Example: air traffic controller

VEGLIA PASQUALE NELLA NOTTE SANTA - vatican.va

DOMENICADIPASQUARISURREZIONEDELSIGNOREVE GLIAPASQUALENELLANOTTESANTAPRESIEDUTADAL SANTOPADREBENEDETTOXVIBASILICAVATICANA,1 1 APRILE20092 PARTE PRIMASOLENNE INIZIODELLA VEGLIA O LUCERNARIO Per antichissima tradizione questa la NOTTE di VEGLIA in onoredel Signore (Es12, 42).In questa NOTTE , madre di tutte le veglie (S. Agostino),ognicristiano rimane in preghiera per celebrare la Pasqua di Ri-surrezione di Cristo e la propria Pasqua, rivivendo gli impegni delBattesimo e partecipando al sacramento dell del FuocoLa liturgia PASQUALE ha inizio nell'atrio della Santo Padre:In nomine Patris, et Filii, etSpiritus nome del Padre e del Figlio ed ello Spirito augura il dono della pace:Pax cum spiritu pac esia con con il tuo introduce la celebrazione.

domenica di pasqua risurrezione del signore veglia pasquale nella notte santa presieduta dal santo padre benedetto xvi basilica vaticana, 11 aprile 2009

Tags:

  Vatican, Pasquale

Information

Domain:

Source:

Link to this page:

Please notify us if you found a problem with this document:

Other abuse

Transcription of VEGLIA PASQUALE NELLA NOTTE SANTA - vatican.va

1 DOMENICADIPASQUARISURREZIONEDELSIGNOREVE GLIAPASQUALENELLANOTTESANTAPRESIEDUTADAL SANTOPADREBENEDETTOXVIBASILICAVATICANA,1 1 APRILE20092 PARTE PRIMASOLENNE INIZIODELLA VEGLIA O LUCERNARIO Per antichissima tradizione questa la NOTTE di VEGLIA in onoredel Signore (Es12, 42).In questa NOTTE , madre di tutte le veglie (S. Agostino),ognicristiano rimane in preghiera per celebrare la Pasqua di Ri-surrezione di Cristo e la propria Pasqua, rivivendo gli impegni delBattesimo e partecipando al sacramento dell del FuocoLa liturgia PASQUALE ha inizio nell'atrio della Santo Padre:In nomine Patris, et Filii, etSpiritus nome del Padre e del Figlio ed ello Spirito augura il dono della pace:Pax cum spiritu pac esia con con il tuo introduce la celebrazione.

2 Fratelli e figli carissimi,in questa santissima NOTTE , NELLA quale Ges Cristo nostro Signorepass dalla mort ealla vita,la Chiesa, diffusa su tutta la terra,chiama i suoi figli a vegliare in la Pasqua del Signorenell ascolto della Parola e NELLA partecipazione ai Sacramenti;Cristo risorto confermer in noila speranza di partecipare alla sua vittoria sulla mortee di vivere con lui in Dio benedice il , qui per Filium tuum clari-tatis tu ignem fidelibus con-tulisti, novum hunc ignemcsanctifica, et concede nobis, itaper h c festa paschalia c le-stibus desideriis inflammari, utad perpetu claritatis purismentibus valeamus festa Padre, che per mezzo del tuoFiglio ci hai comunicato la fiam-ma viva della tua gloria, benedi-cicquesto fuoco nuovo, fa che le feste pasquali accen-dano in noi il desiderio del cielo, eci guidino, rinnovati n ello spi-rito.

3 Alla festa dello Christum Dominum Cristo nostro del cero pasqualeIl Santo Padre incide sul cero una croce, la prima e l ultima letteradell alfabeto greco, Alfa e Omega, e le cifre dell anno corrente,dicendo:1 Christus heriet hodie2 Principiumet Finis3 Alpha4et sunttempora6et s gloriaet imperium8per universa ternitatiss cula. Cristo ieri eoggiPrincipio eFin eAlfa eOm lui appartengonoil tempo ei s lui la gloria eil pot er eper tuttii secoliin eterno. infigge nel cero, in forma di croce, cinque grani di incenso:Per sua sancta vulnera gloriosacustodiat et conservet nos Chri-stus Dominus. mezzo delle sue sante pia-gh eglorios eci prot egga ecicustodisca il Cristo accende il cero:Lumen Christi gloriose resur-gentis dissipet tenebras cordis luc ed el Cristo ch erisorg eglorioso disperda le tenebre delcuor e ed ello la processione verso l Altare: precede il Diacono ministranteche porta il cero; seguono il Santo Padre, il clero e i 'ingresso della Basilica il Diacono, tenendo il cero elevato,canta:Cristo, luc ed el grazie a accesa la candela portata dal Santo entrano in Basilica.

4 Il Diacono ministrante intona per laseconda volta ilLumen accese le candele dei il Diacono ha cantato per la terza volta ilLumen Christi,si accendono le luci della Diacono, ricevuta la benedizione dal Santo Padre, incensa il ceropasquale e canta il solenne annunzio della Pasqua, che i fedeliascoltano stando in piedi, con la candela pasqualeExsultet iam angelica turbac lorum: exsultent divina my-steria: et pro tanti Regis victoria,tuba insonet il coro degli angeli, esultil assemblea celeste: un inno digloria saluti il trionfo del et tellus tantis irradiatafulgoribus: et, terni Regissplendore illustrata, totius orbisse sentiat amisisse la terra inondata da cos grande splendore: la luce del Reeterno ha vinto le tenebre tetur et mater Ecclesia, tantiluminis adornata fulgoribus.

