Example: bachelor of science

X8 EN - X8 EW wind - airo.it

Una gamma completa per industria ed edilizia / A complete range for industry and building X8 EN - X8 EW wind Piattaforme aeree Semoventi SELF-PROPELLED PLATES-FORMES SELBSTFAHRENDEN PLATAFORMAS ELEVADORAS. AERIAL PLATFORMS AUTOMOTRICES HYDRAULISCHE HEBEB HNEN AUTOPROPULSADAS. LA SCELTA IDEALE PER THE RIGHT CHOICE WHICH LA SOLUTION IDEALE QUI VOUS DIE IDEALE L SUNG, LA ELECCION IDEAL. RIDURRE I COSTI ALLOWS YOU TO LOWER PERMET DE LIMITER VOS UM KOSTEN ZU REDUZIEREN PARA REDUCIR COSTES. ED AUMENTARE LA YOUR COSTS AND TO COUTS ET D'AUGMENTER VOTRE UND DIE SICHERHEIT IHRER Y AUMENTAR. SICUREZZA NEI LAVORI INCREASE YOUR SAFETY SECURITE PENDANT INSTALLATIONS-UND LA SEGURIDAD. AEREI DI MANUTENZIONE DURING AERIAL ASSISTANCES LES TRAVAUX AERIENS WARTUNGSARBEITEN EN MANTENIMIENTOS.

Una gamma completa per industria ed edilizia / A complete range for industry and building Piattaforme Aeree Semoventi X8 EN - X8 EW wind SELF-PROPELLED

Tags:

  Wind, Aeree, X8 en x8 ew wind

Information

Domain:

Source:

Link to this page:

Please notify us if you found a problem with this document:

Other abuse

Transcription of X8 EN - X8 EW wind - airo.it

1 Una gamma completa per industria ed edilizia / A complete range for industry and building X8 EN - X8 EW wind Piattaforme aeree Semoventi SELF-PROPELLED PLATES-FORMES SELBSTFAHRENDEN PLATAFORMAS ELEVADORAS. AERIAL PLATFORMS AUTOMOTRICES HYDRAULISCHE HEBEB HNEN AUTOPROPULSADAS. LA SCELTA IDEALE PER THE RIGHT CHOICE WHICH LA SOLUTION IDEALE QUI VOUS DIE IDEALE L SUNG, LA ELECCION IDEAL. RIDURRE I COSTI ALLOWS YOU TO LOWER PERMET DE LIMITER VOS UM KOSTEN ZU REDUZIEREN PARA REDUCIR COSTES. ED AUMENTARE LA YOUR COSTS AND TO COUTS ET D'AUGMENTER VOTRE UND DIE SICHERHEIT IHRER Y AUMENTAR. SICUREZZA NEI LAVORI INCREASE YOUR SAFETY SECURITE PENDANT INSTALLATIONS-UND LA SEGURIDAD. AEREI DI MANUTENZIONE DURING AERIAL ASSISTANCES LES TRAVAUX AERIENS WARTUNGSARBEITEN EN MANTENIMIENTOS.

2 E DI INSTALLAZIONE. AND INSTALLATIONS. D'ENTRETIEN ET D'INSTALLATION. ZU ERH HEN. Y INSTALACIONES ALTAS. X8 EN X8 EW wind A 8300 8300. B 6300 6300. C 2000 2000. D 2250 2250. E 1500 1500. F 1840 1840. G 2250 2250. H 890 1200. I 1150 1150. L 1080 1090. M 2230 2240. N 890 1200. O 2400 2400. P 1730 1740. Q 1280 1300. Macchina chiusa con ringhiere abbassate Stowed machine with folded-down rails Q. aeree SEMOVENTI. SCISSOR - LIFTS. PIATTAFORME. A FORBICE. AZIENDA CON SISTEMA QUALITA' CERTIFICATO ISO 9001. Una gamma completa per industria ed edilizia / A complete range for industry and building Concessionario Dealer Importateur H ndler Concesionario Piattaforme aeree Semoventi Descrizioni ed illustrazioni si intendono fornite a titolo indicativo e non impegnativo. X8 EN - X8 EW wind Specifications are nominal and may be revised to reflect design improvements.

