Example: stock market

The Gospel of Matthew, with the Greek and English …

- 1 - The Gospel of Matthew part of The Holy Bible The ancient Greek text, alternating verse by verse with A new translation from the Greek by David Robert Palmer September 2019 Edition (First Edition was April 2003) freely available from: Printed Edition Available on Amazon The textual variant data in my footnote apparatus are gathered from the United Bible Societies Greek New Testament 3rd Edition (making adjustments for outdated data therein); the 4th Edition UBS GNT, the UBS Textual Commentary on the Greek New Testament, ed. Metzger; the NA27 GNT; Swanson s Gospels apparatus; the online M nster Institute transcripts, and from Wieland Willker s excellent online textual commentary on the Gospels.

- 1 - The Gospel of Matthew part of The Holy Bible The ancient Greek text, alternating verse by verse with A new translation from the Greek by David Robert Palmer

Tags:

  Alternating

Information

Domain:

Source:

Link to this page:

Please notify us if you found a problem with this document:

Other abuse

Transcription of The Gospel of Matthew, with the Greek and English …

1 - 1 - The Gospel of Matthew part of The Holy Bible The ancient Greek text, alternating verse by verse with A new translation from the Greek by David Robert Palmer September 2019 Edition (First Edition was April 2003) freely available from: Printed Edition Available on Amazon The textual variant data in my footnote apparatus are gathered from the United Bible Societies Greek New Testament 3rd Edition (making adjustments for outdated data therein); the 4th Edition UBS GNT, the UBS Textual Commentary on the Greek New Testament, ed. Metzger; the NA27 GNT; Swanson s Gospels apparatus; the online M nster Institute transcripts, and from Wieland Willker s excellent online textual commentary on the Gospels.

2 - 2 - This page intentionally blank - 3 - The Gospel of Matthew Chapter 1 The Genealogy of Jesus Mt 1:1 . A record of the genealogy of Jesus1 the Christ, the son of David, the son of Abraham: Mt 1:2 , , , Abraham begot Isaac, and Isaac begot Jacob, and Jacob begot Judah and his brothers, Mt 1:3 , , , and Judah begot Perez and Zerah, by Tamar, and Perez begot Hezron, and Hezron begot Ram, Mt 1.

3 4 , , , and Ram begot Amminadab, and Amminadab begot Nahshon, and Nahshon begot Salmon, Mt 1:5 , , , and Salmon begot Boaz, by Rahab, and Boaz begot Obed, by Ruth, and Obed begot Jesse, Mt 1:6 . , and Jesse begot David the King. David2 begot Solomon, by her who belonged to Uriah, Mt 1:7 , , , and Solomon begot Rehoboam, and Rehoboam begot Abijah, and Abijah begot Asa,3 Mt 1:8 , , , and Asa begot Jehoshaphat, and Jehoshaphat begot Joram, and Joram begot Uzziah, 1 1.

4 1 Greek , (I so s), "Yaysoos," from the Hebrew (y a) "Yayshua," which was a later form of the Hebrew name of Joshua, (y h a) "Y'hoshua." Y'hoshua in turn had developed by vowel dissimilation from the original Y hoshua, "Yah is salvation." 2 1:6 txt B S 1 209 579 700 788 1582* pc itg ,k vgmss syrs,c,p copsa,bo arm Did NA27 {\} C E L M W 2 28 33 118 124 157 346 565 892 1071 1424 1582c lat syrh geo TR ( ) RP lac A D F G H N P Y 13 69. 3 1:7-8 txt E K L M W 2*,c 28 33 118 124 180 565 579 828 892 1006 1009 1010 1079 1195 1216 1230 1241 1242 1243 1292 1342 1365 1424 1505 1546 1582c (2148 ) it(a),f,ff1 vg syrc,s,p,h,pal slav Ps-Eustathius (Epiphanius ) TR HF RP B C*, (DLuke) 205 700 1071 1582* 253 844 2211 itaur,c,(dLuke),g1,k,q vgmss (syrhmg) copsa,meg,bo arm eth geo (Epiphanius ); Ambrose NA27 {B} lac A D F G H N P Y 13 69 346.

5 In the genealogy in I Chronicles 3:10 most Greek manuscripts read , though MS 60 reads . In Antiquities Josephus uses , though in the Latin translation Asaph appears. The man's name, of course, was Asa. Is it not written in the annals of the kings of Israel and Judah? This variant is not a big deal, since Asaph appears to be just a variant spelling of Asa; probably as a result of passing through different languages. The New Testament has many examples of this phenomenon. A Hebrew word cannot end in a vowel, so I suspect that the glottal stop consonant which ends the Hebrew name was substituted with some other consonant in other languages.

6 In Hebrew, the name Asa begins and ends with the letter (Aleph), which is a consonant, a glottal stop. Other languages, (including Greek ) which do not have a letter for the glottal stop, substituted other consonants for it. The confusion of terminal glottal stops with other unvoiced consonants happens often in English as well, since English has no letter for the glottal stop. (Though in transliteration schemes, the single straight apostrophe is used to represent the glottal stop.) In very ancient Greek , the letter was pronounced like our letter p, it was not an "f.

7 " In English today, words ending in p often sound like they end in a glottal stop. That is, we do not aspirate the p as we would if the p was in the middle of a word, but simply shut off the exhaled air by closing our lips. - 4 - Mt 1:9 , , , and Uzziah begot Jotham, and Jotham begot Ahaz, and Ahaz begot Hezekiah, Mt 1:10 , , , and Hezekiah begot Manasseh, and Manasseh begot Amon,4 and Amon begot Josiah, Mt 1:11.

8 And Josiah begot Jeconiah and his brothers at the time of the exile to Babylon. Mt 1:12 , , After the exile to Babylon: Jeconiah begot Shealtiel, and Shealtiel begot Zerubbabel, Mt 1:13 , , , and Zerubbabel begot Abiud, and Abiud begot Eliakim, and Eliakim begot Azor, Mt 1:14 , , , and Azor begot Zadok, and Zadok begot Akim, and Akim begot Eliud, Mt 1.

9 15 , , , and Eliud begot Eleazar, and Eleazar begot Matthan, and Matthan begot Jacob, Mt 1:16 , . and Jacob begot Joseph, the husband5 of Mary, of whom6 was born Jesus, the one called the Christ. Mt 1:17 , , . Thus there were fourteen generations in all from Abraham to David, fourteen from David to the exile to Babylon, and fourteen from the exile to the Anointed 4 1:10 txt , E K L U W 2 28 118 180 346 565 579 597 788 1006 1009 1010 1216 1230 1241 1242 1243 1365 1424*,c 1505 1646 2148 Lect it(a) vg(mss) syrc,s,p,h,pal copmeg slav (Ps-Eustathius).

10 Augustine TR HF RP , 700 892 1195 211 itaur,f , 124 , B* , , Bc C (DLuke) M *,c 33 157 1071 1079 1292 1546 68 ( 184) 253 672 673 813 1223 1627 itc,(dLuke),ff1,g1,k,q vgmss (syrhmg) copsa,bo,fay arm eth geo Epiphanius; Ambrose NA27 {B} lac A D F G H N P Y 13 69. In the LXX of 1 Chron. 3:14, most manuscripts read , but A Bc read , and B* and one minuscule read . Further, in 2 Kings 21:18, 19, 23-25 and 2 Chronicles 33:20-25, several Greek manuscripts read . It is admitted by almost all that is an error, whether by LXX scribes, Matthew, or another scribe.


Related search queries