Example: quiz answers

NATALE DEL SIGNORE

C A P P E L L A PA PA L E. N AT A L E D E L S I G N O R E. S O L E N N I T . SA N TA M E S SA N E L L A NO T T E. C E L E B R A TA D A L S A N T O PA D R E. FRANCESCO. BASILICA DI SA N PIETRO, 24 DICEMBR E 2021. PREPARAZIONE. ALLA CELEBRAZIONE. Il lettore: Per antica tradizione celebriamo di notte il mistero del NATALE , ricordando il tempo in cui la gloria del SIGNORE avvolse di luce i pastori di Betlemme, invitandoli ad accogliere il lieto annuncio della nascita del Salvatore. Disponiamoci anche noi ad accogliere con fede il Salvatore che ci viene incontro nell'Eucaristia che sar presieduta dal Santo Padre Francesco. Nei santi misteri vivremo il NATALE del SIGNORE , Luce che brilla nelle tenebre, Parola fatta carne, Pane disceso dal cielo per la vita del mondo. Nell'attesa che inizi la celebrazione, prestiamo ascolto alle profezie bibliche della nascita del Salvatore e facciamo nostre le accorate invocazioni della sua venuta.

Dal libro della Genesi 49, 1-2. 10 In quei giorni, Giacobbe chiamò i figli e disse: «Radunatevi, perché io vi annunci quello che vi accadrà nei tempi futuri. Radunatevi e ascoltate, figli di Giacobbe, ascoltate Israele, vostro padre! Non sarà tolto lo scettro da Giuda né il bastone del comando tra i suoi

Tags:

  Genesis, Della, Della genesi

Information

Domain:

Source:

Link to this page:

Please notify us if you found a problem with this document:

Other abuse

Advertisement

Transcription of NATALE DEL SIGNORE

1 C A P P E L L A PA PA L E. N AT A L E D E L S I G N O R E. S O L E N N I T . SA N TA M E S SA N E L L A NO T T E. C E L E B R A TA D A L S A N T O PA D R E. FRANCESCO. BASILICA DI SA N PIETRO, 24 DICEMBR E 2021. PREPARAZIONE. ALLA CELEBRAZIONE. Il lettore: Per antica tradizione celebriamo di notte il mistero del NATALE , ricordando il tempo in cui la gloria del SIGNORE avvolse di luce i pastori di Betlemme, invitandoli ad accogliere il lieto annuncio della nascita del Salvatore. Disponiamoci anche noi ad accogliere con fede il Salvatore che ci viene incontro nell'Eucaristia che sar presieduta dal Santo Padre Francesco. Nei santi misteri vivremo il NATALE del SIGNORE , Luce che brilla nelle tenebre, Parola fatta carne, Pane disceso dal cielo per la vita del mondo. Nell'attesa che inizi la celebrazione, prestiamo ascolto alle profezie bibliche della nascita del Salvatore e facciamo nostre le accorate invocazioni della sua venuta.

2 L'antico testo riportato nel Martirologio Romano all'ottavo giorno prima delle calende di gennaio, il 25 dicembre, ci ricorder che Ges Cristo, nato dalla Vergine Maria, il centro della storia e del cosmo. 3. 1. In ascolto delle promesse Su di lui si poser lo Spirito del SIGNORE Il lettore: A reading from the prophet Dal libro del profeta Isaia Ascoltiamo alcuni testi dell'Antico Testamento che annunciano la Isaiah 11, 1-4a venuta del Cristo Salvatore, e ravviviamo la nostra attesa cantando On that day, a shoot springs In quel giorno, un germoglio spun- al SIGNORE che porta nel mondo il suo regno: from the stock of Jesse, a scion ter dal tronco di Iesse, un virgulto thrusts from his roots: on him germoglier dalle sue radici. Su di lui La schola: the spirit of the Lord rests, si poser lo spirito del SIGNORE , spirito a spirit of wisdom and insight, di sapienza e d'intelligenza, spirito a spirit of counsel and power, di consiglio e di fortez-za, spirito di a spirit of knowledge and of conoscenza e di timore del SIGNORE .

