Example: bankruptcy

Getting Started with the Fill Valve & Flapper Kit Watch ...

Regardez la vid o - Fortement recommand : nouveau clapet - a) Fermez l alimentation en eau. Actionnez chasse d eau. b) Puis l aide d un crayon, notez niveau d eau (M) lorsque clapet d origine se ferme. c) Retirez l ancien clapet. Installer nouveau clapet. Fixez cha ne du clapet au levier de chasse de mani re ce qu elle soit compl tement tendue. d) R tablissez l alimentation en eau. Laissez r servoir se remplir compl tement. e) Fermez l alimentation en eau. Actionnez chasse d eau. Si niveau d eau (WL) descend de moins de 12,7mm sous ligne trac e au crayon (M), l installation est termin e.

Plus Más Less Moins Menos M ½" ½" 3 Adjust New Flapper Closed Fermé Cerrado Open Ouvert errado Abierto 4 Remove Old Fill Valve 2 Install New Flapper A D Note: For maximum water savings, adjust to lowest possible setting while still clearing the bowl. Réglez hauteur de nouvelle soupape - a) Déverrouillez nouvelle soupape.

Tags:

  Plus, Abierto

Information

Domain:

Source:

Link to this page:

Please notify us if you found a problem with this document:

Other abuse

Transcription of Getting Started with the Fill Valve & Flapper Kit Watch ...

1 Regardez la vid o - Fortement recommand : nouveau clapet - a) Fermez l alimentation en eau. Actionnez chasse d eau. b) Puis l aide d un crayon, notez niveau d eau (M) lorsque clapet d origine se ferme. c) Retirez l ancien clapet. Installer nouveau clapet. Fixez cha ne du clapet au levier de chasse de mani re ce qu elle soit compl tement tendue. d) R tablissez l alimentation en eau. Laissez r servoir se remplir compl tement. e) Fermez l alimentation en eau. Actionnez chasse d eau. Si niveau d eau (WL) descend de moins de 12,7mm sous ligne trac e au crayon (M), l installation est termin e.

2 Si ce n est pas le cas, passez la prochaine tape. Ajustez nouveau clapet - a) Faites pivoter le trou sur la bande (B) jusqu la position ouverte. R p tez les tapes 2d et 2e avant de passer l tape 3b. b) Ajustez cadran de r glage. Tournez cadran (D) afin de faire correspondre prochain chiffre plus bas fl che (A). R p tez tapes 2d et 2e et ajustez cadran jusqu ce que r glage permette au niveau d eau de descendre de moins de 12,7 mm sous marque trac e au Fran ais Retirez l ancienne soupape - a) Coupez l alimentation en eau.

3 Actionnez chasse d eau et maintenez manette de chasse abaiss e pour vider r servoir. b) Placez seau. D branchez l alimentation en eau. Remarque: Il y aura de l eau dans tuyau. c) Retirez l crou de montage. Utilisez une cl , au besoin. Remarque: pongez l eau qui reste dans r servoir ou utilisez un seau pour r cup rer. d) Retirez l ancienne nueva tapon a) Corte suministro de agua y descargue. b) Marque nivel del agua (M) con un l piz cuando tap n original se cierre. c) Retire tap n viejo. Instale nueva tapon.

4 Fije cadena del tap n a palanca de descarga con juego m nimo. d) Abra suministro de agua y deje que tanque se llene por completo. e) Corte agua. Descargue. Si nivel de agua (WL) cae a menos de 12,7mm de marca de l piz (M), instalaci n est completa. De lo contrario, siga con siguiente ) Ajustar tapon nueva. Gire el agujero en la banda (B) a la posici n abierta. Repita los pasos 2d y 2e antes de continuar con el paso 3b. b) Ajuste el dial de ajuste. Gire el dial (D) para que coincida el siguiente d gito inferior con la flecha (A).

5 Repita los pasos 2d y 2e y ajuste el dial hasta que el ajuste permita que el nivel del agua baje menos de debajo de marca dibujada con l v lvula antigua - a) Cierre suministro de agua. Descargue y mantenga para drenar agua. b) Coloque cubeta. Desconecte suministro de agua. Nota: habr agua en tuber a. c) Retire tuerca de montaje. Necesita una llave de tuercas. Nota: Ret rela con esponja o use cubeta para recoger agua restante del tanque. d) Retire v lvula altura de nueva v lvula - a) Gire parte superior de v lvula nueva en direcci n contraria a manecillas del reloj para desbloquee.

6 B) Extienda v lvula. c) Coloque v lvula en tanque. Empuje hacia abajo hasta que el nivel de agua de v lvula de llenado est aproximadamente 1,3cm por debajo de parte superior del nivel de desborde (OL) de v lvula para descarga de inodoro. Nota: esto posiciona el nivel cr tico (C/L) en la cubierta 2,54 cm por encima del nivel de desborde (requisito del c digo).5 Mire el video - Altamente recomendado: ol Getting Started with theFill Valve & Flapper KitYou Will Need: Bucket & PencilMay Need: Sponge, Towel, WrenchStrongly recommended: Video1a) Rotate hole in band (B) to open position.

7 Repeat process in steps 2d & 2e before proceeding to ) Rotate dial (D) to align next lowest number with arrow (A). Repeat process in steps 2d & 2e and adjust dial until setting allows water to drop within 1 2" of pencil mark. a) Turn off water supply. ) Mark water level (M) with pencil when original Flapper ) Remove old Flapper . Install new Flapper . Attach chain to flush lever with minimal clipTu b eRequiredMounting nutRefill Adjuster (on fill Valve )d) Turn water on.

8 Let tank fill ) Turn off water. Flush. If water level drops within 1/2" of pencil mark (M), Flapper install complete (skip to step #4). If not, proceed to next ) Turn off water. Flush & hold to drain ) Remove old ) Place bucket. Disconnect water : Water will be in the ) Remove mounting nut. May need : Sponge out or use bucket to catch remaining tank watera) Unlock new counterclockwiseHoldb) Extend upAdjust New Fill Valve Height5c) Place Valve in tank.

9 Push down until fill Valve water level is about inch* below top of flush Valve overflow level (OL).*Note: This positions critical level (C/L) on cover 1 inch above overflow level.(Code Requirement) "OLC/LWater Leveltournersobre(over)6 - initial setting54321r glage initialconfiguraci n inicialMorePlusM sLessMoinsMenosM " "Adjust New Flapper3 ClosedFerm CerradoOpenOuvertAbiertoerradoRemove Old Fill Valve4 Install New Flapper2 ADNote: For maximum water savings, adjust to lowest possible setting while still clearing the glez hauteur de nouvelle soupape - a) D verrouillez nouvelle soupape.

10 Tourner dans sens contraire des aiguilles d une montre. b) Allongez soupape. c) Placez soupape dans le r servoir. Poussez soupape vers le bas jusqu ce que niveau d eau de soupape de remplissage se trouve environ 12,7mm sous l extr mit sup rieure du niveau de trop-plein (OL) de soupape de chasse. Remarque : Ainsi, rep re de niveau critique (C/L) sur couvercle se trouvera 2,5cm au-dessus du niveau de trop-plein. (Exigence du code)5Mc) Repeat 9b until bowl water level reaches pencil mark at the same time tank finishes ) Flush.


Related search queries