Example: quiz answers

mini orange pump - Accueil

No. / N de S rie / Serien NummerN de Serie / N. di SerieDate installed / Date d installation / InstallationsdatumFecha de Instalaci n / Data installazione Location of pump / Situation de la pompe / Installationsort Ubicaci n de la bomba / Luogo installazioneAspen Pumps Apex Way Hailsham East Sussex BN27 3WA UK T: +44 (0) 1323 848842 F: +44 (0) 1323 848846 GBFDEIT hank you for buying your newMini orange manual gives instructions on the correct installation, so it is importantthat you follow these instructions carefully. Please record the followinginformation for your future reference:Merci pour l'achat de votre nouvellepompe Mini notice donne les instructions pour une installation correcte qu'il estimportant de suivre pour un bon fonctionnement de la pompe. Merci denoter ci-apr s les r f rences pour vos futurs suivis:Vielen Dank f r den Kauf einer neuenMini orange Bedienungsanleitung gibt Ihnen Anweisungen zur korrektenInstallation, lesen Sie bitte diese Anweisungen sorgf ltig.

1. Corpo pompa pre assemblato 2. Serbatoio composto da : a. coperchio con cavo sensore (1.5 m) pre assemblato e spinotto terminale ad innesto rapido

Information

Domain:

Source:

Link to this page:

Please notify us if you found a problem with this document:

Other abuse

Advertisement

Transcription of mini orange pump - Accueil

1 No. / N de S rie / Serien NummerN de Serie / N. di SerieDate installed / Date d installation / InstallationsdatumFecha de Instalaci n / Data installazione Location of pump / Situation de la pompe / Installationsort Ubicaci n de la bomba / Luogo installazioneAspen Pumps Apex Way Hailsham East Sussex BN27 3WA UK T: +44 (0) 1323 848842 F: +44 (0) 1323 848846 GBFDEIT hank you for buying your newMini orange manual gives instructions on the correct installation, so it is importantthat you follow these instructions carefully. Please record the followinginformation for your future reference:Merci pour l'achat de votre nouvellepompe Mini notice donne les instructions pour une installation correcte qu'il estimportant de suivre pour un bon fonctionnement de la pompe. Merci denoter ci-apr s les r f rences pour vos futurs suivis:Vielen Dank f r den Kauf einer neuenMini orange Bedienungsanleitung gibt Ihnen Anweisungen zur korrektenInstallation, lesen Sie bitte diese Anweisungen sorgf ltig.

2 Bitte tragen Siefolgende Informationen f r sp tere R ckfragen ein:Gracias por haber seleccionado la nuevaBomba Mini manual le proporcionamos las instrucciones para una correctainstalaci n, por lo que le recomendamos lo lea atentamente. Cumplimentela siguiente informaci n para cualquier futura consulta:Vi ringraziamo per l acquisto della vostra nuovapompa MINI manuale fornisce le istruzioni per la sua corretta installazionepertanto importante che esse vengano seguite attentamente. Vogliatescrivere i seguenti dati per future esigenze: mini orange pompa pre composto da :a. coperchio con cavo sensore ( m) pre assemblato e spinotto terminale ad innesto rapidob. galleggiante con magnetec. filtrod. serbatoio vinilico di sfiato (150 mm x 6 mm d/i) in gomma di colore arancio (220 mm x 14 mm d/i) vinilico ( m x 6 mm d/i) elettrico a 6 terminali completo di m di cavo elettrico e cavo allarmeAccessori inclusi nella confezione: 1 x connettore opzionale per manicotto di scarico dell'unit evaporante 4 x fascette ferma cavo (300 mm x mm) 2 x fascette ferma cavo (140 mm x mm) 2 x strisce di velcro adesive*NOTA:Occorreranno, in uscita dalla pompa, metriaggiuntivi di tubo vinilico da 6mm bomba Mini dep sito incluyendo:a.

3 Tapa y cable del sensorb. flotadorc. filtrod. dep sito de tubo de vinilo i de de ,5m de tubo de vinilo i de clavija de 6 bridas de 300mm x 3, bridas de 140mm x 3, x cintas velcro autoadhesivas*NOTA IMPORTANTE:Necesitar tambi n varios metros de tuber ade pl stico de 9 mm x x Pumpeneinheit mit Steuerung(51 x 105 x 39 mm) x Schwimmermodul (40 x 80 x 40 mm)(Anschluss an den Kondensatablass)a. Deckel mit Sensorkabelb. Schwimmerc. Filterd. Schwimmergeh x Schwimmermodul (40 x 68 x 40 mm)(Aufstellung in der Kondensatwanne) x 15 cm Entl ftungsschlauch 6 mm x Elastisches Anschlussst ck ( orange ) x 1,5 m Saugschlauch 6 mm x ca. 2 m Anschlusskabel mit x 300 mm x mm x 140 mm x mm x Velcro - Klettstreifen*BEMERKUNG:Es werden einige Meter Vinylschlauch6 mm Innen- x 9 mm Aussen- ben the box/DANS LA BOITE / LIEFERUMFANG / EN LA CAJA / NELLA de 'ensemble r servoir mont comprend :a.

