Example: marketing

sistemi integrati per l’edilizia - messersiponteggi.it

] sistemi integrati per l edilizia integrated systems for the building industry syst mes int gr s pour l industrie du b timentAzienda certificata]indice index indexponteggi prefabbricati pm-b e pm-pprefabricated pm-b and pm-p scaffolding types chafaudages pr fabriqu s pm-b et pm-pLe forme della qualit Messers : il sistema ponteggiQualifying aspects in Messers world: scaffolding systemLes formes de la qualit dans le monde Messers : le syst me chafaudage 06 Fasi della produzione del sistema ponteggiProduction phases of the scaffolding systemPhases de la production du syst me chafaudage 08 Schemi del ponteggio prefabbricato con attacchi a boccole PM-BStructures of the prefabricated PM-B bushing type scaffolding systemSch mas de l chafaudage pr fabriqu avec attelages douilles PM-B 09 Caratteristiche tecniche degli elementiper ponteggio con attacchi a boccoleTechnical characteristics for bushings type scaffolding system Caract ristiques techniques des l ments de l chafaudage avec attelages douilles 13 Schemi del ponteggio prefabbricato con attacchi a perni PM-PStructures of the prefabricated PM-P pins type scaffolding systemSch mas de l chafaudage pr fabriqu avec attelages pivots PM-P 22 Caratteristiche tecniche degli elementiper ponteggio con attacchi a perniTechnical characteristics for pins type scaffolding system Caract

sistemi integrati per l’edilizia integrated systems for the building industry systèmes intégrés pour l’industrie du bâtiment Azienda certificata

Tags:

  Sistemi, Edilizia, Integrati, Sistemi integrati per l edilizia

Information

Domain:

Source:

Link to this page:

Please notify us if you found a problem with this document:

Other abuse

Transcription of sistemi integrati per l’edilizia - messersiponteggi.it

1 ] sistemi integrati per l edilizia integrated systems for the building industry syst mes int gr s pour l industrie du b timentAzienda certificata]indice index indexponteggi prefabbricati pm-b e pm-pprefabricated pm-b and pm-p scaffolding types chafaudages pr fabriqu s pm-b et pm-pLe forme della qualit Messers : il sistema ponteggiQualifying aspects in Messers world: scaffolding systemLes formes de la qualit dans le monde Messers : le syst me chafaudage 06 Fasi della produzione del sistema ponteggiProduction phases of the scaffolding systemPhases de la production du syst me chafaudage 08 Schemi del ponteggio prefabbricato con attacchi a boccole PM-BStructures of the prefabricated PM-B bushing type scaffolding systemSch mas de l chafaudage pr fabriqu avec attelages douilles PM-B 09 Caratteristiche tecniche degli elementiper ponteggio con attacchi a boccoleTechnical characteristics for bushings type scaffolding system Caract ristiques techniques des l ments de l chafaudage avec attelages douilles 13 Schemi del ponteggio prefabbricato con attacchi a perni PM-PStructures of the prefabricated PM-P pins type scaffolding systemSch mas de l chafaudage pr fabriqu avec attelages pivots PM-P 22 Caratteristiche tecniche degli elementiper ponteggio con attacchi a perniTechnical characteristics for pins type scaffolding system Caract

2 Ristiques techniques des l ments de l chafaudage avec attelages pivots 23 Ponteggio a tubi e giuntiTube and joint scaffolding chafaudage tube et joint 26tavole per ponteggioplatforms for scaffolding systemplanches pour chafaudageLe forme della qualit Messers : il sistema tavoleQualifying aspects in Messers world: the field of platforms Les formes de la qualit dans le monde Messers : le syst me planches 28 Fasi della produzione del sistema tavoleProduction phases of the platforms fieldPhases de la production du syst me planches 30 Caratteristiche tecnicheTechnical characteristicsCaract ristiques techniques 32 ELEMEnTi ParTiCoLari PEr PonTEggiospecial accessories for the scaffolding system quipements particuliers pour chafaudage 36aCCESSori PEr PonTEggioaccessories for the scaffolding systemsaccessoires pour chafaudage 38il gigante blu MESSErS ha sempre seguito principi di grande valore, che lo hanno portato nel tempo a raggiungere traguardi importanti.

