Transcription of ESP Modular Controller Controlador Modular ESP ...
1 ESP Modular ControllerControlador Modular ESPP rogrammateur ESP ModulaireInstallation, Programming & Operation GuideGuia de Instalaci n, Programaci n y Operaci nManuel d Installation, de Programmation et de FonctionnementSpecial Upgrade O erSave an extra 15% o new sprinkler timers and irrigation controllers at the Rain Bird Online Store.*Enter discount code:UPGRADE15 at checkout to save an extra 15% o ** Additional discount not valid on clearance items, bundles or store specials. Discount applies to Controller products only. Cannot be combined with other store discount codes. Valid at the Rain Bird Online Store only. Subject to change without struggling with your old sprinkler timer? Having a hard time complying with local watering restrictions? Upgrading to a new Rain Bird sprinkler timer is easier than you might timers are easier to program than ever before, with powerful features to help save you time and water while keeping your yard healthy and vibrant. There are lots of models to meet your needs, including indoor and outdoor versions, exible Modular timers and even smart controllers that automatically adjust themselves based on the Now at and enjoy exclusive upgrade savings!
2 Registered trademark of Rain Bird ais2 Rain Bird ESP Modular ControllerInstallation, Programming and Operation GuideFran aisEspa olEnglishCONTENTSI ntroduction ..4 Controls and Switches ..5 Valve Stations ..7 Programming the Controller ..8 Programming Checklist ..8 Set Current Date ..9 Set Current Time ..10 Select Program ..11 Set Watering Start Times ..12 Set Watering Cycle ..14 Set Valve Run Times ..18 Operating the Controller ..20 Set Controller to AUTO ..20 Set Seasonal Adjust Percent ..21 Use Manual Start/Advance ..23 Test All Valves ..26 Reset Controller ..27 INDICEI ntroducci n ..4 Controles e interruptores ..5 Estaciones de las v lvulas ..7 Programaci n del Controlador ..8 Lista de verificaci n para la programaci n ..8 Configuraci n de la fecha actual ..9 Configuraci n de la hora actual ..10 Selecci n del programa ..11 Configuraci n de las horas de arranque del riego ..12 Configuraci n del ciclo de riego ..14 Configuraci n de los tiempos de riego de las v lvulas.
3 18 Operaci n del Controlador ..20 Configuraci n del Controlador en AUTO ..20 Configuraci n del porcentaje de ajuste por temporada ..21 Uso del Arranque Manual / Avanzar ..23 Probar todas las v lvulas ..26 Reconfiguraci n del Controlador ..27 CONTENTSI ntroduction ..4 Commandes et clavier ..5 Principe de fonctionnement des lectrovannes ..7La Programmation ..8D roulement de la programmation ..8R glage de la date ..9R glage de l heure ..10 Choix du programme ..11 Heure(s) de d marrage de l arrosage ..12 Choix du cycle d arrosage ..14R glage de la dur e d arrosage par vanne ..18 Fonctionnement du Programmateur ..20 Mode AUTO ..20 Ajustement Saisonnier ..21D marrage manuel ..23 Test des vannes ..26R initialisation du programmateur ..273 Rain Bird ESP Modular ControllerInstallation, Programming and Operation Guide Fran aisUso de las funciones ocultas ..29D a(s) sin riego permanente(s) ..29 Configurando el funcionamiento de la bomba y la v lvula maestra.
4 30 Demora programable entre estaciones ..32 Operaci n de la v lvula auxiliar ..34 Borrado de la memoria ..36 Instalaci n ..37 Selecci n de la ubicaci n ..37 Montaje del Controlador ..39 Conexi n del cableado de campo ..42 Conexi n del Transformador ..45 Programaci n remota del panel ..51 Instalaci n de m dulos ..53 Conexi n de un sensor de lluvia ..55 Resoluci n de problemas ..60 Declaration of Conformity ..69 Utilisation des fonctions cach es ..29 Calendrier de jours sans arrosage ..29 Configuration du mode de fonctionnement de la pompe/vanne ma tresse ..30D lai programmable entre les stations ..32 Utilisation de la station auxiliaire ..34 Effacement de la m moire ..36 Installation ..37 Choix de l emplacement ..37 Montage du programmateur ..39 Connexion des c bles ..42 Connexion du transformateur ..45D montage de la face avant ..51 Installation d un module ..53 Connexion d une sonde pluie ..55 Depannage ..63 Declaration of Conformity ..69 Espa olUse Hidden Functions.