4 Couvercle et cable de d tectionb. flotteurc. filtred. r servoir servoir cm de longueur du cristal de orange d'arriv e des ,5 m de longueur de cristal de electrique 6 x 300 mm x mm x 140 mm x mm x velcro auto adh sif*PRI RE DE NOTER:Vous aurez aussi besoin de plusieurs m tresde tubes vinyles diam tre int rieur 6 mm /diam tre ext rieur 9 Mini orange Inline reservoir, including:a. lid & sensor cableb. floatc. filterd. reservoir length of 6mm i/d vinyl inlet length of 6mm i/d vinyl socket lead x 300mm x cable x 140mm x cable x self adhesive velcro strips*NOTE:You will need several metres of 9mm o/d x 6mm i/d vinyl *53 Typical Performance /PERFORMANCE /KENNLINIE / FUNCIONAMIENTO HABITUAL /PRESTAZIONI TIPICHE402 4 68101214 LITRES PER HOUR / LITRES PAR HEURES /F RDERMENGE (l/h) / CAUDAL EN LITROS/HORA / LITRI PER ORAMETRES HEAD / HAUTEUR ENM TRES / F RDERH HE (M) /ALTURA EN METROS /PREVALENZA IN METRIWE RECOMMEND USING THIS PUMP FORNO GREATER THAN 8m HEADNOUS RECOMMANDONS DE LIMITERL'UTILISATION DE LA POMPE 8 M TRESWIR EMPFEHLEN, DIE PUMPE NICHTE BEIF RDERH HEN BER 8m ZU BETREIBENSE RECOMIENDA NO USAR ESTA BOMBAEN ALTURAS SUPERIORES A 8 m CONSIGLIAMO DI NON USARE QUESTAPOMPA CON PREVALENZE SUPERIORI A8 METRI Tensione di alimentazione: 220/240 V AC Monofase 50/60 Hz.

5 - A richiesta disponibili voltaggi alternativi Assorbimento: max 16 W Cavi allarme liberi da tensione 3 AContatti disponibili N/O N/C La pompa pu funzionare in continuo Apparecchiatura in Classe 1 Sensore di livello dell'acqua a semiconduttori effetto Hall Portata d acqua: 14 litri / ora con prevalenza zero Temperatura massima dell acqua di scarico: 40 C Prevalenza massima consigliata: 8 metri Livello di rumorosit : 23dB(A) con prevalenza 1 metro Altezza massima di aspirazione: 1 metro Tubo di scarico: 6mm d/i Omologata CE Protezione d arresto per surriscaldamento Motore pompa rivestito in resina: per riduzionerumorosit e protezione infiltrazioni acquaI Alimentaci n el ctrica: 220-240V AC < 16 Wdisponibles tensiones alternativas 1 fase 50/60 Hz Contactos de alarma N/O N/C 3A Funcionamiento continuo Clase 1 Sensor de nivel con semi-conductor efecto Hall Caudal m ximo: 14 l/h a 0 m de altura Temperatura m xima del agua: 40 C M xima altura recomendada: 8m Nivel sonoro: 23 dB a 1m, 8m expulsi n Autocebante a 1m Tubo de descarga: 6mm i Normas CE Protecci n t rmica Sistema totalmente encapsuladoETechnical Data/DON ES T CHNIQUES / TECHNISCHE DATEN / DATOS T CNICOS / DATI TECNICI3 230 V Wechselstrom 50/60 Hz Leistungsaufnahme < 16W Sicherheitsschaltung 3 A Stetige Dauerfunktion Schutzklasse1 Schaltung durch Hall-Effekt F rdermenge: max.

6 14 l/h bei Nullf rderh he Maximale Wassertemperatur: 40 C F rderh he: max. 8 m 23 dB(A) bei 8 m F rderh he in 1 m Abstand Saugh he: 1 m Entladung Schlauch: 6mm i/d CE-Kennzeichnung Integrierter Thermoschutzschalter Komplett vergossenD Tension Mono 220/230 V, 50/60 Hz, 16 W, Disponible en basse tension courant continu Contact d alarme, , 3A Fonctionnement continu Produit Class 1 R gulation par flotteur (3niveaux) avec un niveau d alarme D bit maximum : 14 litres/heure (pas de fonctionnement continu) Temp rature maximum des condensats : 40 C Hauteur de relevage recommand e : 8 m 23dB(A) 1 m et point de fonctionnement 8 m Auto amor ante 1 m Tube d vacuation 6 x 9 mm Produit CE Protection thermique Moul e dans de la r sineF Power supply: 220 - 240V AC < 16 WAlternative voltages available 1PH 50/60 Hz 3A volt-free Alarm wires, N/O N/C contacts Continuously rated Class I appliance Hall effect semi conductor level sensors Water flow rate: 14 litres per hr @ zero head Maximum water temperature: 40 C Maximum recommended head: 8m Sound level: 23dB(A) @ 1m & 8m head Suction lift: 1m Discharge tube: 6mm i/d CE marked Thermally protected Fully pottedGB141210864206 AVVERTENZE: La pompa Mini orange stata progettata per il solo impiego con acqua.