3 Credere nel lavoro per migliorare i propri prodotti e garantire il massimo risultato ai propri questo rende MESSErS una realt unica, dove ogni conquista rappresenta un punto di partenza. MESSErS non solo sinonimo di tecnica. sinonimo di un gruppo che vive e crede nell azienda. Persone che si considerano parte di una grande famiglia, la stessa che d conti-nuit all interno di una struttura imprenditoriale assai sofisticata, tarata per rispondere con velocit , puntualit e trasparenza ad ogni tipo di blue giant: a firm principle to serve youThe blue giant MESSErS has always followed principles of great values, which led him, during this time, to reach important targets. Believing in hard work to improve his own products and assure the greatest result to the estimated makes MESSErS an unique reality, where every conquest represents a starting point. MESSErS is not only a synonym of technique. it is a synonym of a group living and believing in the company.

4 People considering them-selves as part of a large family, which gives continuity in a very sophisticated organization ready to answer with rapidity, punctuality and transparency to every kind of g ant bleu: un principe fort votre serviceLe g ant bleu MESSErS a toujours suivi principes de grandes valeurs, qui l ont amen dans le temps atteindre des objectifs importants. on croit dans le travail pour am liorer ses produits et garantir le meilleur r sultat ses clients. L entreprise MESSErS est une r alit unique, o chaque conqu te repr sente le point de d part. MESSErS n est pas seulement synonyme de technique. Elle est synonyme d un group qui vit et croit dans l entreprise, des per-sonnes qui se sentent partie d une grande famille. Cette famille donne continuit une structure d entreprise tr s sophistiqu e, adapt e pour r pondre avec vitesse, ponctualit et transparence tout type d exigence. ]il gigante blu: un principio forte al vostro servizio MESSErS certificata iSo 9001 con il rina dal 1999.

5 Il suo obiettivo principale quello di divenire azienda di riferimento nel mercato italiano ed internazionale per la produzione di ponteggio e tavole prefabbricate e vuole raggiungere questo obiettivo elevando il livello qualitativo dell azienda e del prodotto azienda si orienta al cliente come strategia vincente per consolidare i rapporti gi acquisiti, ricercare nuovi potenziali clienti, fornire i prodotti ed i servizi di cui necessita. the blue giant: a certified companyMESSErS is certified iSo 9001 by rina since 1999. The main task is to become a reference company in domestic and international markets in pre-fabricated scaffolding and platforms system field. The company wants to get this target by improving the quality level of the firm and of the final company steers itself towards the Clients with a winning strategy to strengthen the acquired buiness relations, to search new prospective Customers, to supply the products and the services g ant bleu: une entreprise certifi eL entreprise MESSErS est certifi e iSo 9001 avec le rina depuis le 1999.

6 Son but prioritaire est celui de devenir l entreprise de r f rence dans le march italien et international pour la production d chafaudage et planches pr fabriqu s. Depuis longtemps l entreprise m ne une politique d am lioration continue et constante du niveau qualitatif de l entreprise et de son produit final. La strat gie appliqu e par l entreprise est celle de l attention au client afin de consolider les relations commer-ciales d j en tre, rechercher de nouveaux clients et leur fournir, aussit t que possible, les produits et les services requis. ]messers spa: una azienda certificata 04]05sicurezza: tutti gli elementi del ponteggio sono stati provati e certificati dal Laboratorio Dipartimento Tecnologie di Sicurezza ed autorizzati dal Ministero del Lavoro e delle Politiche Sociali con specifiche aUToriZZaZioni ED ESTEnSioni. Un efficace sistema di controllo delle saldature ed il particolare sistema di verniciatura, per immersione, rendono i ponteggi MESSErS sicuri ed affidabili nel : i vari elementi che costituiscono il ponteggio prefabbricato sono stati studia-ti per essere montati in maniera facile e sicura.

