Example: dental hygienist

MRD-M500/MRD-M300 - alpine-usa.com

English Fran ais Espa ol R. MRD-M500/MRD-M300 . MONO POWER AMPLIFIER. OWNER'S MANUAL. Please read this manual to maximize your enjoyment of the outstanding performance and feature capabilities of the equipment, then retain the manual for future reference. MODE D'EMPLOI. Veuillez lire ce mode d'emploi pour tirer pleinement profit des excellen- tes performances et fonctions de cet appareil, et conservez-le pour toute r f rence future. MANUAL DE OPERACI N. Lea este manual, por favor, para disfrutar al m ximo de las excepciona- les prestaciones y posibilidades funcionales que ofrece el equipo, luego guarde el manual para usarlo como referencia en el futuro. English Fran ais Espa ol CONTENTS TABLE DES MATIERES NDICE. ACCESSORIES .. 1 ACCESSOIRES .. 1 ACCESORIOS .. 1. Introduction .. 2 Introduction .. 2 Introducci n.

1 English Français Español R •OWNER'S MANUAL Please read this manual to maximize your enjoyment of the outstanding performance and feature capabilities of the equipment, then retain the

Tags:

  Alpine, 500m, 030m, Mrd m500 mrd m300

Information

Domain:

Source:

Link to this page:

Please notify us if you found a problem with this document:

Other abuse

Transcription of MRD-M500/MRD-M300 - alpine-usa.com

1 English Fran ais Espa ol R. MRD-M500/MRD-M300 . MONO POWER AMPLIFIER. OWNER'S MANUAL. Please read this manual to maximize your enjoyment of the outstanding performance and feature capabilities of the equipment, then retain the manual for future reference. MODE D'EMPLOI. Veuillez lire ce mode d'emploi pour tirer pleinement profit des excellen- tes performances et fonctions de cet appareil, et conservez-le pour toute r f rence future. MANUAL DE OPERACI N. Lea este manual, por favor, para disfrutar al m ximo de las excepciona- les prestaciones y posibilidades funcionales que ofrece el equipo, luego guarde el manual para usarlo como referencia en el futuro. English Fran ais Espa ol CONTENTS TABLE DES MATIERES NDICE. ACCESSORIES .. 1 ACCESSOIRES .. 1 ACCESORIOS .. 1. Introduction .. 2 Introduction .. 2 Introducci n.

2 2. WARNING .. 2 AVERTISSEMENT .. 2 ADVERTENCIA .. 2. CAUTION .. 3 ATTENTION .. 3 PRUDENCIA .. 3. INSTALLATION .. 4 INSTALLATION .. 4 INSTALACI N .. 4. CONNECTIONS .. 6 CONNEXIONS .. 6 CONEXIONES .. 6. OPERATION METHOD .. 11 METHODE DE FONCTIONNEMENT .. 11 M TODO DE OPERACI N .. 11. IN CASE OF DIFFICULTY .. 18 EN CAS DE PROBLEME .. 18 EN CASO DE DIFICULTAD .. 18. SYSTEMS .. 19 SYSTEMES .. 19 SISTEMAS .. 19. SPECIFICATIONS .. 20 SPECIFICATIONS .. 20 ESPECIFICACIONES .. 20. ACCESSORIES ACCESSOIRES ACCESORIOS. End Cover .. 1 Couvercle d'ach vement .. 1 Cubierta de acabado .. 1. Terminal Cover .. 1 Couvercle cache-bornes .. 1 Cubierta de terminales .. 1. Bracket .. 2 Support .. 2 Soporte .. 2. Hexagon Wrench .. 1 Cl hexagonale .. 1 Llave hexagonal .. 1. Self-Tapping Screw .. 4 Vis autotaraudeuse .. 4 Tornillo autorroscante.

