to both GND-terminals. The red terminal of Fl gelklemmen der NNBM 8124-200 gelegt. Die one NNBM 8124-200 must be connected Leitung, die gerade mit dem Messempf nger to the + line and the red terminal of the verbunden ist, wird auf Measure geschaltet. Die other NNBM 8124-200 must be connected andere Leitung muss mit 50 abgeschlossen to the line. The LISN that is connected to werden. Dies geschieht durch Einstellen des the line that is being measured has to be Schalters auf 50 Termination.

6 Die HF- switched to Measure . The other one has Bezugsmasse wird bei beiden AMNs mit den to be terminated with 50 by switching the GND-Klemmen verbunden. front panel switch to 50 termination . Die 4 mm Laborbuchse an der Vorder- und The 4 mm laboratory jacks at front- and R ckseite der NNBM 8124-200 und die aus back panel and the flat aluminium feet are Aluminium-Flachmaterial gefertigten Standf e electrically connected to the sind mit den GND-Klemmen elektrisch auf GND-terminals. gleichem Potential. Einkopplung von St rsstr men mit einer Immunity tests with bulk current Stromzange (BCI-Tests): injection (BCI-tests): F r Messungen mit eingespeisten St rstr men The NNBM 8124-200 can be used for bulk wird NNBM 8124-200 zusammen mit geeigneten current injection tests and disturbance Stromzangen verwendet. Die maximale Dauer- voltage measurements utilizing a clamp-on Belastbarkeit der eingebauten Hochlast- ammeter.

7 The maximum continuous power Widerst nde betr gt 50 W (an den rating is 50 W (at the EuT-terminals). With Pr flingsklemmen). Bei einer HF-Dauerbelastung a continuous power input of 50 W the LISN. von 50 W erw rmt sich das Geh use der housing heats up to approx. 60 C at the Netznachbildung auf ca. 60 C an der Frontplatte. front panel. The operator must be aware of Bei Ber hrungen des Geh uses muss mit hohen high temperature. The top and bottom Temperaturen gerechnet werden. Eine hole-plates of the NNBM 8124-200 must ausreichend gute Luftzirkulation zur Unterst tzung not be covered under any der W rmeabfuhr wird angeraten. Unter keinen circumstances! A sufficient air-circulation Umst nden darf die Luftzirkulation der must be provided at any time to avoid Netznachbildung behindert werden, die overheating of the LISN.

8 A light smell of Lochbleche an Deckel und Boden d rfen coating and insulating material may appear keinesfalls abgedeckt werden. Bei der ersten in the first hours of operation, take care for Inbetriebnahme kann ein leichter Geruch von not inhaling the emitted gas. The smell will ausgasenden Lackd mpfen etc. entstehen, f r disappear after some hours of operation ausreichende L ftung der Laborr ume sorgen. Der under high temperature. entstehende Geruch l sst innerhalb von wenigen During bulk current injection tests dangers Stunden Betriebszeit nach. Bei Einkopplung von may arise by high field strengths and St rgr en k nnen unter Umst nden temperatures (fire hazard!), therefore Gef hrdungen durch hohe Feldst rken und these tests must be performed by qualified Temperaturen (Brandgefahr!) auftreten, daher Handbuch Manual Rev.

9 B Seite Page 3. SCHWARZBECK MESS - ELEKTRONIK . An der Klinge 29 D-69250 Sch nau Tel.: 06228/1001 Fax.: (49)6228/1003. KFZ-Bordnetznachbildung NNBM 8124-200. Single path Vehicle AMN (LISN) NNBM 8124-200. d rfen derartige Tests nur von fachlich personnel only! The relevant safety qualifiziertem Personal durchgef hrt werden. Die precautions must be considered! einschl gigen Sicherheitsvorschriften m ssen Usually the switch position beachtet werden. Im Regelfall wird bei BCI-Tests "50 Termination" is used for BCI-tests. die Schalterstellung "50 Termination" (50 The power injected at the EuT-terminals is Abschluss) benutzt. Die eingekoppelte St rleistung converted to heat inside the 50 / 50 W. wird dann im 50 50 Watt Abschlusswiderstand resistors. Please note: If the LISN is der Netznachbildung in W rme umgewandelt.

10 Bitte switched to Measurement , the injected beachten: In Schalterstellung "Measure" (Messen) RF-Power will be routed from the wird die an den Pr flingsklemmen eingekoppelte EuT-terminals straight to the BNC-output HF-Leistung unged mpft an die BNC-Buchse without any attenuation. Eventually weitergeleitet, eventuell angeschlossene connected RF-measuring equipment may Messger te k nnten zerst rt werden! be damaged! Transientenmessungen n. ISO 7637-2 Transient measurements (ISO 7637-2). Weiterhin findet die NNBM 8124-200 Anwendung The NNBM 8124-200 can be used to zur Messung von Transienten nach ISO 7637-2. measure transients according to ISO 7637- Um Transienten nicht kurzzuschlie en, muss der 2. The 1 F capacitor on the mains side netzseitige 1 F Kondensator hierzu could short transients and must be abgeschaltet werden!


Related search queries