Example: bachelor of science

Sprinkler timer Programmateur d’arrosage …

Sprinkler timerProgrammateur d arrosageProgramador de riegoTimer per irrigatoriStuerger START TIMESSET DAY/CLOCKSET WATER DURATIONSET WATERINGDAYSOFFAUTOMANUAL +CLEARNEXTENTER4 ZONEM odel 57114 INSTRUCTIONSI nstallation and Operating Instructionsfor 4 and 6 zone timersInstallation et Fonctionnementdes programmateurs 4 et 6 zoneInstrucciones de Instalacion y Operacionpara programadores de 4 y 6 zonasInstallazione e Programmazioneper timer di 4 e 6 SettoriInstallierung und Betriebsanleitungf r 4 und 6 Zonen-SchaltuhrenMODELS57114, 5711694054, 94056,91054, 9105657794, 57796*WT2 VERSIONSWTM200417 57114-24 3/29/01 5:17 PM Page 1 TABLE OF CONTENTSI ntroduction ..4 Manual / Changing settings ..8 Other features / Default ..9 Trouble ..12 Installation ..13 Programmation ..15 Fonctionnement Manuel ..18 Revoir et Modifier la Caracteristiques / Programme de pannage.

Agradecemos que haya comprado un programador de riego WaterMaster. Usted dis-frutará muchos años de servicio y satisfacción, particularmente si en su instalación y

Tags:

  Programador

Information

Domain:

Source:

Link to this page:

Please notify us if you found a problem with this document:

Other abuse

Transcription of Sprinkler timer Programmateur d’arrosage …

1 Sprinkler timerProgrammateur d arrosageProgramador de riegoTimer per irrigatoriStuerger START TIMESSET DAY/CLOCKSET WATER DURATIONSET WATERINGDAYSOFFAUTOMANUAL +CLEARNEXTENTER4 ZONEM odel 57114 INSTRUCTIONSI nstallation and Operating Instructionsfor 4 and 6 zone timersInstallation et Fonctionnementdes programmateurs 4 et 6 zoneInstrucciones de Instalacion y Operacionpara programadores de 4 y 6 zonasInstallazione e Programmazioneper timer di 4 e 6 SettoriInstallierung und Betriebsanleitungf r 4 und 6 Zonen-SchaltuhrenMODELS57114, 5711694054, 94056,91054, 9105657794, 57796*WT2 VERSIONSWTM200417 57114-24 3/29/01 5:17 PM Page 1 TABLE OF CONTENTSI ntroduction ..4 Manual / Changing settings ..8 Other features / Default ..9 Trouble ..12 Installation ..13 Programmation ..15 Fonctionnement Manuel ..18 Revoir et Modifier la Caracteristiques / Programme de pannage.

2 21 Introducci n ..23 Instalaci n ..24 Programaci n Manual ..29 Reajustes y Cambios ..30 Otras Particularidades / Programa Adicional ..31 Soluci n de ..37 Operazione e Cambiamenti di Programma ..41 Altre Caratteristiche del timer / Programma C ..42 Eventuali ..48 Manueller Betrieb ..51 Einstellungen Pr fen / 52 Andere Funktionen / Vorbestimmter Ablauf .. 53 Begrenzte OLFRAN AISENGLISHWTM200417 57114-24 3/29/01 5:17 PM Page 2 Agradecemos que haya comprado un programador de riego WaterMaster. Usted dis-frutar muchos a os de servicio y satisfacci n, particularmente si en su instalaci n ycuidado se siguen las debidas instrucciones. Tenga a ..bien leer completamente el man-ual antes de instalar, programar y operar el programador . Para facilitar su uso, el man-ual proporciona en secuencia los pasos para la instalaci n, el ajuste y la operaci programador de riego WaterMaster mantiene su c sped saludable y hermoso, yasea que usted est en su casa o no.

