Example: bachelor of science

2021-12-Zusatzangaben zur Erreichbarkeit und Vertretung

Zusatzangaben zur Erreichbarkeit und VertretungInformaci n adicional de contacto y representaci nName / Apellido(s) y nombre(s):Zustellungsf hige Postadresse / Direcci n de entrega:Postleitzahl und Ort / C digo postal, localidad, estado:Telefon / N mero de tel fono:E-Mail / Correo electr nico:1) Erreichbarkeit per E-Mail / Contacto por correo electr nico Ich bin damit einverstanden, dass die Botschaft mich bez glich R ckfragen per E-Mail kontaktiert. Acepto que la Embajada pueda contactarme por correo electr nico para cualquier pregunta referente a mi tramit.

caso de que se rechace mi solicitud de visado Schengen/visado nacional, acepto recibir la notificación de rechazo por correo electrónico a la dirección de correo electrónico antes mencionada. La bandeja de entrada y correo no deseado de ésta dirección de correo electrónico serán revisados regularmente por mí. 2 ) Vertretung ...

Tags:

  Solicitud, Visado, Solicitud de visado

Information

Domain:

Source:

Link to this page:

Please notify us if you found a problem with this document:

Other abuse

Transcription of 2021-12-Zusatzangaben zur Erreichbarkeit und Vertretung

1 Zusatzangaben zur Erreichbarkeit und VertretungInformaci n adicional de contacto y representaci nName / Apellido(s) y nombre(s):Zustellungsf hige Postadresse / Direcci n de entrega:Postleitzahl und Ort / C digo postal, localidad, estado:Telefon / N mero de tel fono:E-Mail / Correo electr nico:1) Erreichbarkeit per E-Mail / Contacto por correo electr nico Ich bin damit einverstanden, dass die Botschaft mich bez glich R ckfragen per E-Mail kontaktiert. Acepto que la Embajada pueda contactarme por correo electr nico para cualquier pregunta referente a mi tramit.

2 F r den Fall, dass mein Antrag auf ein Schengenvisum/nationales Visum abgelehnt werden sollte, bin ich mit einer bersendung des Ablehnungsbescheids per E-Mail an die oben genannte E-Mail-Adresse einverstanden. Das Postfach dieser E-Mail-Adresse sowie das dazugeh rige SPAM-Fach werden regelm ig von mir eingesehen. En caso de que se rechace mi solicitud de visado Schengen/ visado nacional, acepto recibir la notificaci n de rechazo por correo electr nico a la direcci n de correo electr nico antes mencionada.

3 La bandeja de entrada y correo no deseado de sta direcci n de correo electr nico ser n revisados regularmente por m .2) Vertretung / representaci n Ich habe verstanden, dass die Visastelle nur mit mir pers nlich oder zus tzlich einem von mir benannten Vertreter (Rechtsanwalt/Familienmitglied/Unterst tzer) kommunizieren kann. Entiendo que la oficina de visas s lo puede comunicarse conmigo personalmente o adicionalmente a trav s de un representante (abogado/miembro de la familia/apoyo) designado por m.

4 Ich bestimme als meinen Vertreter / Yo asigno como mi representante:Name / Apellido(s) y nombre(s):Zustellungsf hige Postadresse / Direcci n de entrega:Postleitzahl und Ort / C digo postal, localidad, estado:Telefon / N mero de tel fono:E-Mail / Correo electr nico:Datum und Unterschrift / Fecha y firma.


Related search queries