3 En cas de n cessit les sp cifications techniques peuvent tre modifl es. Im Interesse einer technischen Weiterentwicklung k nnen die Ger te jederzeit vom Hersteller entsprechend ge ndert werden. Las descripci nes e ilustraci nes descritas son orientativas y pueden ser modificadas. Allestimento Standard Standard Features Version Standard Standardausstattung Equipamiento Estandar Costruzione secondo la norma Produced according to Conforme la norme EN 280 Hergestellt nach NORM Costrucci n segun la norma EN 280 e conforme a tutte le EN 280 norm and the et aux normes internationales EN 280 und internationalen EN 280 y de acuerdo a todas normative internazionali international safety regulations de s curit Sicherheitsbestimmungen las normativas internacionales di sicurezza Electro-hydraulic transmission Transmission lectrohydraulique Elektrisches Druck lgetriebe de seguridad Trasmissione elettroidraulica Proportional controls Commandes proportionnelles Proportional Steuerung Transmisi n el ctrohidr ulica Comandi proporzionali Deep Cycle batteries

4 With Batteries de type Deep Cycle Deep Cycle Batterien Mandos proporcionales Batteria di tipo Deep Cycle incorporated waterproof battery avec chargeur de batterie int gr mit eingebaut wasserdicht Bater as de tipo Deep Cycle . con caricabatterie integrato a charger tanches a l'eau Ladeger t con carga bater a incorporado tenuta stagna Electric shearing-proof Protection lectrique Elektrischer Scherenschutz resistente al agua Protezione anticesoiamento protection anti-cisaillement Manuell ausschiebbare Protecci n el ctrica antitijeras elettrica Manual roll-out extension Panier extensible Plattform (m 1,50) Plataforma extensible Pianale estensibile deck (m 1,50) manuellement (m 1,50) Hupe, Spannungsmesser manualmente (m 1,50). manualmente (m 1,50) Horn, voltmeter and hourmeter Klaxon, volm tre et compteur und Betriebsstundenz hler Claxon, volt metro y cuentahoras Claxon, voltmetro e contaore Electrical control platform horaire Elektrische Neigungsalarms Control el ctrico de Controllo elettrico inclinazione inclination with automatic stop Contr le lectrique de mit Bewegungssperre inclinaci n de plataforma piattaforma con blocco Flat battery indicator with l'inclinaison de la plateforme Anzeige f r ersch pfte con bloqueo autom tico automatico battery-protection device avec blocage automatique Batterie mit Indicador de bater a Indicatore batteria scarica con (automatic lifting stop)

5 Indicateur de batterie Batterieschutzvorrichtung descargada con dispositivo dispositivo salva-batteria (stop 90 steering d charg e avec dispositif (automastische de protecci n bater a (parada automatico del sollevamento) All-motion alarm prot ge-batterie (arr t Anhebungsblockierung) autom tica de la elevaci n). Sterzo a 90 Automatic pot-hole system for automatique du levage) 90 - Lenkung Viraje a 90 . Avvisatore acustico movimenti traslation at max. height Braquage 90 Akustisches Bewegungsignal Alarma acustica de movimiento Sistema automatico Folding down rails to Avertiseur acoustique Automatisches Sistema autom tico antivuelco antiribaltamento per traslazione the inside des mouvements Kippschutzsystem f r para desplazamiento a la max. alla massima altezza On-platform load limiting device Syst me automatique Fahrgeschwindigkeit bei max.

6 Altura Ringhiere ribaltabili verso Cushion Soft System Non- anti-renversement pour d placement H he Barandillas basculantes l'interno marking white tyres la max. hauteur Nach innen Klappbare hacia el interior Limitatore del carico in 230 V electric line pre- Garde-fou basculant vers l'int rieur Gel nder Limitador de carga piattaforma disposition on the platform Limiteur de charge sur plate-forme Lastbergrenzer auf der B hne en la plataforma Ruote Cushion Soft Pneus Cushion Soft System Cushion Soft System Nicht Neum ticos Cushion Soft System antitraccia Optionals: blancs anti-trace markierende Wei en Reifen System blancas anti-huella Predisposizione per linea Flashing warning light Predisposition de ligne Neigung elektrischer Linie Predisposici n linea el ctrica elettrica 230 V in piattaforma Gearcase protection cap lectrique 230 V en plateforme 230 V auf Platform 230 V en plataforma 230V.