7 ATTENZIONE: Rischio di scossa elettrica. Accertarsi che la pompa sia scollegata dalla tensione di rete prima di effettuare qualsiasi messa a punto o manutenzione. L isolamento dei collegamenti elettrici deve essere fatto a regola d arte e realizzato in conformit con le normative vigenti. Accertarsi che la pompa sia scollegata dalla tensione di rete prima di effettuare qualsiasi messa a punto o manutenzione. Se il cavo di alimentazione fornito in confezione fosse danneggiato, dovr essere sostituito con un nuovo cablaggio originale fornito dal produttore. Non azionare la pompa in assenza di acqua. Assicurarsi sempre che il magnete del galleggiante sia rivolto verso l alto. Assicurarsi sempre che il serbatoio sia in posizione piana e orizzontale. La pompa adatta per la maggior parte degli ambienti. E per sconsigliato il suo impiego in ambienti oleosi o particolarmentepolverosi.

8 Da utilizzare solo per uso interno. Pompa non sommergibile. I ATENCION:La bomba Mini orange ha sido dise ada para funcionar solo con agua. CUIDADO:Riesgo de descargas el ctricas. Esta bomba no ha sido dise ada para se utilizada en piscinas ni aplicaciones marinas. La instalaci n el ctrica y el aislamiento de la bomba debe efectuarse seg n las normas el ctricas vigentes. Desconectar la alimentaci n el ctrica de la bomba antes de efectuar cualquier intervenci n en la misma. Si el cable de alimentaci n est estropeado, debe ser reemplazado por un cable especial suministrado por el fabricante o su proveedor. No hacer funcionar esta bomba en vac o. Asegurarse que el im n del flotador est colocado en la parte superior. Asegurarse que el dep sito est colocado plano y horizontal. La bomba est adaptada a la mayor a de los ambientes. No est recomendada cuando el ambiente es particularmente polvoriento u oleoso.

9 Instalaci n nicamente en el interior. Esta bomba no es Safety/PR CAUTIONS D INSTALLATION / PRODUKTSICHERHEIT / GARANTIA DE PRODUCTO /NORME DI SICUREZZA5 ACHTUNG:Die Mini orange Systempumpe ist nur f r die Wasserf rderung entwickelt worden. WARNUNG:Gefahr eines Stromschlags. Die Mini orange ist nicht f r den Einsatz in oder an Schwimmb dern oder Hafenanlagen entwickelt worden. The means for isolation must beincorporated in the fixed wiring in accordance with wiring regulations. Die Stromzufuhr ist vor jeglicher Arbeit an der Mini orange zu unterbrechen. Sollte das Stromkabel besch digt sein, so ist es mit einem als Zubeh r erh ltlichen Kabel zu ersetzen. Verhindern Sie Trockenlauf. Vergewissern Sie sich, dass der Schwimmermagnetnach oben zeigend eingebaut ist. Vergewissern Sie sich, dass das Schwimmergeh use waagerecht steht. Die Mini orange ist vielf ltig einsetzbar. Wenn die Umgebung lig oder stark verschmutzt ist der Einsatz der Mini orange nicht zu empfehlen.

10 Die Pumpe nur im Innenbereich verwenden. Nicht als Tauchpumpe ATTENTION : La pompe Mini orange est con ue pour pomper uniquement de l eau. ATTENTION : Risque de d charge pompe n a pas t tudi e pour une utilisation dans une piscine, bassin, aquariumou en fonctionnement immerg . L isolement lectrique de la pompe doit tre r alis dans les r gles de l art. S assur que la pompe est d branch e lectriquement avant toute op ration de maintenance ou entretien. Is the cordon en emdommag , il est indispensablede le chang par un nouveau cordon. Ne pas faire fonctionner cette pompe sec. S assurer que l aimant du flotteur est toujours positionner vers le haut. S assurer que le r servoir est toujours positionn l horizontal et plat. La pompe est adapt e la plupart des environnements. Elle n est pas recomman d dans les environnements sales, poussi reux, huileux. Installation uniquement l int rieur.


Related search queries