Example: tourism industry

C 1 –/ D - Sigma Sport

Contents / Inhalt / Contenu / Contenuto / Contenido / Conte do / Inhoud / Zawarto / ObsahPURE 1 PURE 1 ATSS tart-up / Erste Inbetriebnahme / Mise en service / Messa in funzione / Puesta en servicio / Primeira coloca o em funcionamento / Inbedrijfstelling / Uruchomienie / Prvn uveden do provozuIMPORTANTWICHTIGIMPORTANTEBELANGR IJKWA NED LE IT Press and hold for 5 1 / OPERATING VIDEOINSTALLATION / Nullstellen / R initialiser / Azzeramento / Colocar en cero / Posi es zero / Op nul instellen / Zerowanie / Vynulov n KM / 18:59 H and hold for 4 menu / Einstellungsmen / Menu r glages / Menu impostazioni / Men de ajuste / Menu de ajuste / Instellingsmenu / Menu ustawie / Menu nastaven Press and hold for 4 and hold for 4 2x 6x 8x 1x 1x 1x 1x 1 Set circumference / Eingabe Radumfang / Reglage de la circonference de la roue / Immissione circonferenza ruota / Introducci n de las dimensiones de la rueda / Introdu o do per metro da roda / Invoer wielomtrek / Zad n obvodu kola / Zad n obvodu kolaWS 2,095 2,253 SETSETSETSETSETSETx 116 BFCC Addendum:This device complies with part 15 of the FCC Rules.

Contents / Inhalt / Contenu / Contenuto / Contenido / Conteúdo / Inhoud / Zawartość / Obsah PURE 1 PURE 1 ATS Start-up / Erste Inbetriebnahme / Mise en service / Messa in funzione / Puesta en servicio / Primeira colocação em funcionamento / Keine oder falsche Geschwindigkeitsanzeige:

Tags:

  Sigma

Information

Domain:

Source:

Link to this page:

Please notify us if you found a problem with this document:

Other abuse

Transcription of C 1 –/ D - Sigma Sport

1 Contents / Inhalt / Contenu / Contenuto / Contenido / Conte do / Inhoud / Zawarto / ObsahPURE 1 PURE 1 ATSS tart-up / Erste Inbetriebnahme / Mise en service / Messa in funzione / Puesta en servicio / Primeira coloca o em funcionamento / Inbedrijfstelling / Uruchomienie / Prvn uveden do provozuIMPORTANTWICHTIGIMPORTANTEBELANGR IJKWA NED LE IT Press and hold for 5 1 / OPERATING VIDEOINSTALLATION / Nullstellen / R initialiser / Azzeramento / Colocar en cero / Posi es zero / Op nul instellen / Zerowanie / Vynulov n KM / 18:59 H and hold for 4 menu / Einstellungsmen / Menu r glages / Menu impostazioni / Men de ajuste / Menu de ajuste / Instellingsmenu / Menu ustawie / Menu nastaven Press and hold for 4 and hold for 4 2x 6x 8x 1x 1x 1x 1x 1 Set circumference / Eingabe Radumfang / Reglage de la circonference de la roue / Immissione circonferenza ruota / Introducci n de las dimensiones de la rueda / Introdu o do per metro da roda / Invoer wielomtrek / Zad n obvodu kola / Zad n obvodu kolaWS 2,095 2,253 SETSETSETSETSETSETx 116 BFCC Addendum:This device complies with part 15 of the FCC Rules.

2 Operation is subject to the following two conditions:(1) This device may not cause harmful interference,and(2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired : This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: Reorient or relocate the receiving antenna.

3 Increase the separation between the equipment and receiver. Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user s authority to operate the StatementIC: 7580A-SPD1 ATSThis device complies with Industry Canada licence-exempt RSS standard(s). Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause interference, and (2) this device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the ICES-3(B)/NMB-3(B)Le pr sent appareil est conforme aux CNR d Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L exploitation est autoris e aux deux conditions suivantes:(1) il ne doit pas produire de brouillage et(2) l utilisateur du dispositif doit tre pr t accepter tout brouillage radio lectrique re u, m me si ce brouillage est susceptible de compromettre le fomctionnement du ICES-3(B)/NMB-3(B) The device meets the exemption from the routine evaluation limits in section of RSS 102 and compliance with RSS-102 RF exposure, users can obtain Canadian information on RF exposure and compliance.

