Example: barber

El castellano y sus variedades. Otras lenguas de España.

El castellano y sus variedades . Otras lenguas deEspa a. Lengua CastellanaTipos de texto y variedades del espa ol:El castellano y sus variedades . Otras lenguas de Espa a1 de 301. Las variedades geogr ficas de la lenguaImagen derivada de un original en Flickr de Xoan bajo CCNo todos los hablantes empleamos nuestro idioma de la misma forma. El uso de la lengua depende de factorescomo el lugar en el que la hemos aprendido, nuestro nivel de instrucci n cultural o la situaci n comunicativa en laque nos encontramos en cada momento preciso. Esta diversidad es lo que se conoce como variedades de lalengua, de cuyo estudio se encarga la Socioling stica. Entre ellas, podemos distinguir: variedades sociales o diastr ticas: cada grupo social tiene formas de expresarse diferentes, dependiendode factores como la clase social, la educaci n, la profesi n, la edad o la procedencia tnica. Para referirse ala vivienda habitual, el argot juvenil ha utilizado palabras como "keli", "chabola" o "choza".

2. Lenguas oficiales en España Imagen derivada de un original en Flickr de Normal B. Leventhal Map Center bajo CC El español o castellano es la lengua oficial de todo el territorio español y, asimismo, es uno de los idiomas más

Tags:

  Seap, Rota, Oficiales, Idiomas, Langue, Variedades, Castellano, 241 as, Castellano y sus variedades, Otras lenguas de espa

Information

Domain:

Source:

Link to this page:

Please notify us if you found a problem with this document:

Other abuse

Transcription of El castellano y sus variedades. Otras lenguas de España.

1 El castellano y sus variedades . Otras lenguas deEspa a. Lengua CastellanaTipos de texto y variedades del espa ol:El castellano y sus variedades . Otras lenguas de Espa a1 de 301. Las variedades geogr ficas de la lenguaImagen derivada de un original en Flickr de Xoan bajo CCNo todos los hablantes empleamos nuestro idioma de la misma forma. El uso de la lengua depende de factorescomo el lugar en el que la hemos aprendido, nuestro nivel de instrucci n cultural o la situaci n comunicativa en laque nos encontramos en cada momento preciso. Esta diversidad es lo que se conoce como variedades de lalengua, de cuyo estudio se encarga la Socioling stica. Entre ellas, podemos distinguir: variedades sociales o diastr ticas: cada grupo social tiene formas de expresarse diferentes, dependiendode factores como la clase social, la educaci n, la profesi n, la edad o la procedencia tnica. Para referirse ala vivienda habitual, el argot juvenil ha utilizado palabras como "keli", "chabola" o "choza".

2 Por el contrario, enel lenguaje t pico de los negocios, seguramente utilizar an "inmueble" o "finca". variedades situacionales o diaf sicas: cada momento o situaci n requiere una variedad ling sticadiferente. No hablamos de igual forma con un amigo que con una persona desconocida; no utilizamos elmismo lenguaje en nuestro ambiente familiar que en un juzgado. Un poeta puede utilizar la palabra "morada"en uno de sus textos, pero seguramente no la utilizar en una situaci n familiar por riesgo a parecer pedante oafectado, contexto donde preferir emplear el t rmino, m s habitual, "casa". variedades geogr ficas o diat picas: cada zona, regi n o pueblo tiene aspectos ling sticos propios. Porejemplo, una casa independiente en la zona rural en Andaluc a se llama "cortijo", mientras que en Catalu a sellama "mas a" y en el Pa s Vasco, "caser o"; en Galicia, "pazo", y en la Comunidad Valenciana, "barraca".Tambi n hay diferencias importantes en la pronunciaci n o en algunas construcciones gramaticales seg n ellugar donde hemos aprendido o donde hablemos nuestro de 30 Cuanto mayor sea nuestro nivel cultural, m s f cil ser la posibilidad de adaptarnos a lasdiferentes situaciones comunicativas en que nos encontremos, por lo que, como puedescomprobar, las variedades diastr ticas y las diaf sicas est n muy esto se le denomina competencia comunicativa, es decir, a la posibilidad de empleardistintos niveles y registros para evitar situaciones poco afortunadas por el uso inadecuado de lalengua.

