Example: air traffic controller

SERIE Z SCHEDA COMANDO COMMANDE ZA3 - MaxxiStore

-1-DocumentazioneTecnicaS13rev. CAMECANCELLIAUTOMATICI319S13 SCHEDA COMANDOCONTROL BOARDCARTE DE COMMANDESTEUERPLATINETARJETA DE MANDOSERIE Z | Z series / S RIE Z | BAUREIHE Z | SERIE ZZA3 CANCELLI AUTOMATICID escrizione SCHEDA comandoLa SCHEDA elettrica ZA3 adatta alcomando di automazioni per cancelli abattente della SERIE ATI, FERNI eFROG, alimentati a 230V con potenzafino a 600W, frequenza 50 60 e costruita interamentedalla CAME , risponde allevigenti norme UNI 8612. La SCHEDA vainserita e fissata nel contenitore inABS (S4339 o S4340) con grado diprotezione IP54, dotato dipresa per il riciclo d aria e completo SCHEDA va alimentata con tensionedi 230V ( ) sui morsetti L1-L2 eprotetta in ingresso con due fusibili dilinea da 5A. I dispositivi di comandosono a bassa tensione e protetti confusibile da potenza complessiva degli accesso-ri (24V) non deve superare i GENERALIITALIANOQUADRO COMANDOFUSIBILI LINEA 5 AZA3CH1 AFFUSIBILECENTRALINA CHARACTERISTICSENGLISHD escription of control boardThe ZA3 electric board is suitable forcontrolling the automation of ATI,FERNI and FROG series 230V swinggates with up to 600W power and 50-60Hz designed and built by , it meets UNI 8612 regulationsin force.

-4-GENERAL CHARACTERISTICS Description of control board The ZA3 electric board is suitable for controlling the automation of ATI, FERNI and FROG series 230V swing

Tags:

  Series, Automation, Serie z scheda comando commande za3, Scheda, Comando, Commande, Swing

Information

Domain:

Source:

Link to this page:

Please notify us if you found a problem with this document:

Other abuse

Transcription of SERIE Z SCHEDA COMANDO COMMANDE ZA3 - MaxxiStore

1 -1-DocumentazioneTecnicaS13rev. CAMECANCELLIAUTOMATICI319S13 SCHEDA COMANDOCONTROL BOARDCARTE DE COMMANDESTEUERPLATINETARJETA DE MANDOSERIE Z | Z series / S RIE Z | BAUREIHE Z | SERIE ZZA3 CANCELLI AUTOMATICID escrizione SCHEDA comandoLa SCHEDA elettrica ZA3 adatta alcomando di automazioni per cancelli abattente della SERIE ATI, FERNI eFROG, alimentati a 230V con potenzafino a 600W, frequenza 50 60 e costruita interamentedalla CAME , risponde allevigenti norme UNI 8612. La SCHEDA vainserita e fissata nel contenitore inABS (S4339 o S4340) con grado diprotezione IP54, dotato dipresa per il riciclo d aria e completo SCHEDA va alimentata con tensionedi 230V ( ) sui morsetti L1-L2 eprotetta in ingresso con due fusibili dilinea da 5A. I dispositivi di comandosono a bassa tensione e protetti confusibile da potenza complessiva degli accesso-ri (24V) non deve superare i GENERALIITALIANOQUADRO COMANDOFUSIBILI LINEA 5 AZA3CH1 AFFUSIBILECENTRALINA CHARACTERISTICSENGLISHD escription of control boardThe ZA3 electric board is suitable forcontrolling the automation of ATI,FERNI and FROG series 230V swinggates with up to 600W power and 50-60Hz designed and built by , it meets UNI 8612 regulationsin force.

2 The board is inserted andfixed to the ABS case (S4339 oS4340), which has an IP54 protectionlevel, with air recycling inlet board requires 230V ( ) atterminal blocks L1-L2 and the inlet isprotected with two 5A fuses. A protects the low voltage accessories total wattage (24V)must not exceed can be connected toobtain:-Re-opening during closure (2-C1), ifthe photocells identify an obstaclewhile the gate is closing, they willreverse the direction of movement untilthe gate is completely open;-Re-closing during opening (2-CX, dip8 OFF-10 OFF), if the photocells identifyan obstacle while the gate is opening,they will reverse the direction ofmovement until the gate is completelyclosed;-Partial stop, shutdown of movinggate, with activation of an automaticclosing cycle (2-CX);-Total stop (1-2), shutdown of gatemovement without automatic closing; apushbutton or radio remote controlmust be actuated to resumemovement).NB: If an NC safety contact (2-C1, 2-CX, 1-2) is opened, the LED will flashto indicate this which can beconnected to this unit- Gate open signal light (10-5);-Cycle lamp.