4 Le dispositif rencontre l exemption des limites courantes d valuation dans la section de RSS 102 et la conformit l exposition de RSS-102 rf, utilisateurs peut obtenir l information canadienne sur l exposition et la conformit de rf. This transmitter must not be co-located or operating in conjunction with any other antenna or transmitter. This equipment should be installed and operated with a minimum distance of 20 millimeters between the radiator and your body. Cet metteur ne doit pas tre Co-plac ou ne fonctionnant en m me temps qu aucune autre antenne ou metteur. Cet quipement devrait tre install et actionn avec une distance minimum de 20 milliim tres entre le radiateur et votre tserkl rungWir, Sigma -ELEKTRO GmbH, 15, D-67433 Neustadt/Weinstra e, erkl ren, dass der Fahrradcomputer PURE1 bei bestimmungs-gem er Verwendung den grundlegenden Anforderungen gem der EMC Directive 2014/30/EU und der RoHS Directive 2011/65/EU finden die Konformit ts-Erkl rung unter folgendem , Sigma -ELEKTRO GmbH, Dr.

5 Julius Leber Str. 15, D-67433 Neustadt/Weinstra e erkl ren, dass der Fahrradcomputer mit Funk bertragung PURE1 ATS und der Sender ATS-Speed bei bestimmungsgem er Verwendung den grundlegenden Anforderungen gem RED Directive 2014/53/EU und der RoHS Directive 2011/65/EU entspricht. Sie finden die Konformit ts-Erkl rung unter folgendem of ConformityWe, Sigma -ELEKTRO GmbH, 15, D-67433 Neustadt/Weinstra e declare under our responsibility that the product PURE1 is compliant with the essential requirements of the EMC Directive 2014/30/EU and the RoHS Directive 2011/65 declaration of conformity can be found , Sigma -ELEKTRO GmbH, 15, D-67433 Neustadt/Weinstra e declare under our responsibility that the product PURE1 ATS and the transmitter ATS-Speed are compliant with the essential requirements and other relevant requirements of the RED Directive 2014/53/EU and the RoHS Directive 2011/65 declaration of conformity can be found and hold for 4 1x 1 Set Unit of Measurement / Einheit festlegen / D finir l unit / Impostazione unit / Determinar unidad / Definir a unidade / Eenheid vastleggen / Ustalenie jednostki / Stanoven jednotkyKMH MPHSETSETSET5x 1 Press and hold for 4 1 Set tyre size / Eingabe Reifengr sse / Saisie de la taille des pneus / Inserimento dimensione ruota / Ingreso del tama o de rueda / Introdu o do per metro da roda / Invoer bandmaat / Ustawianie wielko ci opony / Zad n obvodu kola16 20 SETSETx 26Ax 1 SETP ress and hold for 4 Setting Menu / Einstellungsmen verlassen / Menu r glages / Menu

6 Impostazioni / Men de ajuste / Sair do menu de ajuste / Instellingsmenu / Menu ustawie / Opu t n menu nastaven SETSET4x 1 Battery installed / Batterie eingebaut / Pile install e / Batteria integrata / Bater a montada / Pilhas montadas / Batterij gemonteerd / U ywane baterii / Vlo en baterieBattery installed / Batterie eingebaut / Pile install e / Batteria integrata / Bater a montada / Pilhas montadas / Batterij gemonteerd / U ywane baterii / Vlo en baterieENA: Speedmax KMH / MPHA: Speedmax KMH / MPHB: Trip distance999,9 KM/MB: Total distance99999 KM/MC: Trip time99:59:59 HH:MM:SS after 10 h: 10:00 HH:MMC: Total of all trip times9999 HHHH after 999:59 h, change to 1000 hDEA: Geschwindigkeitsanzeigemax KMH / MPHA: Geschwindigkeitsanzeigemax KMH / MPHB: Tagesstrecke999,9 KM/MB: Gesamtstrecke99999 KM/MC: Fahrzeit99:59:59 HH:MM:SS nach 10 h: 10:00 HH:MMC: Summe aller Fahrzeiten9999 HHHH nach 999:59 h, Wechsel zu 1000 hFRA: Affichage de la vitessemax KMH / MPHA: Affichage de la vitessemax KMH / MPHB: Distance du jour999,9 KM/MB: Distance totale99999 KM/MC: Dur e du tour99:59:59 HH:MM:SS apr s 10 h: 10:00 HH:MMC: Total de toutes les dur es des tours9999 HHHH apr s 999:59 h, passage 1000 hITA: Indicazione di velocit max KMH / MPHA: Indicazione di velocit max KMH / MPHB: Distanza giornaliera999,9 KM/MB: Distanza complessiva99999 KM/MC: Tempo di corsa99:59:59 HH:MM:SS dopo 10 h: 10:00 HH:MMC: Somma di tutti i tempi di corsa9999 HHHH dopo 999:59 h, cambio a 1000 hESA: Indicaci n de velocidadmax KMH / MPHA: Indicaci n de velocidadmax KMH / MPHB: Distancia diaria999,9 KM/MB: Distancia total99999 KM/MC: Tiempo de recorrido99:59:59 HH:MM:SS despu s de 10 h: 10:00 HH:MMC: Suma de todos los tiempos de recorrido9999 HHHH despu s de 999.