3 WaterMaster le ofrece conveniencia y flexibilidad,permiti ndole emplear un sistema de riego autom tico o interrumpirlo para casos denecesidades programador de riego WaterMaster divide su propiedad en cuatro o seis zonas conaspersores que pueden operar por un per odo de entre 1 y 99 minutos cada uno,pudiendo regar su c sped hasta tres veces por d a. Cada horario de comienzo har que todas las zonas funcionen en desea, puede usar uno de los dos programas de riego. Uno de ellos regar en d asespec ficos de la semana, mientras que el otro es un programa peri dico, o sea queregar cada dos d as o cada tercer d a. El programador de riego WaterMaster cuentacon un dispositivo de anulaci n manual que le permite regar todas las zonas ensecuencia, o, regar manualmente una a la : Las ilustraciones en este cuadernillo muestran nicamente 4 terminales de zona y 4zonas en el indicador.

4 6 productos de zona est n acoplados a 6 terminales de zona y mues-tran 6 zonas en el indicador. Nota:Al instalar estos materiales, aseg rese siempre de verificar los reglamentos locales en cuan-to a plomer a y electricidad. Se debe emplear UNICAMENTE con la corriente el ctrica regular,con un transformador apropiado que se ajuste al voltaje y al tipo de enchufe de su de devolver este programador a la tienda, p ngase en contacto con el ServicioT cnico de Orbit, / 1-800-488-6156 / ndares aprobadosEl programador se ha sometido a pruebas seg n el est ndar DL-1951 y est aprobadobajo la norma ETL . Los modelos internacionales adecuados se han aprobado seg nlas normas CETL y CE .Aviso sobre la marca comercialWaterMaster es una marca comercial registrada de Orbit Irrigation Products, OLIntroducci nWTM200417 57114-24 3/29/01 5:17 PM Page 25 Ubicaci n del una ubicaci n pr xima a un tomacorrienteestandard.

5 Si no fuera posible, se puede emplear un cableel ctrico de calibre 16 para agregar longitud entre el regu-lador y el transformador (hasta m s de cien metros). Debeevitarse el uso de un enchufe programador por un interrup-tor del tipo On/Off . programador no debe estar expuesto al agua ni se le debeoperar en temperaturas por debajo de los 10 grados cent -grados bajo cero ni por encima de los 45 grados cent del un tornillo No. 8 a la altura de los ojos, dejando lacabeza del tornillo unos 1/8 pulg. (3 mm) separada de lapared. En los casos de paredes blandas o muy duras, sifuera necesario, se pueden usar el ojo de la cerradura que est detr s del pro-gramador por la cabeza del tornillo a la pared un tornillo No. 8 por cada uno delos dos orificios que est n en la parte inferior de la cajadel programador (vea la ilustraci n 1).Conexi n de las v lvulas el la distancia entre el programador y las v lvulas es menosde 700 pies (210 m), utilice el cable de los aspersores WaterMaster o un cable termostatocon cubierta de pl stico de calibre 20 para conectar el programador a las v lvulas.

6 Si la dis-tancia es m s de 700 pies (210 m), emplee cable de calibre 16. El cable se puede instalarbajo tierra, aunque, para mayor protecci n, se le puede pasar por adentro de un ca o depl stico grueso y despu s enterrarlo. Se debe prestar atenci n a no enterrar los cables enlugares en donde corran el riesgo de ser cortados al hacer excavaciones m s v lvula tiene dos cables, uno de los cuales se debe conectar como el com n. Todoslos cables comunes para todas las v lvulas se deben conectar juntos a un cable com n quevaya al programador . El otro cable de la v lvula se debe conectar al cable de la zona espec -fica controlada por esa v lvula (vea la ilustraci n 2). los cables se deben juntar empleando tuercas para cables, soldadura blanda o cintade vin lico. Para mayor protecci n de las conexiones contra el agua, se puede comprar unacopilla de grasa de evitar da os el ctricos, a cada zona se le debe conectar s lo una v salida nominal es de 24 voltios CA o menos de 0,240 amperes.