3 The lamp which lights themanoeuvring zone: it remains lit fromthe moment the doors begin to openuntil they are completely closed(including the time required for theautomatic closure). In case automaticclosure is not enabled, the lampremains lit only during movement (E-E3);-Electric lock (11-S);-5-Other functions available-Automatic closing. The automaticclosing timer is automatically activatedat the end of the opening cycle. Thepreset, adjustable automatic closingtime is automatically interrupted by theactivation of any safety system, and isdeactivated after a STOP command orin case of power failure;-Obstacle presence detection: Whenthe motor is stopped (gate is closed,open or half-open after an emergencystop command), the transmitter andthe control pushbutton will bedeactivated if an obstacle is detectedby one of the safety devices (forexample, the photocells);- Hammer movement. At every openingcommand, the wings press the closingstop-ledge for a second, thus facilitat-ing the release operation of the electriclock connected to terminals is only active if the wings are closedand at the end of the work time or atthe 1st manoeuvre after the system hasbeen powered;-Enabling functions of partial stop orre-closure during opening, normally-closed contact (2-CX), select one ofthe two functions by setting Dip (seepage 14);-"Operator present" function: Gateoperates only when the pushbutton isheld down (the radio remote controlsystem is deactivated);-Partial opening, second motor dooropening, adjusted with TR2M trimmer;it is activated by collecting to theterminals 2-3P;-Pre-flashing for 5 seconds, while thedoor is opening and closing;-Type of command:-open-stop-close-stop for pushbuttonand radio transmitter;-open-close-reverse for pushbuttonand radio transmitter;-open only for radio Automatic closure time.

4 - Partial opening time and delay inclosing of the M2 motor;- Operating ! Disconnect the unitfrom the main power lines beforecarrying out any operation inside COMPONENTI PRINCIPALI 1 Morsettiere di collegamento 2 Fusibili di linea 5A 3 Fusibile centralina 3,15A 4 LED di segnalazione tensione presente 24V 5 Pulsanti memorizzazione codice radio 6 Trimmer di regolazione tempo lavoro 7 Trimmer di regolazione tempo in chiusura automatica 8 Trimmer di regolazione ritardo in chiusura 2 motore e apertura parziale 9 Selettore funzioni a 10 dip (vedi pagina 14)10 Innesto SCHEDA radiofrequenza (vedi tabella)11 LED segnalazione12 Limitatore di coppia (vedi pagina 21)ITALIANO1234L2TL1T02412 QUADRO COMANDOFUSIBILI LINEA 5 AZA3CH1 AFFUSIBILECENTRALINA 45 67 8910 ONCH2123456789101112 NeroBlackNoirSchwarzNegroRossoRedRougeRo tRojoSCHEDA BASE - MOTHERBOARD - CARTE BASE - GRUNDPLATINE - TARJETA BASENota: SERIE FROG, collega-re i fili neri che fuoriesconodalla SCHEDA sui connettoridel condensatore del 1 motore e i fili rossi sul con-densatore del 2 : FROG series , connectthe black wires coming out ofthe board to the connectorsof the first motor s condenserand the red wires to thesecond motor s : s rie FROG,connecter les fils noirs quisortent de la carte sur lesconnecteurs ducondensateur du 1er moteuret les fils rouges sur lecondensateur du 2e : Reihe FROG.