3 4. Machine Screw .. 4 Vis m taux .. 4 Tornillo para metales .. 4. Hexagon Screw .. 2 Vis six pans .. 2 Tornillo hexagonal .. 2. Double Face Tape .. 1 SET Ruban adh sif double face .. 1 JEU Cinta de doble cara .. 1 JUEGO. Cushion .. 1 SET Coussin .. 1 JEU Almohadilla .. 1 JUEGO. Insulation Tube (for Power Supply) .. 1 Tube d'isolation (pour alimentation) .. 1 Tubo de aislamiento (para la alimentaci n) .. 1. Insulation Tube (for Speaker Output) .. 1 Tube d'isolation (pour la sortie de haut-parleur) .. 1 Tubo de aislamiento (para la salida de altavoz) .. 1. Speaker Input Connector (MRD-M300 Only) .. 1 Connecteur d'entr e de haut-parleur Conector de entrada del altavoz (MRD-M300 uniquement) .. 1 (MRD-M300 solamente) .. 1. 1. English Fran ais Espa ol Introduction: Introduction: Introducci n: Please read this OWNER'S MANUAL thoroughly to fa- Pri re de lire attentivement ce MODE D'EMPLOI pour se A fin de familiarizarse con los controles y funciones de la miliarize yourself with each control and function.

4 We at familiariser avec chaque commande et fonction. Chez Al- unidad, lea detenidamente este MANUAL DE OPERACI N. alpine hope that your new MRD-M500/MRD-M300 will pine, nous esp rons que le nouveau MRD-M500/MRD- Nosotros en alpine esperamos que su nuevo MRD- give you many years of listening enjoyment. M300 donnera de nombreuses ann es de plaisir d' coute. M500/MRD-M300 le brinde muchos a os de placer In case of problems when installing your MRD-M500/ En cas de probl mes lors de l'installation du MRD-M500/ auditivo. MRD-M300, please contact your authorized alpine MRD-M300, pri re de contacter le revendeur agr d'AL- En caso de presentarse alg n problema durante la insta- dealer. PINE. laci n del MRD-M500/MRD-M300 , tome contacto con CAUTION: These controls are for tuning your system. PRECAUTION: Ces commandes sont utilis es pour la su distribuidor autorizado alpine .

5 Please consult your authorized Dealer for adjustment. syntonisation du syst me. Pri re de contacter le re- PRECAUCI N: Estos controles sirven para la sintoni- vendeur agr pour le r glage. zaci n de su sistema. Contacte por favor a su distri- buidor autorizado para el ajuste. This symbol means important in- Ce symbole d signe des instruc- Este s mbolo indica que las ins- structions. tions importantes. Le non-res- trucciones son importantes. De no WARNING. Failure to heed them can result in se- AVERTISSEMENT pect de ces instructions peut en- ADVERTENCIA tenerse en cuenta podr a rious injury or death. tra ner de graves blessures, ocasionarse heridas graves o voire la mort. muerte. This symbol means important in- structions. Ce symbole d signe des instruc- Este s mbolo indica que las ins- CAUTION Failure to heed them can result in in- tions importantes.

6 Le non-res- trucciones son importantes. De no jury or property damages. ATTENTION pect de ces instructions peut en- PRUDENCIA tenerse en cuenta podr a tra ner des blessures ou des ocasionarse heridas graves o da- dommages mat riels. os materiales. WARNING AVERTISSEMENT ADVERTENCIA. DO NOT OPERATE ANY FUNCTION THAT TAKES YOUR N'ACTIVER AUCUNE FONCTION SUSCEPTIBLE DE DE- NO REALICE NINGUNA OPERACI N QUE PUEDA DIS- ATTENTION AWAY FROM SAFELY DRIVING YOUR VE- TOURNER VOTRE ATTENTION DE LA CONDUITE DU VE- TRAER SU ATENCI N Y COMPROMETER LA SEGURI- HICLE. Any function that requires your prolonged atten- HICULE. Les fonctions requ rant une attention prolon- DAD DURANTE LA CONDUCCI N DEL VEH CULO. Las tion should only be performed after coming to a com- g e ne doivent tre exploit es qu' l'arr t complet du operaciones que requieren su atenci n durante m s tiem- plete stop.