3 C. Re-gem ventu-rum Domi-num, ve-ni- te, ad-o- remus. the fear of the Lord. The fear of Si compiacer del timore del SIGNORE . Venite, adoriamo il Re SIGNORE che sta per venire. the Lord is his breath. Non giudicher secondo le apparenze He does not judge by appear- e non prender decisioni per sentito L'assemblea ripete: Regem venturum Dominum, venite, adoremus. ances, he gives no verdict on dire; ma giudicher con giu-stizia i hearsay, but judges the wretch- miseri e prender decisioni eque per ed with integrity, and with eq- gli umili della terra. Non sar tolto lo scettro da Giuda uity gives a verdict for the poor of the land. Dal libro della Genesi 49, 1-2. 10. L'assemblea: In quei giorni, Giacobbe chiam i figli e disse: Radunatevi, perch . io vi annunci quello che vi accadr nei tempi futuri. Radunatevi e ascoltate, figli di Giacobbe, ascoltate Israele, vostro padre! Non sar tolto lo scettro da Giuda n il bastone del comando tra i suoi piedi, finch verr colui al quale esso appartiene e a cui dovuta C.

4 Re-gem ventu-rum Domi-num, ve-ni- te, ad-o- remus. l'obbedienza dei popoli . L'assemblea: C. Re-gem ventu-rum Domi-num, ve-ni- te, ad-o- remus. 4 5. Da te uscir colui Re d'Israele il SIGNORE in mezzo a te che deve essere il dominatore in Israele Lectura de la profec a de Dal libro del profeta Sofon a Lecture du livre du proph te Dal libro del profeta Michea Sofon as 3, 14-15. Mich e 5, 1-3a Al grate, hija de Si n, grita de Rall grati, figlia di Sion, grida di gio- Ainsi parle le Seigneur : Toi, Cos dice il SIGNORE : E tu, Betlem- gozo, Israel, regoc jate y dis- ia, Israele, esulta e acclama con tutto Bethl em phrata, le plus pe- me di frata, cos piccola per essere fruta con todo tu ser, hija de il cuore, figlia di Gerusalemme! tit des clans de Juda, c'est de fra i villaggi di Giuda, da te uscir Jerusal n. toi que sortira pour moi celui per me colui che deve essere il domi- Il SIGNORE ha revocato la tua condan- qui doit gouverner Isra l.

5 Ses natore in Israele; le sue origini sono El Se or ha revocado tu sen- na, ha disperso il tuo nemico. origines remontent aux temps dall'antichit , dai giorni pi remoti. tencia, ha expulsado a tu ene- migo. Re d'Israele il SIGNORE in mezzo a te, anciens, aux jours d'autrefois. Perci Dio li metter in potere al- tu non temerai pi alcuna sventura. Mais Dieu livrera son peuple trui fino a quando partorir colei El rey de Israel, el Se or, est . jusqu'au jour o enfantera che deve partorire; e il resto dei tuoi en medio de ti, no temas mal celle qui doit enfanter, et ceux fratelli ritorner ai figli d'Israele. alguno. de ses fr res qui resteront rejoindront les fils d'Isra l. Egli si lever e pascer con la forza del SIGNORE , con la maest del nome del L'assemblea: Il se dressera et il sera leur SIGNORE , suo Dio . berger par la puissance du Sei- gneur, par la majest du nom du Seigneur, son Dieu.

6 C. Re-gem ventu-rum Domi-num, ve-ni- te, ad-o- remus. L'assemblea: C. Re-gem ventu-rum Domi-num, ve-ni- te, ad-o- remus. 6 7. 2. Invochiamo il Salvatore O SIGNORE , guida della casa d'Israele, che hai dato la Legge a Mos sul monte Sinai: vieni a liberarci con braccio potente. Il lettore: C. Ut cognoscamus, Domine, in terra viam tuam, L'ardente supplica che ha ispirato le antifone del tempo di Avven- in omnibus gentibus salutare tuum. to che abbiamo vissuto, ravvivino nei nostri cuori il desiderio di incontrare il Dio con noi, il Salvatore, il Re delle genti. Uniamo le O Radice di Iesse, nostre voci nella comune invocazione: che t'innalzi come segno per i popoli: La schola e l'assemblea: Ps 66, 3 vieni a liberarci, non tardare. C. Ut cognoscamus, Domine, in terra viam tuam, II* a in omnibus gentibus salutare tuum. C. Ut cognoscamus, Domi-ne, * in terra vi- am O Chiave di Davide, che apri le porte del Regno dei cieli: vieni, e libera l'uomo prigioniero che giace nelle tenebre.

