Example: dental hygienist

20213020 Telecam SL II V1.3.8 96206079D

Telecam SL IITELECAM SL IITELECAM SL II202130 20202130 20202130 20 GebrauchsanweisungInstruction ManualManual de instruccionesTELECAM SL IITELECAM SL IITELECAM SL II202130 20202130 20202130 20 IIVersion 05/2009 Vielen Dank f r Ihr Vertrauen in den NamenKARL STORZ. Wie alle unsere Produkte ist auchdieses Produkt das Ergebnis jahrelanger Erfah-rung und gro er Sorgfalt bei der Herstellung. Sieund Ihre Organisation haben sich f r ein moder-nes, hochqualitatives Ger t von KARL vorliegende Gebrauchsanweisung soll hel-fen, die Telecam SL II Kamerakontrolleinheitrichtig aufzustellen, anzuschlie en und zu bedie-nen.

20212030/20212130 (PAL/NTSC) Parfocal-Zoom Kamerakopf Parfocal Zoom camera head Cabezal de la cámara Parfocal-Zoom 20212040/20212140 (PAL/NTSC) «AUTOCLAVE»

Tags:

  20213020 telecam sl ii, 20213020, Telecam

Information

Domain:

Source:

Link to this page:

Please notify us if you found a problem with this document:

Other abuse

Transcription of 20213020 Telecam SL II V1.3.8 96206079D

1 Telecam SL IITELECAM SL IITELECAM SL II202130 20202130 20202130 20 GebrauchsanweisungInstruction ManualManual de instruccionesTELECAM SL IITELECAM SL IITELECAM SL II202130 20202130 20202130 20 IIVersion 05/2009 Vielen Dank f r Ihr Vertrauen in den NamenKARL STORZ. Wie alle unsere Produkte ist auchdieses Produkt das Ergebnis jahrelanger Erfah-rung und gro er Sorgfalt bei der Herstellung. Sieund Ihre Organisation haben sich f r ein moder-nes, hochqualitatives Ger t von KARL vorliegende Gebrauchsanweisung soll hel-fen, die Telecam SL II Kamerakontrolleinheitrichtig aufzustellen, anzuschlie en und zu bedie-nen.

2 Alle notwendigen Einzelheiten und Handgrif-fe werden anschaulich erkl rt. Bitte lesen Siedeshalb diese Anleitung sorgf ltig durch; bewah-ren Sie sie zum etwaigen Nachlesen in der mit-gelieferten Schutzh lle an gut sichtbarer Stellebeim Ger t you for your expression of confidence inthe KARL STORZ brand name. Like all of our oth-er products, this product is the result of years ofexperience and great care in manufacture. Youand your organization have decided in favor of amodern high quality piece of equipment fromKARL instruction manual is intended to serve as anaid in the proper setup, installation, and operationof the Telecam SL II essential details of the equipment and allactions required on your part are clearly present-ed and explained.

3 We thus ask that you read thismanual carefully before proceeding to work withthe equipment. Insert this manual in its protectivewallet and keep it available for ready reference ina convenient and conspicuous location near : Federal (USA) law restricts this deviceto sale by or on the order of a la confianza que ha depositado enla marca KARL STORZ. Este producto, como elresto de los que fabricamos, es el resultado denuestra amplia experiencia y capacidad t esta adquisici n, tanto usted como su empre-sa se han decidido por un producto KARL STORZde gran precisi n, alta calidad y tecnolog a Manual de instrucciones contiene todas lasindicaciones necesarias para la instalaci n,puesta en funcionamiento y manipulaci n de launidad de control de la c mara (CCU) Telecam SL II.

4 Recomendamos su lecturadetenida y colocaci n en un lugar visible cerca-no al aparato para facilitar la consulta. Procuremantener el Manual de instrucciones dentro dela funda de pl stico que se adjunta para evitarsu WarnhinweisBenutzer von KARL STORZ-Ger ten sollten sorg-f ltig in ihren Gebrauch und in die entsprechen-den medizinischen Verfahren eingewiesen wer-den. Sie sollten die Ger te und Zubeh rteile erstbenutzen, nachdem sie vollst ndig mit derGebrauchsanweisung, dem Zusammenbau undder Pflege vertraut sind. Die Gebrauchsanwei-sung sollte sorgf ltig durchgelesen werden unddem Operationsteam w hrend des Eingriffs zurVerf gung stehen.

5 Die Gebrauchsanweisung undinsbesondere die Vorsichts- und Warnhinweisesind unbedingt zu generalLos usuarios deben estar plenamente capacita-dos en el uso de los aparatos KARL STORZ y enlos procedimientos m dicos correspondientes. Elusuario debe utilizar estos aparatos y sus acce-sorios s lo despu s de haberse familiarizadocompletamente con el Manual de instrucciones,el montaje y la conservaci n del aparato. Sedebe leer con atenci n el Manual de instruccio-nes y tenerlo a disposici n del equipo quir rgicodurante la intervenci n. Es imprescindible obser-var las instrucciones contenidas en el Manual,particularmente las indicaciones de alarma warningUsers of KARL STORZ devices should be thor-oughly trained in their use and the applicablemedical procedures.