3 A un mayor nivel de formaci n y cultura corresponder l gicamente una mayorcompetencia comunicativa. A un amigo o compa ero de trabajo, puedes llamarlo t o, ;pero no lo har s con un profesor, un m dico, o con la persona que te entrevista para darte unposible puesto de trabajo. Tu propia cultura te aconsejar , por otra parte, no hacer alarde deerudici n en situaciones inconvenientes. Imagen derivada de un original enFlickr de lululemon athelica bajo CCComo hemos dicho antes, las variedades diat picas o geogr ficas son aquellas que est n determinadas por elempleo de la lengua en un territorio concreto ("topos" significa "lugar" en griego). Cada idioma no se habla igual entodos los lugares por donde se extiende su influencia, y en ello influyen factores, sobre todo, de car cter hist este mbito, suelen usarse ciertos t rminos que conviene intentar diferenciar:Lengua: es un sistema ling stico caracterizado porestar muy diferenciado (los hablantes de lenguas distintasno se entienden entre ellos), por poseer un alto grado denormalizaci n (los usuarios de un idioma, a pesar de lasvariantes que puedan emplear, se entienden entre ellos),por ser veh culo de una notable tradici n cultural y literariay, en ocasiones, por haberse impuesto a sistemasling sticos del mismo origen.

4 Ejemplos de ello son: elfranc s, el espa ol, el alem n, el japon : es un t rmino que hace referencia a unarealidad de tipo hist rico. En efecto, toda lengua, en suorigen, es un dialecto de aquella de la cual procede, por loque el espa ol o el franc s pueden considerarse dialectosdel lat n. No obstante, m s all de estas consideraciones hist ricas o diacr nicas, un dialecto puede definirsecomo un sistema de signos desgajados de una lengua com n, normalmente con una concreta limitaci ngeogr fica, sin una fuerte diferenciaci n (los hablantes de dialectos distintos se comprenden entre s ), aunquecon una cierta unidad. Ejemplos de dialectos del espa ol son el argentino o el : se define como la manera en la que una determinada comunidad de hablantes emplea una lengua,con sus propias caracter sticas. Es un concepto pr ximo al de dialecto, aunque suele aplicarse a un mbitom s restringido (provincias, comarcas, ciudades) y, sobre todo, cuando no se da el m nimo grado de unidadque exige el dialecto.

5 Un ejemplo de ello es el distinto uso que hacen del castellano (respecto a la entonaci n,el vocabulario, etc.) un granadino y un de lectura3 de 30 Imagen derivada de un original enFlickr de chelmsfordblue bajo CC Lee con atenci n el siguiente di logo y reflexiona sobre el distinto uso que hacen del espa ol losinterlocutores que participan en l. Ezt n uzt s enfermos? pregunt en dije que no, y l, no muy convencido, dijo: Vaya, mealegro tanto. Volvimos a hablar del caballo que yonecesitaba para el d a siguiente. Qu clase de caballo es el que puede usted ofrecerme? pregunt . El animalito e manzo como una borrega der port deBel n. Pero d game su mers . Para qu lo quiere, zi no eincomodid ? Para subir a lo alto de la Giralda. Se ora, ust cree que er animalito e una cig e a?Entonces yo le expliqu que no se trataba de volar y que latorre tiene por dentro una rampa de tierra en lugar deescaleras y que en tiempos de Abderram n sub an loscaballos hasta el minarete sin dificultad.

6 Yo har a lo mismoque hac an en tiempos de Abderram n. Yo sola. Asmelrram n era antes de la guerra? S , claro. Era eze se de la familia de ust , dicho zea zin fart ? No. Eso pas hace m s de mil a tesis de Nancy, Ram n J. de 30 Imagen en Wikimedia Commonsde Heralder bajo CC La norma de una lengua, creada a partir de la tradici n y deorganismos como la Real Academia Espa ola, recoge lasvariedades deseables de un idioma, decidiendo cu les son lasvariantes m s correctas e intentando evitar variantes ling sticas que se acogen a la norma se considerancultas, mientras que las expresiones ajenas se evitar incorrecciones es importante conocer bien la gram ticaespa ola. Cuando no tengas clara la correcci n de una expresi n,puedes consultar el Diccionario Panhisp nico de Dudas, publicadopor la Real Academia Espa ola en colaboraci n con otrasacademias nacionales de pa ses de Biling ismo y diglosia Imagen derivada de un original en Flickr de Upsilon Andromedae bajo CC6 de 30Es muy frecuente que exista m s de un idioma en un territorio, y que sus habitantes los conozcan y empleendiariamente.

