Transcription of ベートーヴェン 交響曲第9番「合唱」 第4楽章 歌詞対訳
{{id}} {{{paragraph}}}
- 1 - Bass O Freunde, nicht diese T ne ! ( )sondern lasst uns angenehmere anstimmen, [ ] an_stimmenund freudenvollere. [ ] An die Freude 1785 Chor A,B,C 1A 2B 1A 1A1B 1A Freude, sch ner G tterfunken, Tochter aus Elysium, Wir betreten feuertrunken, trinken( , getrunken) trunken( )Himmlische, dein Heiligtum! ( ) himmlisch Freude 1B 1A1B 1A1B 1B Deine Zauber binden wieder, [ ] Was die Mode streng geteilt, [ ] [ hat ] teilen Alle Menschen werden Br der, Wo dein sanfter Fl gel weilt.
- 3 - 3B 最初の合唱だけ。 Küsse gab sie uns und Reben, それ(自然※)は私たちにキスと葡萄酒と キス(複数)を与えた※それは我々に 葡萄の木(複数)を ※Rebe(葡萄の木)→複数形で「葡萄酒」と一般的には解釈 einen Freund, geprüft im Tod; 死の中で試された一人の友を与えた。 一人の 友を 試練を受けた~の中で ...
Domain:
Source:
Link to this page:
Please notify us if you found a problem with this document:
{{id}} {{{paragraph}}}