5 Etmagnis populorum vocibus h caula la madre Chiesa, splen-dente della gloria del suo Si-gnore, e questo tempio tuttorisuoni per le acclamazioni delpopolo in astantes vos, fratrescarissimi, ad tam miram huiussancti luminis claritatem, unamecum, qu so, Dei omnipo-tentis misericordiam , qui me non meis meritisintra Levitarum numerum di-E voi, fratelli carissimi, qui ra-dunati NELLA solare chiarezza diquesta nuova luce, invocate conm ela mis ericordia di Dio on-nipotente. Egli che mi ha chia-mato, senza alcun merito, nelnumero dei suoi ministri, irradi6gnatus est aggregare: luminissui claritatem infundens, cereihuius laudem implere suo mirabile fulgore, perch sia piena e perfetta la lode diquesto dignum et iustum est,invisibilem Deum Patrem om-nipotentem, Filiumque eiusunigenitum, Dominum nostrumIesum Christum, toto cordis acmentis affectu et vocis ministe-rio personare.

6 Veramente cosa buona e giustaesprimere con il canto l esul-tanza dello spirito, e inneggiareal Dio invisibile, Padre onnipo-tente, e al suo unico Figlio, Ges Cristo nostro pro nobis terno PatriAd debitum solvit, et veterispiaculi cautionem pio ha pagato per noi all eternoPadr eil d ebito di Adamo, econ ilsangu esparso p er la nostra sal-vezza ha cancellato la condannadella colpa c sunt enim festa paschalia,in quibus verus ille Agnus oc-ciditur, cuius sanguin epost esfidelium la vera Pasqua, in cui ucciso il vero Agnello, che con ilsuo sangu econsacra l ecas ed c nox est, in qua primumpatres nostros, filios Israeleductos de gypto, Mare Ru-brum sicco vestigio la NOTTE in cui hailiberato i figli di Israele, nostripadri, dalla schiavit dell Egit-to, eli hai fatti passar eill esiattraverso il Mar c igitur nox est, qu pec-catorum tenebras column il-lumination la NOTTE in cui hai vin-to le tenebre del peccato conlo splendore della colonna c nox est, qu hodie peruniversum mundum in Christocredentes, a vitiis s culi etQuesta la NOTTE che salva sututta la terra i credenti nelCristo dall oscurit del peccato8caligine peccatorum segrega-tos, reddit grati , sociat sancti-tati.

7 Edalla corruzion ed el mondo,li consacra all amor ed el Padr ee li unisce NELLA comunione c nox est, in qua, destructisvinculis mortis, Christus ab in-feris victor la NOTTE in cui Cristo,spezzando i vincoli della morte,risorg evincitor edal s enim nobis nasci profuit,nisi redimi vantaggio per noi esserenati, se lui non ci avesse mira circa nos tu pietatisdignatio! O in stimabilis dilec-tio caritatis: ut servum redime-res, Filium tradidisti!O immensit del tuo amore pernoi! O inestimabile segno di bon-t : per riscattare lo schiavo, haisacrificato il tuo Figlio!O certe necessarium Ad pec-catum, quod Christi mort ed e-letum est!Davvero era necessario il pec-cato di Adamo, ch e stato di-strutto con la mort ed el felix culpa, qu talem ac tan-tum meruit habere Redempto-rem!

8 Felice colpa, che merit di avereun cos grande Redentore!aO vere beata nox, qu sola me-ruit scire tempus et horam, inqua Christus ab inferis resur-rexit!O nott eb eata, tu sola haimeritato di conoscere il tempo el ora in cui Cristo risortodagli c nox est, de qua scriptumest: Et nox sicut dies illumi-nabitur: et nox illuminatio meain deliciis questa NOTTE stato scritto:la NOTTE splender come il gior-no, esar font edi luc ep er la igitur sanctificatio noctisfugat scelera, culpas lavat: etreddit innocentiam lapsis etm stis l titiam. Fugat odia,concordiam parat et curvat santo mistero di questa nottesconfigge il male, lava le colpe,restituisce l innocenza ai pecca-tori, la gioia agli afflitti.

9 Dissipal odio, piega la durezza dei po-tenti, promuove la concordia ela huius igitur noctis gratia, su-scipe, sancte Pater, laudis huiussacrificium vespertinum, quodtibi in hac cerei oblatione sol-lemni, per ministrorum manusd eop eribus apum, sacrosanctareddit questa NOTTE di grazia accogli,Padr esanto, il sacrificio di lod e,che la Chiesa ti offre per manodei suoi ministri, NELLA solenneliturgia del cero, frutto del la-voro delle api, simbolo dellanuova iam column huius pr co-nia novimus, quam in honoremDei rutilans ignis NELLA colonna del-l Esodo gli antichi presagi diquesto lume PASQUALE che unfuoco ardente ha acceso in ono-r edi , licet sit divisus in partes,mutuati tamen luminis detri-menta non novit.

10 Alitur enimliquantibus ceris, quas in sub-stantiam pretios huius lampa-dis apis mater diviso in tant efiamm ell enonestingue il suo vivo splendore,ma si accresce nel consumarsidella cera che l ape madre haprodotto per alimentare questapreziosa vere beata nox, in qua terrenisc lestia, humanis divina iun-guntur!O NOTTE veramente gloriosa, chericongiunge la terra al cielo el uomo al suo creatore!10 Oramus ergo te, Domine, utcereus iste in honorem tui no-minis consecratus, ad noctishuius caliginem destruendam,indeficiens preghiamo dunque, Signore,che questo cero, offerto in ono-re del tuo nome per illumina-re l oscurit di questa NOTTE ,risplenda di luce che mai in odorem suavitatis accep-tus, supernis luminaribus mi-sceatur.


Related search queries