5 Dieschwarzen Kabel, die von derKarte wegf hren, an dieVerbinder am Kondensatorvom 1. Motor anschlie en,die roten Kabel an denKondensator vom 2. : SERIE FROG, conectarlos hilos negros que salende la tarjeta en losconectores delcondensador del 1 motory los hilos rojos en elcondensador del 2 1 Anschlu Klemmenleiste 2 Hauptsicherung 5A 3 Schaltkastensicherung 4 LED Kontrolleuchte f r Stromversorgung mit 24V 5 Code-Speichertasten 6 Trimmer zur Einstellung Laufzeit 7 Trimmer zur Einstellung der Schlie automatik 8 Trimmer zur Einstellung Schlie verz gerung Motor 2 und Teilweises ffnung 9W hlschalter f r Funktionen mit 10 Dip (sehen )10 Steckanschlu Funkfrequenze-Platine (sehen Tabelle)11 LED Kontrolleuchte zur Anzeige12 Drehmomentbegrenzer des Motor (sehen )PRINCIPALES COMPONENTES 1 Caja de bornes las conexi nes 2 Fusibles de l nea 5A 3 Fusible para central 4 Indicador luminoso de alimentaci n de 24V 5 Teclas memorizaci n c digos 6 Trimmer de regulaci n tiempo trabajo 7 Trimmer de regulaci n tiempo cierre autom tico 8 Trimmer de regulaci n retraso cierre 2 motor y apertura parcial 9 Selector de funciones con 10 dip (vedas )10 Conexi n tarjeta radiofrecuencia (ver tabla)11 Indicador luminoso12 Limitador de par motor (ver p g.)

6 21)MAIN COMPONENTES 1 Terminal block for external conections 2 5A line fuses 3 central control unit fuse 4 24V power-supply signalling LED 5 Radio-code save buttons 6 Trimmer for adjustment operating time 7 Trimmer for adjustment automatic closing 8 Trimmer for adjustment delay on closing cycle motor n 2 and partial opening 9 10-dip function switch (see )10 Radiofrequency board socket (se table)11 Signal LED12 Motor torque limiter (see )PRINCIPAUX COMPOSANTS 1 Plaque bornes de connexion 2 Fusibles de ligne 5A 3 Fusible bo tier 4 LED de signalisation alimentation 24V 5 Boutons-poussoir m morisation code radio 6 Trimmer de r glage temps de fonctionnement 7 Trimmer de r glage fermeture automatique 8 Trimmer de r glage retard fermeture moteur 2 et ouverture partielle 9 Selecteur de fonctions 10 interrupteurs positions multiples (voir )10 Branchement carte radiofr quence (voir tableau)11 LED de signalisation12 Limiteur de couple moteur (voir )ENGLISHFRAN AISDEUTSCHESPANOL-14-SELEZIONI FUNZIONI - SELECTION OF FUNCTIONS - S LECTION FONCTIONSFUNKTIONSWAHL- SELECCI N DE LAS FUNCIONESQUADRO COMANDOFUSIBILI LINEA 5 AZA3CH1 AFFUSIBILECENTRALINA 78910 ONCH2 DIP-SWITCH 10 VIE / 10-WAY DIP-SWITCH / DIP-SWITCH 10 VOIESZEHNWEG-DIP-SWITCH / DIP-SWITCH 10 V AS1 ONChiusura automatica attivata; (1 OFF-disattivata)2 ON"Apre-stop-chiude-stop" con pulsante (2-7) e radiocomando ( SCHEDA AFinserita) attivata;2 OFF"Apre-chiude" con pulsante (2-7) e radiocomando ( SCHEDA AF inserita)attivata;3 ON"Solo apertura" con radiocomando ( SCHEDA AF inserita) attivata; (3 OFF-disattivata)4 ONPrelampeggio in apertura e chiusura attivato; (4 OFF-disat.

7 5 ONRilevazione presenza ostacolo attivato; (5 OFFdis.)6 OFF"Uomo presente" (esclude il funzionamento del radiocomando) disattivata;(6ON - attivata)7 ONColpo d'ariete attivato; (per facilitare lo sgancio della serratura) 7 OFF-disattivato8 OFF - 10 OFFF unzione di richiusura in fase di apertura (collegare il dispositivo disicurezza sui morsetti 2-CX) attivato;8 OFF - 10 ONFunzione di stop parziale (collegare il dispositivo di sicurezza suimorsetti 2-CX) attivato;(se non vengono utilizzati i dispositivi su 2-CX, posizionare il dip 8 in ON)9 OFFF unzione di riapertura in fase di chiusura attivato; con dispositivo di sicurezzacollegato ai morsetti 2-C1, (se non viene utilizzato il dispositivo, selezionareil dip in ON)ITALIANO21345678910 ONONOFF-15-ENGLISH1 ONAutomatic closure enabled; (1 OFF-disabled)2 ON"Open-stop-close-stop" with button (2-7) and radio control (AF board inserted)enabled;2 OFF"Open-close" with button (2-7) and radio control (AF board inserted) enabled.

