Example: tourism industry

Sprinkler timer Programmateur d’arrosage …

Sprinkler timerProgrammateur d arrosageProgramador de riegoTimer per irrigatoriStuerger START TIMESSET DAY/CLOCKSET WATER DURATIONSET WATERINGDAYSOFFAUTOMANUAL +CLEARNEXTENTER4 ZONEM odel 57114 INSTRUCTIONSI nstallation and Operating Instructionsfor 4 and 6 zone timersInstallation et Fonctionnementdes programmateurs 4 et 6 zoneInstrucciones de Instalacion y Operacionpara programadores de 4 y 6 zonasInstallazione e Programmazioneper timer di 4 e 6 SettoriInstallierung und Betriebsanleitungf r 4 und 6 Zonen-SchaltuhrenMODELS57114, 5711694054, 94056,91054, 9105657794, 57796*WT2 VERSIONSWTM200417 57114-24 3/29/01 5:17 PM Page 1 TABLE OF CONTENTSI ntroduction.

Agradecemos que haya comprado un programador de riego WaterMaster. Usted dis-frutará muchos años de servicio y satisfacción, particularmente si en su instalación y

Tags:

  Watermaster

Information

Domain:

Source:

Link to this page:

Please notify us if you found a problem with this document:

Other abuse

Advertisement

Transcription of Sprinkler timer Programmateur d’arrosage …

1 Sprinkler timerProgrammateur d arrosageProgramador de riegoTimer per irrigatoriStuerger START TIMESSET DAY/CLOCKSET WATER DURATIONSET WATERINGDAYSOFFAUTOMANUAL +CLEARNEXTENTER4 ZONEM odel 57114 INSTRUCTIONSI nstallation and Operating Instructionsfor 4 and 6 zone timersInstallation et Fonctionnementdes programmateurs 4 et 6 zoneInstrucciones de Instalacion y Operacionpara programadores de 4 y 6 zonasInstallazione e Programmazioneper timer di 4 e 6 SettoriInstallierung und Betriebsanleitungf r 4 und 6 Zonen-SchaltuhrenMODELS57114, 5711694054, 94056,91054, 9105657794, 57796*WT2 VERSIONSWTM200417 57114-24 3/29/01 5:17 PM Page 1 TABLE OF CONTENTSI ntroduction.

2 4 Manual / Changing settings ..8 Other features / Default ..9 Trouble ..12 Installation ..13 Programmation ..15 Fonctionnement Manuel ..18 Revoir et Modifier la Caracteristiques / Programme de pannage ..21 Introducci n ..23 Instalaci n ..24 Programaci n Manual ..29 Reajustes y Cambios ..30 Otras Particularidades / Programa Adicional ..31 Soluci n de ..37 Operazione e Cambiamenti di Programma ..41 Altre Caratteristiche del timer / Programma C ..42 Eventuali ..48 Manueller Betrieb ..51 Einstellungen Pr fen / 52 Andere Funktionen / Vorbestimmter Ablauf.

3 53 Begrenzte OLFRAN AISENGLISHWTM200417 57114-24 3/29/01 5:17 PM Page 2 Agradecemos que haya comprado un programador de riego watermaster . Usted dis-frutar muchos a os de servicio y satisfacci n, particularmente si en su instalaci n ycuidado se siguen las debidas instrucciones. Tenga a ..bien leer completamente el man-ual antes de instalar, programar y operar el programador. Para facilitar su uso, el man-ual proporciona en secuencia los pasos para la instalaci n, el ajuste y la operaci programador de riego watermaster mantiene su c sped saludable y hermoso, yasea que usted est en su casa o no.

4 watermaster le ofrece conveniencia y flexibilidad,permiti ndole emplear un sistema de riego autom tico o interrumpirlo para casos denecesidades programador de riego watermaster divide su propiedad en cuatro o seis zonas conaspersores que pueden operar por un per odo de entre 1 y 99 minutos cada uno,pudiendo regar su c sped hasta tres veces por d a. Cada horario de comienzo har que todas las zonas funcionen en desea, puede usar uno de los dos programas de riego. Uno de ellos regar en d asespec ficos de la semana, mientras que el otro es un programa peri dico, o sea queregar cada dos d as o cada tercer d a.