5 29 Permanent Day(s) Off ..29 Setting the Pump/Master Valve Operation ..30 Programmable Delay Between Stations ..32 Auxiliary Station ..34 Clear Memory ..36 Installation ..37 Select Location ..37 Mount Controller ..39 Connect Field wiring ..42 Connect Transformer ..45 Remote panel programming ..51 Installing Modules ..53 Connecting a Rain Sensor ..55 Troubleshooting ..57 Declaration of Conformity ..69 EnglishFran aisINTRODUCCI NEl Controlador Modular ESP es undispositivo de sincronizaci n de riegopara uso residencial y comercial Modular ESP se presenta en dosmodelos b sicos, el ESP-4Mi para usointerior y el ESP-4M para uso eninteriores o en unidad b sica soporta cuatro v lvulasy una v lvula maestra / un rel dearranque de bomba. Con la instalaci n dem dulos de estaciones internos, el ESPM odular puede controlar hasta treceelectrov lvulas (incluyendo unaelectrov lvula auxiliar), y unaelectrov lvula maestra/rel de arranquede programmateur ESP modulaire est unsyst me de programmation destin auxapplications r sidentielles et espacespublics de moyenne ESP modulaire est disponible en deuxmod les, l ESP-4Mi pour montageint rieur et l ESP-4 M pour montageint rieur et ext unit de base peut piloter quatrevannes et une vanne ma tresse / relais ded marrage de pompe.
6 Gr ce l ajout demodules internes optionnels, l ESPM odulaire peut atteindre jusqu 13stations (incluant une station auxiliaire) etune vanne ma tresse / relais ded marrage de olINTRODUCTIONThe ESP Modular Controller is an irriga-tion timing device for residential and lightcommercial ESP Modular comes in two basicmodels, the ESP-4Mi for indoor use andthe ESP-4M for indoor or outdoor basic unit supports four valves and amaster valve/pump start relay. With theaddition of optional internal modules, theESP Modular can support up to 13 valves(including an auxiliary valve), and amaster valve/pump start Bird ESP Modular ControllerInstallation, Programming and Operation Guide Fran aisControles e interruptoresLa ilustraci n a la derecha muestra loscontroles, interruptores e indicadores delcontrolador Modular ESP, de cristal l quido (LCD) durante el funcionamiento normalmuestra la hora del d a y el d a de lasemana; durante la programaci nmuestra los resultados de suscomandos; durante el riego muestrala v lvula que est funcionando y losminutos de riego que a n de diodo luminoso (LED) se enciende cuando ocurre una delas siguientes condiciones: Un sensor suspende el riego.
7 El Controlador detecta un cortocircuito de la v lvula. Hay un error en la programaci et clavierL illustration sur la droite montre lesdiff rentes commandes et indicateurs dela face avant du programmateur LCD en cours defonctionnement normal, l cran LCDaffiche l heure courante et le jour dela semaine. Pendant laprogrammation, il affiche les r sultatsde vos r glages. En cours d arrosage,il indique la vanne activ e ainsi queles minutes imparties Alarme s allume si: L arrosage est suspendu sous l action d une sonde Le programmateur a d tect un court-circuit sur une vanne Une erreur de programmation a t commiseEspa olControls and SwitchesThe illustration to the right shows thecontrols, switches, and indicators on theESP Modular Controller , Display during normal oper-ation, displays the time of day andday of the week; during program-ming, shows the results of your com-mands; during watering, shows thevalve that is running and the minutesremaining in its run LED turns on when one ofthe following conditions occurs.