8 3 ON"Only opening" with radio control (AF board inserted) enabled; (3 OFF-disabled)4 ONPre-flashing (opening and closing) enabled; (4 OFF-disabled)5 ONObstacle detection device enabled; (5 OFF - disabled)6 OFF"Operator present" (radio remote control is deactivated when function isselected) desabled; (6ON-enabled)7 ONHammer movement operation enabled; (this function helps unlock theelectric lock) 7 OFF-disabled8 OFF - 10 OFFRe-closure during opening (connect the safety device on terminals(2-CX) enabled;8 OFF - 10 ONPartial stop (connect the safety device on terminals (2-CX) enabled;(if the devices on the 2-CX terminals are not used, set Dip 8 in ON)9 OFFRe-opening in closing phase (connect the safety device on terminals 2-C1)enabled; if not used, set the dip-switch to AIS1 ONFermeture automatique activ ; (1 OFF- teinte)2 ON"Ouvre-stop-ferme-stop" avec bouton (2-7) et COMMANDE -radio (carte AFins r e) activ ;2 OFF"Ouvre-ferme" avec bouton (2-7) et COMMANDE -radio (carte AF ins r e)activ ;3 ON"Soulement ouverture" avec COMMANDE -radio (carte AF ins r e) activ ;(3 OFF- teinte)4 ONPreclignotement pandant la phase d'ouverture et de fermeture activ ; (4 OFF- teinte.)))

9 5 ONDispositif de d tection d'obstacle activ ; (5 OFF te.)6 OFFF onction avec "homme mort" (exclut la fonction radiocommande) teinte;(6ON - activ )7 ONFonction coup de b lier activ ; (pour faciliter le d blocage de la serrure)7 OFF- teinte8 OFF - 10 OFFR fermeture en phase d'ouverture (relier le dispositif de s curite auxbornes 2-CX) activ ;8 OFF - 10 ONStop partiel (relier le dispositif de s curite aux bornes 2-CX) activ ;(si le dispositif sur 2-CX ne sont pas utilis s, positionner le dip 8 sur ON)9 OFFR ouverture en phase de fermeture activ ; relier le dispositif de s curit auxbornes 2-C1; s'il n'est pas utilis , positionner l'interrupteur positions multiplessur COMANDOFUSIBILI LINEA 5 AZA3CH1 AFFUSIBILECENTRALINA 78910 ONCH2 REGOLAZIONI - ADJUSTMENTS - R GLAGES - EINSTELLUNGEN - REGULACIONESITALIANOFRAN AIST rimmer = Regolazione tempo dilavoro da un minimo di 0 a un massi-mo di 120 .Trimmer = Regolazione tempodi chiusura automatica da un minimo di1 a un massimo di 120.

10 Trimmer TR2M = Regolazione ritardoin chiusura 2 motore (min. 0 , ) e contemporaneamente aperturaparziale (min. 0 , max. 30 ).ENGLISHESPANOLDEUTSCHREGULACI N TRIMMERSEINTELLUNG TRIMMERSR GLAGE TRIMMERSTRIMMERS ADJUSTMENTREGOLAZIONE = Adjusts of operatingtime from a minimum of 0 to amaximum of 120 .Trimmer = Adjusts automaticclosing time from a minimum of 1 to amaximum of 120 .Trimmer TR2M = Adjustment delayduring closure of 2nd motor (min. 0 ,max. 15 ) and simultaneously partialopening time (min. 0 , max. 30 ).Trimmer = R glage du temps defonctionnement d'un minimum de 0 un maximun de 120 .Trimmer = R glage du tempsde fermeture automatique d'unminimum de 1 un maximun de 120 .Trimmer TR2M = R glage retard enfermeture 2 moteur (min. 0 , max. 15 )et en m me temps ouverture partielle(min. 0 , max. 30 ).Trimmer = Laufzeit mitmindestens 0 und h chstens 120 eingestellt werden = Timer, auf dem dieVerz gerung f r das automatischeSchli en mit mindestens 1 undh chstens 120 eingestellt TR2M = Einstellung derVerz gerungszeit vom 2.


Related search queries