7 No utiliza solenoidesque excedan de estos 8 ScrewScrewholesKeyholeIlustraci n 124 Instalaci nValvesSpecific zone wireSolenoidsCommon wiresJacketIlustraci n TornilloParedAgujeros de los tornillosCubierta de pl sticoCable de la zonaespec ficaCablescomunesSolenoidesV lvulasWTM200417 57114-24 3/29/01 5:17 PM Page 26 Conexi n de los cables de la v lvula al la tapa haci ndola cu l de las v lvulas quiere conectar a cu lzona. Conecte cada cable de v lvula a los terminalesde zona (marcados 1-6), insertando el extremo des-cubierto del cable en el orificio del terminal y ajus-tando el tornillo con un destornillador de estrella(Phillips), hasta que quede bien el cable com n con el tornillo del terminalque dice COM (vea la ilustraci n 3).Instalaci n de 2 pilas alcalinas AA (1,5 voltios) enel compartimiento de la caja del progra-mador, como se indica en la ilustraci n : NO PERMITA QUE LA PILATOME CONTACTO CON LA FAJA DEL una pila casi descargada o sin pila, elprograma puede tener un funcionamientodeficiente o se puede borrar por completo con un corte en el suministro de corri-ente el ctrica.

8 Si esto sucede, desconecte el transformador, instale una pila comple-tamente cargada, enchufe el transformador y vuelva a programar el n del la tapa y busque los dos orificios del terminal que digan 24V. Aseg resede que el transformador no est enchu-fado. Inserte uno de los dos extremosdel transformador en cada orificio delterminal y ajuste con un destornilladorde estrella (Phillips) hasta que quedebien el transformador (vea la ilus-traci n 5).ADVERTENCIA: NO UNA DOS O MASPROGRAMADORES EMPLEANDO UNTRANSFORMADOR a colocar la tapa hasta que quede n zone valveIlustraci n AA batteriesIlustraci n OL2 AA bater asTransformadorA la v lvulaWTM200417 57114-24 3/29/01 5:17 PM Page 27 Paso UNO - Ajuste de la hora y del d el dial hasta la posici n SET y libere el bot n de RESET, usandoun l piz o un bol grafo.

9 En el indicadoraparecer n provisoriamente todas las fun-ciones, la hora 12:00 AMy pesta ear eld a de la NEXT para que el indicador queest pesta eando cambie al d a actual de lasemana (vea la ilustraci n 6). ENTER para registrar el d a actual de lasemana. El indicador dejar de pesta ear y lahora empezar a hacerlo (vea la ilustraci n 7). y sostenga el bot n de + o el de - para adelantar o atrasar la hora actual del d ajustar la hora con mayor rapidez, opri-ma y sostenga el bot n de + o el de - .Para fijar la hora correcta del d a, oprima DOS - Asignaci n de las horas de comienzo de los ciclos de riegoLas horas de comienzo le indicar n al regulador cu ndo comenzar a el dial hasta donde dice SET START TIMES. En el extremo izquierdo del indicadoraparecer la hora de comienzo 1 y pes-ta ear -: .2. Oprima el bot n de +o el de -para selec-cionar la hora de comienzo del primerciclo.

10 Si desea que la operaci n sea m sr pida, mantenga oprimido el bot n ENTERy as quedar registrada la nueva hora de comienzo (vea la ilustraci n8). El indicador de la horade comienzo pasar autom ticamente a fijar la siguiente hora de comienzo. El indi-cador muestra 2 en el extremo izquierdo y pesta ear -: . los pasos 2 y 3 si se requieren horas de comienzo CLEAR para borrar una hora de programador WaterMaster permite que se fijen hasta tres horas de comienzo pord a. No sobreponga horas de comienzo, ya que cada una de ellas activar cada n DAY/CLOCKI lustraci n n START TIMESP rogramaci n26 WTM200417 57114-24 3/29/01 5:17 PM Page 28 Paso TRES - Ajuste de los per odos de riego para cada zonaPuede asignar a cada zona un per odo de riego con una duraci n de 1 minuto hasta99 el dial a SET WATER DURATION. El indicador pesta ear los minutos y el indi-cador de zona en la zona el bot n de +o el de -para seleccionar el per odo deduraci n deseado para la zona.


Related search queries