7 Always stop the vehicle in a safe location be- v hicule. Toujours arr ter le v hicule un endroit s r po s lo deben realizarse despu s de detener completa- fore performing these functions. Failure to do so may avant d'activer ces fonctions. Il y a risque de provoquer mente el veh culo. Estacione el veh culo en un lugar se- result in an accident. un accident. guro antes de realizar dichas operaciones. De lo contra- rio, podr a ocasionar un accidente. KEEP THE VOLUME AT A LEVEL WHERE YOU CAN STILL GARDER LE VOLUME A FAIBLE NIVEAU DE MANIERE A MANTENGA EL VOLUMEN A UN NIVEL QUE NO LE IM- HEAR OUTSIDE NOISE WHILE DRIVING. Failure to do POUVOIR ENTENDRE LES BRUITS EXTERIEURS PEN- PIDA ESCUCHAR LOS SONIDOS DEL EXTERIOR MIEN- so may result in an accident. DANT LA CONDUITE. Il y a risque d'accident. TRAS CONDUCE. De no ser as , podr a ocasionar un ac- cidente.

8 DO NOT DISASSEMBLE OR ALTER. Doing so may result NE PAS DESASSEMBLER NI MODIFIER L'APPAREIL. Il NO DESMONTE NI ALTERE LA UNIDAD. Si lo hace, po- in an accident, fire or electric shock. y a risque d'accident, d'incendie ou de choc lectrique. dr ocasionar un accidente, un incendio o una descarga el ctrica. USE THIS PRODUCT FOR MOBILE 12V APPLICATIONS. UTILISER CET APPAREIL POUR DES APPLICATIONS UTILICE ESTE PRODUCTO CON APLICACIONES M VI- Use for other than its designed application may result in MOBILES DE 12 V. Toute utilisation autre que l'applica- LES DE 12 V. Si se emplea para otra aplicaci n distinta fire, electric shock or other injury. tion d sign e comporte un risque d'incendie, de choc de la prevista, podr a producirse un incendio, una des- lectrique ou de blessure. carga el ctrica u otras lesiones. USE THE CORRECT AMPERE RATING WHEN REPLAC- UTILISER DES FUSIBLES DE L'AMPERAGE APPROPRIE.

9 UTILICE EL AMPERAJE CORRECTO CUANDO CAMBIE. ING FUSES. Failure to do so may result in fire or electric Il y a risque d'incendie ou de d charge lectrique. FUSIBLES. De lo contrario, puede producirse un incen- shock. dio o una descarga el ctrica. DO NOT BLOCK VENTS OR RADIATOR PANELS. Doing NE PAS OBSTRUER LES SORTIES D'AIR NI LES PAN- NO OBSTRUYA LOS ORIFICIOS DE VENTILACI N O LOS. so may cause heat to build up inside and may result in NEAUX DU RADIATEUR. Une surchauffe interne peut se PANELES DEL RADIADOR. Si los bloquea, el calor po- fire. produire et provoquer un incendie. dr a acumularse en el interior y producir un incendio. MAKE THE CORRECT CONNECTIONS. Failure to make EFFECTUER CORRECTEMENT LES CONNEXIONS. Il y a REALICE LAS CONEXIONES CORRECTAMENTE. Una co- the proper connections may result in fire or product dam- risque de blessures ou de dommages l'appareil.

10 Nexi n incorrecta puede producir un incendio o da ar el age. equipo. USE ONLY IN CARS WITH A 12 VOLT NEGATIVE A UTILISER UNIQUEMENT SUR DES VOITURES A UTILICE LA UNIDAD SOLAMENTE EN VEH CULOS QUE. GROUND. (Check with your dealer if you are not sure.) MASSE NEGATIVE DE 12 VOLTS. (V rifiez aupr s de votre TENGAN 12 VOLTIOS CON NEGATIVO A MASA. (Con- Failure to do so may result in fire, etc. concessionnaire si vous n'en tes pas certain.) Il y a ris- sulte a su distribuidor en caso de duda.) De no ser as , que d'incendie, etc. podr a ocasionar un incendio, etc. BEFORE WIRING, DISCONNECT THE CABLE FROM THE AVANT TOUTE CONNEXION, DEBRANCHER LE CABLE ANTES DE EFECTUAR EL CABLEADO, DESCONECTE EL. NEGATIVE BATTERY TERMINAL. Failure to do so may DE LA BORNE NEGATIVE DE LA BATTERIE. Il y a risque CABLE DEL TERMINAL NEGATIVO DE LA BATER A.


Related search queries