8 Watering is suspended by a sensor The Controller senses a valve short circuit A programming error has been madeEnglish5 Rain Bird ESP Modular ControllerInstallation, Programming and Operation Guide Fran cursor / ENCENDIDO APAGADO (Flecha / ON OFF) se usan para configurar la hora y lafecha y para realizar cambios n Arranque Manual / Avanzar(MANUAL START / ADVANCE) seusa para comenzar con el programade riego en forma manual, o paraavanzar el riego en forma manual deuna estaci n a la selector de programas- se usa para seleccionar elprograma de riego A, B, o de bypass del sensor- se usa para indicarle al controladorque obedezca o ignore la informaci nproveniente de un sensor selector de programaci n(dial)- se usa para encender yapagar el Controlador y ON-OFF utilis es pourr gler l heure et la date et pourapporter des modifications Manual Start/Advance(D marrage manuel / Avancer) utilis e pour d marrer manuellementle programme ou pour passer d unestation la lecteur de programme utilis pour s lectionner le programmed arrosage A, B ou lecteur de sonde utilis pourindiquer au programmateur d ob irou d ignorer les informationsenvoy es par une sonde de programmation utilis epour mettre en marche / arr ter leprogrammateur et choisir d autresfonctions de ON-OFF Buttons used toset the time and date, and to makeprogram Start / Advance Button used to start the irrigation programmanually, or to manually advancewatering from one station to the Slide Switch used toselect watering program A, B, or Bypass Switch used totell the Controller to obey or ignoreinput from an optional Dial used to turnthe Controller off and on, and Bird ESP Modular ControllerInstallation, Programming and Operation Guide Fran aisEstaciones de las v lvulasEl Controlador Modular ESP ( 1)
9 Generalmente tiene varias v lvulasconectadas a l mediante cablesel ctricos ( 2), tal como se muestra en lailustraci v lvula ( 3) se abre cuando recibeuna se al del Controlador , y losaspersores (rociadores) ( 4) conectadosa la v lvula se encienden. Cuando estosaspersores finalizan su tiempo de riego(Run Time) asignado, el Controlador cierrala v lvula y abre la siguiente en ejemplo, la ilustraci n muestra que laprimera v lvula se encuentra irrigando eneste momento ( 5). Cuando esta v lvulafinaliza, el Controlador la cerrar y har que arranque la siguiente v lvula ( 6).Del mismo modo, la v lvula siguiente ( 7) comenzar el riego cuando la segundahaya de fonctionnementdes lectrovannesL illustration montre le programmateurESP modulaire ( 1), auquel sontg n ralement connect es plusieursvannes par l interm diaire de c bles lectriques ( 2).Chaque vanne ( 3) s ouvre lorsqu ellere oit du courant, ce qui d clenche lefonctionnement des arroseurs ( 4) reli s la vanne. Lorsque la dur e programm epar vanne est coul e, le programmateurferme la vanne et ouvre la vanne suivanteen s exemple, l illustration indique que lapremi re vanne est en cours defonctionnement ( 5).
10 Lorsque cette vannea fini, le programmateur va la fermer etva d marrer la vanne suivante ( 6). De lam me mani re, la vanne suivante ( 7),commencera irriguer d s que ladeuxi me vanne aura olValve StationsThe ESP Modular Controller ( 1) normallyhas several valves connected to it withelectrical wires ( 2), as shown in valve ( 3) opens when it receives asignal from the Controller , and the sprink-lers ( 4) connected to the valve turn these sprinklers have run for theirallotted time, the Controller shuts off thevalve and opens the next valve in example, the illustration shows thatthe first valve is currently watering ( 5).When this valve is finished, the controllerwill shut it off and start the next valve ( 6). In the same way, the next valve ( 7)will begin watering when the secondvalve is Bird ESP Modular ControllerInstallation, Programming and Operation Guide Fran aisPROGRAMACI N DEL CONTROLADORPara programar el Controlador modularESP por primera vez, se deber ncompletar las etapas en el orden en queaparecen en este manual.