Example: marketing

INSTALLATION UND BEDIENUNGSANLEITUNG …

Art. 6209 CITOFONO SERIE PETRARCA PER DUE FILI ELVOXPETRARCA SERIES INTERPHONE FOR ELVOX 2-WIRESYSTEMPORTIER AUDIO DE LA S RIE PETRARCA2 FILS ELVOXHAUSTELEFON DER SERIE PETRARCA F R ZWEIDRAHT-ANLAGEELVOXTEL FONO DE LA SERIE PETRARCA PARADOS HILOS ELVOXTELEFONE DA S RIE PETRARCA PARA SISTEMAS DEDOIS FIOS ELVOX Il prodotto conforme alladirettiva europea 89/336/CEEe is according to ECDirective 89/336/EEC and fol-lowing 07 - Ver 006/2006226 mm65 mm89 mmMANUALE PER IL COLLEGAMENTO E L USOINSTALLATION AND OPERATION MANUALMANUEL POUR LA CONNEXION ET L EMPLOIINSTALLATION UND BEDIENUNGSANLEITUNGMANUAL PARA EL CONEXIONADO Y EL USOMANUAL DE INSTALA O E UTILIZA OFUNZIONAMENTOLe chiamate da targa esterna, intercomunicante e fuoriporta sono diffe-renziate tra loro da toni da chiamate da targa non seguono la pressione del pulsante di chiama-ta ma vengono generate internamente dal citofono.

3 DESCRIPTION Type 6209 is an interphone in the Petrarca series for ELVOX 2-WIRE audio and video door entry systems. It is supplied as standard with 3 pushbuttons, one for lock release, one for self-start of the interphone in

Tags:

  Bedienungsanleitung, Und bedienungsanleitung

Information

Domain:

Source:

Link to this page:

Please notify us if you found a problem with this document:

Other abuse

Transcription of INSTALLATION UND BEDIENUNGSANLEITUNG …

1 Art. 6209 CITOFONO SERIE PETRARCA PER DUE FILI ELVOXPETRARCA SERIES INTERPHONE FOR ELVOX 2-WIRESYSTEMPORTIER AUDIO DE LA S RIE PETRARCA2 FILS ELVOXHAUSTELEFON DER SERIE PETRARCA F R ZWEIDRAHT-ANLAGEELVOXTEL FONO DE LA SERIE PETRARCA PARADOS HILOS ELVOXTELEFONE DA S RIE PETRARCA PARA SISTEMAS DEDOIS FIOS ELVOX Il prodotto conforme alladirettiva europea 89/336/CEEe is according to ECDirective 89/336/EEC and fol-lowing 07 - Ver 006/2006226 mm65 mm89 mmMANUALE PER IL COLLEGAMENTO E L USOINSTALLATION AND OPERATION MANUALMANUEL POUR LA CONNEXION ET L EMPLOIINSTALLATION UND BEDIENUNGSANLEITUNGMANUAL PARA EL CONEXIONADO Y EL USOMANUAL DE INSTALA O E UTILIZA OFUNZIONAMENTOLe chiamate da targa esterna, intercomunicante e fuoriporta sono diffe-renziate tra loro da toni da chiamate da targa non seguono la pressione del pulsante di chiama-ta ma vengono generate internamente dal citofono.

2 Il periodo di chiama-ta 1 secondo di suono e 2 secondi di pausa ripetuto per 2 volte (valo-re di default impostato nella targa). Per rispondere, sollevare il microte-lefono. Se il microtelefono gi sollevato durante la chiamata riaggan-ciare e risollevarlo. Il tempo di risposta alla chiamata (30 s) e il tempo diconversazione (2 minuti di default) sono impostati nei parametri dellatarga. Scaduto il tempo di conversazione, si pu continuare, senza riag-ganciare il microtelefono, se viene eseguita di nuovo la chiamata entro10 secondi dalla stessa il microtelefono del citofono, premere il pulsante intercomuni-cante relativo al citofono/videocitofono da chiamare. Nel microtelefonodel citofono chiamante si udr un tono di chiamata (se la chiamata possibile) o tono di occupato (se la chiamata non possibile).

3 Nel cito-fono chiamato la suoneria inizier a suonare ciclicamente con un ritmodi 1 secondo di suono e 4 secondi di pausa. La durata massima dellachiamata sar di 30 secondi (6 cicli). Per rispondere alla chiamata suf-ficiente sollevare il microtelefono; la durata massima della conversazio-ne di 5 minuti. Scaduto il tempo di conversazione si pu continuare laconversazione, senza riagganciare il microtelefono, se viene eseguita dinuovo la chiamata entro 10 secondi. Un eventuale chiamata da targa hapriorit su quella installazione dell art. 6153/682 nel citofono, permette di regolare ilvolume di chiamata o di occluderlo. L esclusione della chiamata indi-cata dall accensione permanente del LED rosso. Se vengono eseguitedelle chiamate verso il citofono quando in condizione di chiamataesclusa, queste vengono rifiutate.

4 Il rifiuto delle chiamate determina unbreve spegnimento del LED rosso tante volte sono le chiamate escluse(massimo chiamate escluse 4). La segnalazione viene ripetuta ogni 10secondi circa. La cancellazione delle chiamate rifiutate avviene con: lariabilitazione della suoneria, con il reset del citofono o l assenza di ali-mentazione nell impianto. Nelle targa il rifiuto segnalato con il tono didissuasione (una serie di Bip di 100ms con pausa di 100ms per 5secondi totali). Nella targa con display viene anche visualizzato il mes-saggio Non disturbare . 2 INSTALLAZIONE/FUNZIONAMENTODESCRIZIONEL' art. 6209 un citofono della serie Petrarca per impianti citofonici ovideocitofonici DUE FILI ELVOX. fornito di serie di 3 pulsanti, uno perl'apertura della serratura, uno per l'autoinserimento/autoaccensione delcitofono nell'impianto anche quando non stato chiamato ed uno perservizio ausiliario luce scale.