7 A esta situaci n aluden los t rminos biling ismo y diglosia que, etimol gicamente, significan lomismo: la existencia de dos lenguas de uso habitual en una misma comunidad (concepto social) o el dominio porparte de un individuo de dos lenguas (concepto individual).No obstante, algunos ling istas creen necesario diferenciar ambos t rminos, los que nos permitir a distinguir entredos situaciones distintas en el caso de contacto entre idiomas : Biling ismo: se refiere a la existencia, en una determinada comunidad ling stica, dos lenguasque los hablantes dominan en su mayor a y que emplean indistintamente, sin que ninguna seaconsiderada superior a la otra. Es una situaci n ideal, ya que enriquece a las sociedades queposeen esos dos idiomas y evita conflictos: cualquier hablante puede emplear una u otra lengua sinestar condicionado por factores como el superior o inferior prestigio social de una de ellas, elprop sito comunicativo que se pretende alcanzar, normas de tipo legal o social y el mayor o menorconocimiento de esos idiomas .

8 Se considera que esta es una situaci n que carece de estabilidad,puesto que suelen existir un gran n mero de condicionantes (de tipo individual y colectivo) que haceque exista una preferencia de ndole social por alguna de los dos lenguas . Diglosia: supone la convivencia desequilibrada de dos lenguas en una comunidad, ya que unade ellas cuenta con mayor prestigio social y cultural. En Espa a, durante el R gimen franquista, ladiglosia favoreci claramente al castellano frente a las lenguas regionales como el gallego, catal n ovasco. Sin embargo, con la implantaci n del sistema de las Autonom as y el auge de losnacionalismos, en estas comunidades se ha intentado revertir la situaci n, llegando en algunoscasos a que la lengua regional tienda a sobreponerse al idioma espa concepto de "diglosia" tambi n se aplica cuando lo que coexisten son una lengua y un dialecto omodalidad diferenciada de esa lengua, y los sectores de m s influencia social tienden a dar mayorprestigio al uso est ndar de ese idioma frente a las variedades dialectales.

9 Un buen ejemplo de ellose encuentra en la modalidad ling stica andaluza, que ha sido tradicionalmente desprestigiadafrente al castellano de otros lugares de nuestro pa ejemplo de diglosia, aunque en esta ocasi n fuera de la Pen nsula, es la situaci n ling sticaque se produce en Paraguay, pa s en el que hay dos lenguas oficiales : el castellano y el guaran .Aunque gran parte de la poblaci n habla ambas lenguas , su importancia dentro de la comunidad noes la misma: a nivel social, el guaran est relegado por el espa ol, que goza de mayor de lectura7 de 30 Imagen en Wikimedia Commonsde Infinauta bajo Dominio P blico Lee el siguiente art culo de la Constituci n espa ola:1. El castellano es la lengua espa ola oficial del los espa oles tienen el deber de conocerla y elderecho de Las dem s lenguas espa olas ser n tambi n oficiales enlas respectivas comunidades aut nomas de acuerdo consus La riqueza de las distintas modalidades ling sticas deEspa a es un patrimonio cultural que ser objeto de especialrespeto y protecci n.

10 Consideras importante la libertad ling stica como underecho de las sociedades democr ticas? Crees quepuede contribuir a la desuni n de un pa s?La cuesti n del biling ismo en Espa a, por sus implicaciones pol ticas y de identidad nacional,suscita opiniones encontradas en nuestro pa s. Aunque todos tenemos el derecho de comunicarel propio punto de vista, para favorecer la convivencia en el estado democr tico, es recomendableque nuesta libertad de expresi n se vea cimentada en el respeto por la opini n ajena y en elconocimiento de la historia de las lenguas de Espa de rellenar huecos8 de 30La es necesaria para garantizar la unidad de un . Setransmite a trav s del que se realiza en las escuelas;pero, adem s, cada pa s cuenta con su propia , que vela por suuniformidad. En algunas naciones, coexisten dos idiomas de forma que sus habitantes losemplean indistintamente. Es lo que denominamos.


Related search queries