7 C. Ut cognoscamus, Domine, in terra viam tuam, in omnibus gentibus salutare tuum. tu- am, in omni- bus genti- bus sa- lu- ta- re O Astro che sorgi, splendore della luce eterna, sole di giustizia: vieni, illumina chi giace nelle tenebre e nell'ombra di morte. C. Ut cognoscamus, Domine, in terra viam tuam, in omnibus gentibus salutare tuum. tu- um. Perch si conosca sulla terra la tua via, SIGNORE , O Re delle genti e pietra angolare della Chiesa: la tua salvezza fra tutte le genti. vieni, e salva l'uomo che hai formato dalla terra. C. Ut cognoscamus, Domine, in terra viam tuam, in omnibus gentibus salutare tuum. Il lettore: O Sapienza dell'Altissimo, O Emmanuele, Dio con noi, che tutto disponi con forza e dolcezza: attesa dei popoli e loro liberatore: vieni ad insegnarci la via della saggezza. vieni a salvarci con la tua presenza. C. Ut cognoscamus, Domine, in terra viam tuam, C. Ut cognoscamus, Domine, in terra viam tuam, in omnibus gentibus salutare tuum.

8 In omnibus gentibus salutare tuum. 8 9. 3. L'annuncio del NATALE 4. Tenerezza di Maria, che nutre Ges : sulla paglia dei poveri lo adager . Non c' posto per loro nella casa dei re: Noel qui rinasce la storia e il mondo sapr . C. La schola: 1. Nella notte si lev una luce lass : 5. A Betlemme, questa notte accorriamo a te: tutto il cielo si apre: oggi nasce il Signor. il tuo volto di gloria su di noi briller . Una voce lo annuncia ai pastori quaggi : Ti adoriamo, fedeli, ogni uomo con noi, Accogliete il Bambino che viene per noi. chi ti ama, chi crede e tutto ti d . C. L'assemblea: #. & # 43 j . 6. Ogni giorno di vita un NATALE per noi se nell'uomo che soffre vediamo Ges . Tra la gente che va, che cammina fra noi, la sua luce ci guida: il cielo quaggi . C. C. No - el,___ No - el, No - el, No - el, ## . & . na - tus est no - bis Rex Is - ra - el. 2. Ora giorno: dall'alto spunta il sole ormai dal deserto orizzonte l'Atteso ora qui.

9 Alba nuova sulla terra tu, Messia, sarai, la Parola che il Padre annuncia ai suoi. C. 3. Nella gioia dei pastori ogni uomo vedr . dove batte il cuore che ricerca l'amor. la festa dei piccoli e mai finir : se ti doni a lui, lui ti prende con s . C. 10 11. Kalenda anno imperii C saris Octa- nel quarantaduesimo anno dell'im- viani Augusti quadragesimo pero di Cesare Ottaviano Augusto, Il cantore: secundo;. Octavo Kalendas ianuarii. Luna 25 dicembre. Luna ventunesima. mentre su tutta la terra regnava la vicesima prima. toto Orbe in pace composito, pace, Ges Cristo, Dio eterno e Figlio Trascorsi molti secoli dalla creazione Iesus Christus, ternus Deus dell'eterno Padre, volendo santificare Innumeris transactis s culis del mondo, quando in principio Dio ternique Patris Filius, mun- il mondo con la sua piissima venuta, a creatione mundi, quando in cre il cielo e la terra e plasm l'uomo dum volens adventu suo pi- concepito per opera dello Spirito San- principio Deus creavit c lum a sua immagine; issimo consecrare, de Spiritu to, trascorsi nove mesi, nasce in Bet- et terram et hominem formavit Sancto conceptus, novemque lemme di Giuda dalla Vergine Maria, ad imaginem suam; e molti secoli da quando, dopo il di- post conceptionem decursis fatto uomo: luvio, l'Altissimo aveva fatto risplen- mensibus, in Bethlehem Iud.

10 Permultis etiam s culis, ex dere tra le nubi l'arcobaleno, segno di nascitur ex Maria Virgine fac- NATALE di nostro SIGNORE Ges Cristo quo post diluvium Altissimus alleanza e di pace;. tus homo: secondo la carne. in nubibus arcum posuerat, si- gnum f deris et pacis; ventuno secoli dopo che Abramo, no- Nativitas Domini nostri Iesu stro padre nella fede, migr dalla ter- Christi secundum carnem. a migratione Abrah , patris ra di Ur dei Caldei;. nostri in fide, de Ur Chald o- rum s culo vigesimo primo; tredici secoli dopo l'uscita del popo- lo d'Israele dall'Egitto sotto la guida Si svela e si incensa l'immagine di Ges Bambino. ab egressu populi Israel de di Mos ;. gypto, Moyse duce, s culo decimo tertio; circa mille anni dopo l'unzione regale di Davide;. ab unctione David in regem, anno circiter millesimo; nella sessantacinquesima settimana, secondo la profezia di Daniele;. hebdomada sexagesima quinta, iuxta Danielis prophetiam; all'epoca della centonovantaquattre- sima Olimpiade.