Example: dental hygienist

www.hp.com/go/support

Quick-start English installation rapide Fran ais gu a de inicio r pido Espa ol in cio r pido Portugu s 1 Install the software 1 Installation du logiciel 1 Instalaci n del software 1 Instale o software Installation disc software disc 1. Insert Softwar e Disc 1 into your CD-ROM or D VD-ROM drive. The main menu will Ins rez le CD Softwar e Disc 1 dans v otre lecteur de CD-ROM ou D VD-ROM. Le Inserte el CD de softwar e n mer o 1 en la unidad de CD-ROM o D VD-ROM. Insira o Software Disc 1 na unidade de CD-ROM ou do D VD-ROM. Apar ecer o appear. menu principal s 'affiche. Aparece el men principal. menu principal. Troubleshooting tip: If the main menu does not appear, click Start on the Astuce de d pannage : si le menu ne s'affiche pas, cliquez sur D marrer dans la Sugerencia sobre soluci n de problemas: Si este men no aparece, haga clic en Dica de resolu o de problemas: Se o menu principal n o aparecer, clique no taskbar, select Run, type D:\SETUP, (where D: is the drive with the CD), then barre des t ches, pointez sur Ex , tapez D:\SETUP, (o D: correspo)

www.hp.com/go/support quick-start English installation rapide Français guía de inicio rápido Español Install the software Connect the data cable to your PC ...

Information

Domain:

Source:

Link to this page:

Please notify us if you found a problem with this document:

Other abuse

Advertisement

Transcription of www.hp.com/go/support

1 Quick-start English installation rapide Fran ais gu a de inicio r pido Espa ol in cio r pido Portugu s 1 Install the software 1 Installation du logiciel 1 Instalaci n del software 1 Instale o software Installation disc software disc 1. Insert Softwar e Disc 1 into your CD-ROM or D VD-ROM drive. The main menu will Ins rez le CD Softwar e Disc 1 dans v otre lecteur de CD-ROM ou D VD-ROM. Le Inserte el CD de softwar e n mer o 1 en la unidad de CD-ROM o D VD-ROM. Insira o Software Disc 1 na unidade de CD-ROM ou do D VD-ROM. Apar ecer o appear. menu principal s 'affiche. Aparece el men principal. menu principal. Troubleshooting tip: If the main menu does not appear, click Start on the Astuce de d pannage : si le menu ne s'affiche pas, cliquez sur D marrer dans la Sugerencia sobre soluci n de problemas: Si este men no aparece, haga clic en Dica de resolu o de problemas: Se o menu principal n o aparecer, clique no taskbar, select Run, type D:\SETUP, (where D: is the drive with the CD), then barre des t ches, pointez sur Ex , tapez D:\SETUP, (o D: correspond au Inicio en la barra de tareas, seleccione Ejecutar y escriba D:\SETUP (donde D: bot o Iniciar da barra de tarefas, selecione Executar, digite D:\SETUP (onde lecteur de CD), puis cliquez sur OK.))

2 D: a unidade que cont m o CD) e clique em OK. click OK. es la unidad en que se haya el CD). A continuaci n, haga clic en Aceptar. Cliquez sur Lancer l'installation et suivez les instructions. Red marr ez votre Clique em Iniciar instala o e siga as instru es da tela. Desligue o computador Click Start Installation and follow the on-scr een instructions. T urn off your PC Haga clic en Iniciar instalaci n y siga las instrucciones que apar ecen en pantalla. ordinateur lor sque vous y tes invit . quando sur gir o aviso corr espondente. C9628-18140. when pr ompted to do so. Apague la computador a cuando se le indique. Copyright 2001. 2 Connexion du c ble de donn es au graveur HP 2 Conecte o cabo de dados unidade HP.

3 2 Conexi n del cable de datos con la unidad HP. Hewlett-Packard Co. 2 Connect the data cable to the HP drive Escolha a porta que deseja usar, a porta de dados 1394 ou a porta de dados Decide whether you will use the 1394 data port or the USB data port. Choisissez entr e le port 1394 ou le port USB Primero debe decidir si va a utilizar el puerto de datos 1394 o USB USB Remarque : les ports 1394 et USB effectuent des transferts de donn es des Nota: ambos puertos proporcionan alta velocidad de transferencia de datos. Nota: Tanto a porta 1394 quanto a USB oferecem taxas de transfer ncia de Note: 1394 and USB ports both provide high-speed data transfer rates. You Aunque es posible conectar la unidad HP con un puerto USB , no se can connect the HP drive to a USB port, but this is not recommended vitesses lev es.

4 Vous pouvez connecter le graveur HP un port USB Mais il dados de alta velocidade. tamb m poss vel conectar a unidade HP porta n'est pas recommand de le faire car cela affecterait grandement les perfor- recomienda ya que ralentiza las velocidades de lectura y escritura de la unidad. USB , mas isso n o recomend vel porque as velocidades de grava o e de because it will significantly lower the drive's read and write speeds. If you're Si no est seguro de los puertos de que dispone la computadora, consulte el unsure about which ports are available on your PC, check your PC manual or mances d' criture et de lecture de votre graveur HP. Pour savoir quels ports sont leitura da unidade ficariam sensivelmente reduzidas.