7 59 h, cambia a 1000 hPTA: Velocidade actualmax KMH / MPHA: Velocidade actualmax KMH / MPHB: Percurso percorrido diariamente999,9 KM/MB: Dist ncia total99999 KM/MC: Tempo percorrido99:59:59 HH:MM:SS conforme 10 h: 10:00 HH:MMC: Total do tempo percorrido9999 HHHH conforme 999:59 h, mudan a para 1000 hNLA: Snelheidsweergavemax KMH / MPHA: Snelheidsweergavemax KMH / MPHB: Dagafstand999,9 KM/MB: Totaalafstand99999 KM/MC: Rijtijd99:59:59 HH:MM:SS na 10 h: 10:00 HH:MMC: Totaal van alle rijtijden9999 HHHH na 999:59 h, omschakeling naar 1000 hPLA: Informacja o pr dko cimax KMH / MPHA: Informacja o pr dko cimax KMH / MPHB: Dystans dzienny999,9 KM/MB: Ca kowita d ugo dystansu99999 KM/MC: Czas jazdy99:59:59 HH:MM:SS po 10 h: 10:00 HH:MMC: Suma wszystkich czas w jazdy9999 HHHH po 999:59 h zmiana na 1000 hCZA: Aktu lm rychlostmax KMH / MPHA: Aktu lm rychlostmax KMH / MPHB: Denn trasa999,9 KM/MB: Celkov kilometry99999 KM/MC: Doba j zdy99:59:59 HH:MM:SS po 10 h: 10:00 HH:MMC: Celkov doba j zdn 9999 HHHH po 999:59 h zm na na 1000 hABCABCF unction 1 / Funktion 1 / Fonction 1 / Funzione 1 /Funci n 1 / Fun o 1 /Functie 1 / Funkcje 1 /Funkc 1 Function 2 / Funktion 2 / Fonction 2 / Funzione 2 /Funci n 2 / Fun o 2 /Functie 2 / Funkcje 2 /Funkc 2 Start-up:Your bike computer comes in deep sleep mode.

8 When using it for the first time, please press and hold the SET button or the MENU button (depending on the model) for 5 seconds. The bike computer will then switch to active size determination:To measure the speed precisely, the wheel size must be set according to your tire size. To do this, you can:A Select one of the predefined wheel Calculate the wheel size using the formula provided in the wheel size Determine the value from the drawings in the wheel size Take the value that corresponds to your tire size from the wheel size interface:The bike computer is PC-compatible. By purchasing the Sigma DATA CENTER software and docking station, you can effortlessly download and analyze your total and current values on your PC. You can also configure your bike computer s settings on the :No Speed, or incorrect speed displayed: Computer correctly fastened into the bracket?

9 Distance to magnet and sensor checked? Magnet correctly positioned in relation to the sensor? Wheel circumference correctly set?For FAQs and trouble shooting solutions, visit data:Computer WIRED: Battery type: CR 2032, 3V Battery life: 3 to 4 years, depending on the model (When used for 1 hour per day)Computer WIRELESS: Battery type: CR 2032, 3V Battery life: 1 year (When used for 1 hour per day) Transmitter: Battery type: CR 2032, 3V Battery life: years (When used for 1 hour per day)Warranty: Sigma Sport provides a 2 year warranty for your computer from the date of purchase. The warranty covers material and workmanship defects on the computer itself, the sensor/transmitter and the handlebar bracket. The warranty does not cover the cable, the batteries or any assembly materials. The warranty is only valid if the affected parts have not been opened (exception: computer s battery compartment), no force has been used and there is no intentional damage.

10 Please store your receipt of purchase in a safe place as it must be presented in the event of a complaint. If your complaint is justified, we will provide you with you a comparable replacement is no entitlement to a replacement device in the identical model if the model subject to complaint has gone out of production due to a model change. In case of complaints or warranty claims, please contact the specialist retailer from whom you purchased the device. Alternatively, send your complaint directly to: Sigma -ELEKTRO 15D-67433 Neustadt/Weinstra eTel.: +49-(0) 63 21-91 20-1 18 Fax.: +49-(0) 63 21-91 20-34E-mail: the event of justified warranty claims, you will receive a replacement device. You will only be entitled to the model available at the time of replacement. The manufacturer retains the right to make technical modifications. You can find the CE declaration at: Inbetriebnahme:Im Lieferzustand befindet sich der Fahrrad Computer in einem Tiefschlaf-Modus.


Related search queries