6 Use of these devices andaccessories should not be undertaken until theuser has fully familiarized himself/herself with theinstructions for use, assembly and care. Instruc-tion manuals should be carefully studied and beavailable to the surgical (endoscopic) teamduring the procedure; it is essential to follow theinstructions contained in the instruction manual,paying particular attention to the Cautions Hinweis f r dieBenutzer von KARL STORZGer ten Important informationfor users of KARL STORZ devicesIndicaciones importantespara los usuarios de aparatos de KARL STORZ202120 30/202121 30 (PAL/NTSC)Parfocal-Zoom KamerakopfParfocal Zoom camera headCabezal de la c mara Parfocal-Zoom202120 40/202121 40 (PAL/NTSC) AUTOCLAVE Parfocal-Zoom Kamerakopf (dampfsterilisierbar)Parfocal Zoom camera head(steam sterilizable)Cabezal de la c mara Parfocal-Zoom(esterilizable con vapor)

7 202120 31/202121 31 (PAL/NTSC)20212032/202121 32 (PAL/NTSC)Kamerakopf Telecam -BCamera head Telecam -BCabezal de la c mara Telecam -B202120 34/202121 34 (PAL/NTSC)Kamerakopf Telecam -CCamera head Telecam -CCabezal de la c mara Telecam -C202620 30/202621 30 (PAL/NTSC)Kamerakopf DCI IICamera head DCI IICabezal de la c mara DCI IIowriqwerqwertywwqurQWERTYUIOP{}qrIIIIV QN etzschalterWTaste f r automatischen Wei abgleichESchublade f r KurzgebrauchsanweisungRKameraanschlussTV ideoausgangsbuchse BNC (Comp. Video)YVideoausgangsbuchsen S-Video (Y/C)UVideoausgangsbuchse DVIA nschlussbuchsen f r die Fernbedienung von Zusatzger ten (ACC 1/2)OAnschlussbuchse f r TastaturPNetzanschlussbuchse{Potentialau sgleichsanschluss}SicherungshalterqFassm echanismuswFokusringeBrennweiteneinstell ung (Zoom)rFunktionstastentFeststellhebel ( Telecam -B Kamerakopf)yOkular ( Telecam -B Kamerakopf)uC-Mount-AnschlussiAntifog- ffnungo Snap-in DCI KupplungsmechanismusQPower switchWAutomatic white balance buttonESlide for attaching abridged instructionsRCamera cable receptacleTBNC video output connector (comp.)

8 Video)YS-video video output connectors (Y/C)UDV video output connectorIAccessory control outputs for remote controlof peripheral units (ACC 1/2)OKeyboard receptaclePPower supply cord receptacle{Potential equalization connector}Power fuse holderqGrasping mechanismwFocusing ringeFocal length adjuster (zoom)rUser control buttonstFixation clamp ( Telecam -B camera head)yEyepiece ( Telecam -B camera head)uC-mount connection iAntifog porto Snap-in DCI coupling mechanismQInterruptor de la redWTecla para el balance autom tico del blancoECaj n para las instrucciones de uso resumi-dasRConector para c maraTConector de salida de v deo BNC(Comp.

9 Video)YConectores de salida de v deo S (Y/C)UConector de salida de v deo DVIC onectores para telemando de accesorios(ACC 1/2)OConector para tecladoPEnchufe para conexi n a la red{Conexi n equipotencial}Soporte para fusiblesqAnillo de acoplamiento r pidowAnillo de enfoqueeRegulador de la distancia focal (Zoom)rTeclas funcionalestPalanca de fijaci n (cabezal de la c maraTELECAM -B)yOcular (cabezal de la c mara Telecam -B)uConexi n C-MountiOrificio antivahooMecanismo DCI de acoplamiento Snap-in Bedienungselemente,Anzeigen, Anschl sseund ihre FunktionControls, displays, connectors and their usesElementos de mando,indicadores, conexiones ysus funcionesVVor Inbetriebnahme des Ger tes Gebrauchsan-weisung beachten!

10 EinAusPotentialausgleichsanschlussAnwend ungsteil des Typs BFErdungWechselstromDefekte Sicherung mit einer T 1,6 A L 250V,5 x 20 mm Sicherung, IEC 127 ersetzenFarbvideokameraVideoeingangVideo ausgangWei abgleichGEFAHR: Bei Verwendung z ndf higer Narko-segase in der unmittelbaren Umgebung desGer tes besteht : Ger t nicht ffnen. Gefahr eineselektrischen Sie Servicearbeiten nur von qualifizier-tem Service-Personal durchf Fl ssigkeiten auf oder ber dem Ger t au erhalb der Reichweite von the instructions carefully before operatingthe equipment!Power onPower offPotential equalization conductorType BF equipmentProtective earth (ground)Alternating currentReplace fuse with T A L 250V,5 x 20 mm fuse, IEC 127 Color video cameraVideo inputVideo outputWhite balanceDANGER: Risk of explosion if used in thepresence of flammable : To reduce the risk of electricalshock, do not remove coverRefer servicing to qualified service not store liquids on or above the unit.


Related search queries