5 Se n o tiver certeza sobre disponibles sur votre ordinateur, consultez le manuel de votre ordinateur ou le manual de la computadora o el Administrador de dispositivos de Windows . as portas que est o dispon veis no seu computador, consulte o manual do seu Windows Device Manager. Gestionnaire de p riph riques Windows . 1394 Si utiliza este puerto,v mueva la puerta de la parte posterior de la unidad PC ou o Gerenciador de dispositivos do Windows . 1394 If you're using the 1394 data port, slide the door on the back of the drive to hacia la derecha. Enchufe un extr emo del cable de datos 1394 en uno de los the right. Plug either end of the 1394 data cable into either one of the 1394 ports. Port 1394 Si vous utilisez le port de donn es 1394, f aites glisser le v olet coulissant 1394 Se usar a porta de dados 1394, deslize par a a direita a porta situada atr s da puertos 1394.

6 Unidade. Conecte uma das extr emidades do cabo de dados 1394 a uma das l'arri re du graveur vers la droite. Branchez le c ble de donn es 1394 sur l 'un 1394 Tip: You can use the other 1394 port to daisy-chain other 1394 devices. des deux ports 1394. Sugerencia: puede utilizar el otro puerto 1394 para conectar en una cadena de portas 1394. USB. Conseil : vous pouvez utilisez le deuxi me port 1394 pour connecter d'autres margarita otros dispositivos 1394. Dica: poss vel usar a outra porta 1394 para ligar outros dispositivos 1394 com USB If you're using the USB port, slide the door on the back of the drive to the left. Plug the squar e end of the USB data cable into the USB port. p riph riques 1394. USB Si utiliza este puerto, mueva la puerta de la parte posterior de la unidad liga o tipo margarida.

7 Hacia la izquierda. Enchufe el extr emo cuadr ado del cable de datos USB en el USB Se voc usar a porta USB, deslize para a esquerda a porta situada atr s da 3 Connect the data cable to your PC USB Si vous utilisez le port de donn es USB, f aites glisser le v olet coulissant puerto USB. l'arri re du graveur vers la gauche. Br anchez l'extr mit r ectangulaire du c ble de unidade. Conecte a extremidade quadrada do cabo de dados USB porta USB. Locate the 1394 or the USB port on your PC. Plug in the other end of the data cable. donn es USB au port USB. 3 Conexi n del cable de datos con la computadora 3 Conecte o cabo de dados ao PC. 3 Connexion du c ble de donn es votre ordinateur Busque el puerto 1394 o USB de la computadora.

8 Enchufe el otro extremo del Localize a porta 1394 ou USB no PC. Encaix e a outra extremidade do cabo de Troubleshooting tip: If your computer has only a 4-pin 1394 connector, you will cable de datos. need to use a 4-pin to 6-pin adaptor Rep rez le port 1394 ou USB de v otre ordinateur. Br anchez l'autre extr mit du dados. c ble de donn es. Sugerencia sobre soluci n de problemas: si la computadora s lo dispone de un 4 Connect the audio cable (optional) conector 1394 de 4 patillas, deber utilizar un adaptador de 4 a 6 patillas. Dica de resolu o de problemas: Se o seu computador somente tiver um Astuce de d pannage : si votre ordinateur dispose uniquement d'un connecteur conector 1394 de 4 pinos, ser necess rio usar um adaptador de 4 pinos para 6.

9 To hear a music CD thr ough your PC 's sound system, connect one end of an 4 Conexi n del cable de audio (optativo) pinos. 1394 4 broches, vous devez utiliser un adaptateur 4 6 broches. audio cable to the back of your HP drive and the other end to a LINE IN audio Para escuchar un CD de m sica con el sistema de sonido de la connector on your PC. 4 Connexion du c ble audio (facultatif) computador a, conecte un extr emo del cable de audio con la parte 4 Conecte o cabo de udio (opcional). Afin d'utiliser v otre ordinateur pour couter des CD de musique, br anchez une posterior de la unidad HP y el otr o con el conector de audio LINE IN de Para ouvir CDs de m sica atr av s do sistema de som do seu PC, conecte uma 5 Connect the power supply to the HP drive extremidade de um cabo de udio parte tr aseira da sua unidade HP e a outr a extr mit du c ble audio l 'arri re du graveur HP et l 'autre extr mit au la computador a.

10 Plug the power supply into the back of your HP drive. connecteur d 'entr e audio (LINE IN) de v otre ordinateur. extremidade ao conector LINE IN do seu PC. Note: Neither the HP drive nor the power supply has a power switch. When the 5 Conexi n de la fuente de alimentaci n con la unidad HP. 5 Connexion du cordon d'alimentation au graveur HP Enchufe la fuente de alimentaci n en la parte posterior de la unidad HP . 5 Conecte a fonte de alimenta o unidade HP. HP drive is not in use, it automatically switches into power-saving mode. This Connectez le cor don d'alimentation l 'arri re du graveur HP. Ligue a fonte de alimenta o parte tr aseira da unidade HP. power-saving feature lets you leave the drive plugged in all the time.


Related search queries