7 L ampia gamma di accessori rende possibile la realizzazione di schemi che vanno incontro alle tecniche costruttive ed architettoniche sempre pi ricercate e : l estrema versatilit e semplicit di tutti gli elementi consente un montaggio rapido, sicuro e senza l intervento di personale specializzato. ogni elemento ha in s tutte quelle caratteristiche (boccole, perni, innesti, giunti, ecc.) che permettono di realizzare, anche in fase di montaggio, lo schema pi idoneo alle esigenze del aspects in messers bushings pm-b and pins pm-pscaffolding typesour prefabricated scaffolding grants : all the parts of the scaffolding system have been tested and certified by the Laboratory of of Safety Technologies and authorized by the Ministry of Labour and Social Security with specific aUTHoriZaTionS and efficient system to control the welding process together with an excellent painting system, by immersion, make MESSErS scaffolding safe and time : the several items forming the prefabricated scaffolding have been projected to be simply and safely mounted.

8 The wide range of accessories allows to realize structures able to meet the more and more sophisticated engineering and architectural : the extreme versatility and simplicity of all the elements allow to rapidly and securely assembling without requiring skilled labour. Every part has got those flexible features (bushings, pins, clutches, joints and so on) enabling to realize, also during the assembling phase, the most suitable formes de la qualit dans le monde messers .le secteur chafaudages pr fabriqu s avec attelages douilles pm-b et avec attelages chafaudages ch ssis pr fabriqu s curit : tous les l ments de l chafaudage ont t s essay s et certifi s par le Laboratoire D partement Technologie de S curit et approuv par le Minist re du Travail et des Politiques Sociales, avec des aUToriSaTionS SP CiFiQUES et MiSES joUr SUivanTES. Un efficace syst me de contr le des soudures et le sp cial syst me de vernissage immersion rendent les chafaudages MESSErS s rs et fiables dans le : les diff rents l ments qui constituent l chafaudage ont t tudi s pour tre assembl s de fa on facile et s re.

9 Avec une vaste gamme d accessoires on peut r aliser tous les sch mas qui r pondent aux techniques de construction et architectoniques les plus avanc es et complexes. pargne: la grande versatilit et simplicit de tous les l ments permettent un assemblage rapide, s r et sans l intervention de personnel sp cialis . Chaque unit est caract ris e par un ensemble d l ments (douilles, pivots, embrayages, joints, etc.) qui permettent de r aliser, m me pendant l assemblage, le sch ma le plus adapte aux exigences du moment.]le forme della qualit messers . la divisione ponteggi prefabbricati con attacchi a boccole pm-b e con attacchi a perni ]07interasse/ distance from the axles/ entre-axe1,80 m 2,50 maltezza utileinternal heightHauteur telaioFrame widthLargeur ch ssismm 2000mm 1050308]0912] ponteggio prefabbricato con attacchi a boccole pm-b prefabricated pm-b bushing type scaffolding system chafaudage pr fabriqu avec attelage douilles pm-b]

10 Alcune fasi della produzione del sistema ponteggi some production phases of the scaffolding system quelques phases de la production du syst me chafaudageschema con tavole prefabbricatestructure complete With prefabricated platforms/ sch ma avec planches pr fabriqu sdettaglio attacchi a boccole/ detail of the bushings J oints/ d tail attelages douilles 623412133326213schema standard/ basic structure/ sch ma standard1 telaio frame ch ssis2 corrente brace articulation horizontale3 diagonale di facciata external diagonal croisillon ext rieur4 diagonale in pianta plan cross diagonal croisillon d appui 6 basetta pedestal socle de base1 telaio frame ch ssis2 corrente brace articulation horizontale3 diagonale di facciata external diagonal croisillon ext rieur1 Particolare della linea di verniciatura e della zona di scarico degli elementi del of the painting process and of the scaffol-ding unloading de la ligne de vernissage et de la zone de d charge des l ments de l Dettaglio immagazzinamento telai PM-P con attacchi a of the PM-P pins frames tail emmagasinage ch ssis PM-P avec attelage Telai PM-B con attacchi a boccole in uscita dal forno di essiccazione ed avvicina-mento alla zona di bushing frames coming out from the drying up oven and approaching the unloading ssis PM-B avec attelage douilles en sortie du four de s chage et en approche de la zone de d telaio frame ch ssis2 corrente brace articulation horizontale3 diagonale di facciata external diagonal croisillon ext rieur6 basetta pedestal socle de base33 tavola metallica steel platform planche m talliqueinterasse/ distance from the axles/ entre-axe1,80 m 2,50 maltezza utileinternal heightHauteur telaioFrame widthLargeur ch ssismm 2000mm 105013122323610]


Related search queries