7 Supply with plug Optionals: on the platform Options: Optionen: Opciones: Avvisatore luminoso 230V Supply with plug Avertisseur lumineux clignotant Blinkender Avisador luminoso intermitente lampeggiante on the platform with earth-leakage Capuchon de protection pour Schutzkappe f r Casquillo protector caja Cappuccio di protezione circuit breaker le boitier de commande Steuergeh use de mandos scatola comandi Deep Cycle batteries 24V, Ligne lectrique 230 V 230V Anschluss L nea el ctrica 230 V. Linea elettrica 230 V 280Ah en plateforme auf der Plattform en plataforma in piattaforma Ligne lectrique 230 V 230V Anschluss L nea el ctrica 230 V. Linea elettrica 230 V en plateforme avec sauve vie auf der Plattform mit Steckdose en plataforma con interruptor in piattaforma con salvavita Batteries type Deep Cycle und FI-Schutzschalter diferencial autom tico Batteria Deep Cycle 24V, 24V, 280Ah Deep Cycle batterien Bater as de tipo Deep Cycle.

8 280Ah 24V, 280Ah 24V, 280Ah X8 EN X8E W wind Portata totale Total capacity Capacit de la plateforme Tragf higkeit der Plattform Capacidad total kg 400 500. Portata con piattaforma traslata Capacity with extended platform Capacit avec extension du panier Tragkraft bei ausgefahrener Plattform Capacidad con plataf. extendida kg 400 500. N max. di persone Max no. of people N. max de personnes H chstzahl von Personen N. max de personas n. 3 3/2*. Velocit sollevamento (vuoto) Lift speed (unloaded) Vitesse de levage (sans charge) Hubgeschwindigkeit (unbeladen) Velocidad de subida (vac a) s 47 47. Velocit di discesa Drop speed Vitesse de descente Senkgeschwindigkeit Velocidad de bajada s 47 47. Batteria Battery Batterie Batterie Bater a V 4x6 4x6. Capacit batteria Battery capacity Capacit batterie Batteriekapazit t Capacidad de bater a Ah (C5) 200 200.

9 Peso batteria Battery weight Poids de la batterie Batteriegewicht Peso de bater a kg 4x32 4x32. Caricabatteria Battery charger Chargeur de la batterie Ladeger t Recargador de bater a V/A 24/25 24/25. Max. pressione idraulica Max hydraulic pressure Pression hydraulique max Arbeitsdruck M xima presi n hidr ulica bar 230 230. Capacit serbatoio olio Oil tank capacity Capacit r servoir d'huile Inhalt Hydrauliktank Capacidad de dep sito de aceite l 30 30. Velocit traslazione (veloce) Traction speed (fast) Vitesse de d placement (grande vitesse) Fahrgeschwindigkeit (schnell) Velocidad de desplazamiento (r pida) km/h 3 3. Velocit di sicurezza Security speed Vitesse de s curit Sicherheitsgeschwindigkeit Velocidad de seguridad km/h 0,6 0,6. Inclinazione longitudinale Longitudinal inclination Inclinaison longitudinale L ngsneigung Inclinaci n longitudinal - 3 4.

10 Inclinazione trasversale Transversal inclination Inclinaison transversal Querneigung Inclinaci n transversal - 2 2 . Pendenza superabile Gradeability Pente admissible (machine repli e) Steigungsverm gen Desplazamiento en pendientes % 26 25. Dimensioni gomme Tyre dimensions Dimensions des pneus Bereifungsgr sse Dimensi n de neum ticos mm 410 x 150 410 x 150. Tipo gomme Tyre type Type de pneus Bereifungsart Tipo de neum ticos Cushion Soft - - Peso totale Total weight Poids total Gesamtgewicht Peso total kg 2000 2250. * = N max di persone per uso esterno - Max no. of people for external use Rif. 12/16. TIGIEFFE a Socio Unico Tel.: +39 0522 977365 ( ). Via Villa Superiore, 82 Fax: +39 0522 977015. 42045 Luzzara (RE) by Italy AZIENDA CON SISTEMA QUALITA' CERTIFICATO ISO 9001.


Related search queries