5 Al citofono possono essere aggiunte altre3 coppie di pulsanti art. 692P (o 692P/M, o 692P/R), per servizi ausilia-ri o chiamate intercomunicanti e l accessorio art. 6153/682 per: regola-zione del volume di chiamata, escluzione del segnale di chiamata,segnalazioni luminosa di chiamata esclusa, segnalazione di chiamateinevase senza risposta, segnalazione di servizi non disponibili e segna-lazione luminosa di porta/cancello installazione del citofono pu avvenire in versione da parete o in ver-sione da tavolo con l ausilio dei kit di trasformazione art. 6140 o 6A40,oppure in abbinamento con i monitor della serie Pertrarca art. 6009(monitor in B/N) o art. 6009/C (monitor a colori) per mezzo della staffada parete art. 6145 o kit di trasformazione da tavolo art.

6 6142 o 6A42. Morsettiera di collegamento e connettori1, 2)Linea , 6P) Collegamento per pulsante di chiamata , 6S) Collegamento suoneria , +)Alimentazione supplementare per monitor con alimentatoreart. ) Collegamento per modulo art. 6153 ) Collegamento per monitor art. 6009 o 6009 )1 coppia di pulsanti art. 692P (di serie). T2)2 coppia di pulsanti art. 692P (opzionale).T3)3 coppia di pulsanti art. 692P (opzionale).T4)4 coppia di pulsanti art. 692P (opzionale).BLBIROA+ +T1T2T3T4 Per art. 6153/682 RESETSERRATURAPer art. 6009 o 6009/CStabilizzazionesegnale videoFig. 1 Fig. 6 ACBSTABILIZZAZIONE SEGNALE VIDEOSul retro del citofono presente un connettore(A-B-C) ed un ponticello per la stabilizzazionedel segnale video, questo ponticello deveessere utilizzato negli impianti dove sono pre-senti pi apparecchi (citofoni o videocitofoni)collegati in serie (fig.

7 5). In configurazione serie, spostare il ponticellosolo dell'ultimo apparecchio nella posizione Terminazione 100 Ohm e mantenere i ponti-celli degli altri nella posizione iniziale Nessunaterminazione (Fig. 5).Per altre configurazioni di collegamento vederegli schemi allegati alle targhe elettroniche 5100 OhmNessunaNessunaNessunaIRegolazioniIl volume di chiamata regolabile spostando il filo dell altoparlante tra ilconnettore A+ (tono alto) e A- (tono basso), altrimenti utilizzare l acces-sorio Art. 6153/682, lasciando il filo dell altoparlante collegato al connet-tore fase di programmazione delcitofono riportata nelle istruzionidelle 6209 is an interphone in the Petrarca series for ELVOX 2-WIRE audio and video door entry systems. It is supplied as standard with 3pushbuttons, one for lock release, one for self-start of the interphone inthe system even when not called, and one for the auxiliary stair light service.

8 The interphone can be fitted with an additional 3 pairs ofpushbutton types 692P (o 692P/M, o 692P/R), for auxiliary services orintercommunicating calls, and the accessory type 6153/682 for: call volu-me adjustment, call signal mute, call denied luminous indicators, signalto indicate unanswered calls, signal to indicate services not availableand luminous signal for gate/door open. The interphone can be installedas a wall-mounted version or desktop using the conversion kit type 6140or 6A40, or in combination with monitors in the Petrarca series type 6009(b/w monitor) or type 6009/C (colour monitor) by means of wall brackettype 6145 or desktop conversion kit type 6142 or 6A42. Connection and connector terminal board1, 2)BUS , 6P) Connection for door call , 6S) Connection of additional door ringtone-, +)Additional power supply for monitor with power supply type ) Connection for module type 6153 ) Connection for monitor type 6009 or 6009 )1st pair of pushbuttons type )2nd pair of pushbuttons type )3rd pair of pushbuttons type )4th pair of pushbuttons type + +T1T2T3T4 Per art.

9 6153/682 RESETSERRATURAPer art. 6009 o 6009/CStabilizzazionesegnale videoFig. 1 Video signal stabiliserGBControlsThe call volume can be adjusted by moving the loudspeaker wire fromconnector A+ (high) to A- (low); otherwise use accessory type 6153/682,leaving the loudspeaker wire connected to connector 6 ACBVIDEO SIGNAL STABILISATOR On the rear of the interphone there is a con-nector (A-B-C) and a jumper for the videosignal balance. This jumper must be used onthe installations where there are more applian-ces (interphones or monitors) connected inseries (Fig. 5).On the standard configuration displace thejumper into "Terminazione 100 Ohm"(Termination 100 Ohm) only on the last set andkeep the jumpers on the other appliances inthe initial position "Nessuna terminazione" (Notermination" (Fig.))

10 5).For the other wiring configurations see wiringdiagrams enclosed with the 2 wire electronicentrance 5100 OhmNothingNothingNothingOPERATIONC alls from an entrance panel, intercommunicating calls and door callsare differentiated by means of different from entrance panels do not follow the pressed pushbutton but aregenerated inside the interphone. The call interval is 1 second of ringto-ne and 2 seconds of pause repeated twice (default value set on panel).To answer, raise the handset. If the handset is already raised during thecall, replace and raise it again. The call answer time (30 s) and the con-versation time (2 minutes by default) are set in the panel the conversation time has elapsed, the user can continue withoutreplacing the handset if a new call is made within 10 seconds from thesame the handset and press the intercommunicating button for the inter-phone/monitor to be called.


Related search queries