5 El programador de riego watermaster cuentacon un dispositivo de anulaci n manual que le permite regar todas las zonas ensecuencia, o, regar manualmente una a la : Las ilustraciones en este cuadernillo muestran nicamente 4 terminales de zona y 4zonas en el indicador. 6 productos de zona est n acoplados a 6 terminales de zona y mues-tran 6 zonas en el indicador. Nota:Al instalar estos materiales, aseg rese siempre de verificar los reglamentos locales en cuan-to a plomer a y electricidad. Se debe emplear UNICAMENTE con la corriente el ctrica regular,con un transformador apropiado que se ajuste al voltaje y al tipo de enchufe de su de devolver este programador a la tienda, p ngase en contacto con el ServicioT cnico de Orbit, / 1-800-488-6156 / ndares aprobadosEl programador se ha sometido a pruebas seg n el est ndar DL-1951 y est aprobadobajo la norma ETL.

6 Los modelos internacionales adecuados se han aprobado seg nlas normas CETL y CE .Aviso sobre la marca comercialWaterMaster es una marca comercial registrada de Orbit Irrigation Products, OLIntroducci nWTM200417 57114-24 3/29/01 5:17 PM Page 25 Ubicaci n del una ubicaci n pr xima a un tomacorrienteestandard. Si no fuera posible, se puede emplear un cableel ctrico de calibre 16 para agregar longitud entre el regu-lador y el transformador (hasta m s de cien metros). Debeevitarse el uso de un enchufe programador por un interrup-tor del tipo On/Off.

7 Programador no debe estar expuesto al agua ni se le debeoperar en temperaturas por debajo de los 10 grados cent -grados bajo cero ni por encima de los 45 grados cent del un tornillo No. 8 a la altura de los ojos, dejando lacabeza del tornillo unos 1/8 pulg. (3 mm) separada de lapared. En los casos de paredes blandas o muy duras, sifuera necesario, se pueden usar el ojo de la cerradura que est detr s del pro-gramador por la cabeza del tornillo a la pared un tornillo No. 8 por cada uno delos dos orificios que est n en la parte inferior de la cajadel programador (vea la ilustraci n 1).

8 Conexi n de las v lvulas el la distancia entre el programador y las v lvulas es menosde 700 pies (210 m), utilice el cable de los aspersores watermaster o un cable termostatocon cubierta de pl stico de calibre 20 para conectar el programador a las v lvulas. Si la dis-tancia es m s de 700 pies (210 m), emplee cable de calibre 16. El cable se puede instalarbajo tierra, aunque, para mayor protecci n, se le puede pasar por adentro de un ca o depl stico grueso y despu s enterrarlo. Se debe prestar atenci n a no enterrar los cables enlugares en donde corran el riesgo de ser cortados al hacer excavaciones m s v lvula tiene dos cables, uno de los cuales se debe conectar como el com n.

9 Todoslos cables comunes para todas las v lvulas se deben conectar juntos a un cable com n quevaya al programador. El otro cable de la v lvula se debe conectar al cable de la zona espec -fica controlada por esa v lvula (vea la ilustraci n 2). los cables se deben juntar empleando tuercas para cables, soldadura blanda o cintade vin lico. Para mayor protecci n de las conexiones contra el agua, se puede comprar unacopilla de grasa de evitar da os el ctricos, a cada zona se le debe conectar s lo una v salida nominal es de 24 voltios CA o menos de 0,240 amperes.

10 No utiliza solenoidesque excedan de estos 8 ScrewScrewholesKeyholeIlustraci n 124 Instalaci nValvesSpecific zone wireSolenoidsCommon wiresJacketIlustraci n TornilloParedAgujeros de los tornillosCubierta de pl sticoCable de la zonaespec ficaCablescomunesSolenoidesV lvulasWTM200417 57114-24 3/29/01 5:17 PM Page 26 Conexi n de los cables de la v lvula al la tapa haci ndola cu l de las v lvulas quiere conectar a cu lzona. Conecte cada cable de v lvula a los terminalesde zona (marcados 1-6), insertando el extremo des-cubierto del cable en el orificio del terminal y ajus-tando el tornillo con un destornillador de estrella(Phillips), hasta que quede bien el cable com n con el tornillo del terminalque dice COM (vea la ilustraci n 3).


Related search queries