Example: marketing

Macbeth - Biblioteca

William Shakespeare Macbeth Personajes DUNCAN, REY de Escocia MALCOLM sus hijos DONALBAIN. Macbeth generales del ej rcito escoc s BANQUO. MACDUFF LENNOX ROSS. barones escoceses ANGUS MENTETH CATHNESS. FLEANCE, hijo de Banquo SIWARD, Conde de Northumberland EL JOVEN. SIWARD, su hijo Hijo de Macduff SEYTON, ayudante de Macbeth LADY. Macbeth LADY MACDUFF Tres BRUJAS, las Hermanas Fat dicasH CATE Otras tres brujas AparicionesUn CAPIT N del ej rcito escoc sUn M DICO ingl sUn M DICO escoc s Un PORTERO Un ANCIANO Una DAMA de compa a de Lady Macbeth ASESINOS (de Banquo) ASESINOS (de Lady Macduff e hijos). Nobles, caballeros, soldados, criados, mensajeros y acompl miento. LA TRAGEDIA DE Macbeth . I. Truenos y rel mpagos. Entran tres BRUJAS. BRUJA Cu ndo volvemos a vemos? Bajo lluvia, rayo y trueno? BRUJA Cuando acaben brega y bronca y haya derrota y victoria. BRUJA Antes de que el sol se ponga.

BRUJA 2a Te doy un viento. BRUJA I.a Lo agradezco. BRUJA 3.a Yo, uno más. BRUJA I.a Yo ya tengo los demás, y los puertos donde soplan, y los puntos que la rosa de los vientos bien conoce. Cual paja le pondré seco; no podrá entregarse al sueño ni de noche ni de día; su vida será maldita. En pena un mes y otro mes, ha de menguar y caer;

Tags:

  Macbeth, Viento

Information

Domain:

Source:

Link to this page:

Please notify us if you found a problem with this document:

Other abuse

Advertisement

Transcription of Macbeth - Biblioteca

1 William Shakespeare Macbeth Personajes DUNCAN, REY de Escocia MALCOLM sus hijos DONALBAIN. Macbeth generales del ej rcito escoc s BANQUO. MACDUFF LENNOX ROSS. barones escoceses ANGUS MENTETH CATHNESS. FLEANCE, hijo de Banquo SIWARD, Conde de Northumberland EL JOVEN. SIWARD, su hijo Hijo de Macduff SEYTON, ayudante de Macbeth LADY. Macbeth LADY MACDUFF Tres BRUJAS, las Hermanas Fat dicasH CATE Otras tres brujas AparicionesUn CAPIT N del ej rcito escoc sUn M DICO ingl sUn M DICO escoc s Un PORTERO Un ANCIANO Una DAMA de compa a de Lady Macbeth ASESINOS (de Banquo) ASESINOS (de Lady Macduff e hijos). Nobles, caballeros, soldados, criados, mensajeros y acompl miento. LA TRAGEDIA DE Macbeth . I. Truenos y rel mpagos. Entran tres BRUJAS. BRUJA Cu ndo volvemos a vemos? Bajo lluvia, rayo y trueno? BRUJA Cuando acaben brega y bronca y haya derrota y victoria. BRUJA Antes de que el sol se ponga.

2 BRUJA En qu lugar? BRUJA En el yermo. BRUJA A Macbeth all veremos. BRUJA Voy, Graymalkin! [BRUJA 2. a]. Llama Paddock. [BRUJA 3. a] En seguida! TODAS Bello es feo y feo es bello. Flota en bruma y aire espeso. Salen. Fragor de combate. Entran el REY [DUNCAN], MALCOLM, DONALBAIN, LENNOX y acompa amiento, y se encuentran con un CAPIT N cubierto de sangre. REY Qui n es ese ensangrentado? A juzgar por su aspecto podr darnos las ltimas noticias de la sublevaci n. MALCOLM Es el official que, como digno e intr pido soldado, me salv del cautiverio. - Salud, valiente! Cuenta al rey c mo estaba la batalla cuando la dejaste. CAPIT N Muy dudosa: como dos nadadores extenuados que se agarran e impiden su destreza. El cruel Macdonald (que bien merece el nombre de rebelde y para ello acapara sobre s . parec a la puta de un rebelde. Mas todo en vano:el bravo Macbeth (pues es digno de tal nombre), despreciando a la Fortuna y blandiendo un acero que humeaba de muertes sangrientas, cual favorito del Valor se abri camino hasta afrontar al infame y, sin mediar adi s ni despedida, lo descosi del ombligo a las mand bulas y plant su cabeza en las almenas.)

3 REY Ah, bravo pariente, noble caballero! CAPIT N Mas, as como donde el sol comienza a relucir estallan truenos y tormentas de naufragio, as , de la fuente que podia dar consuelo brota el desconsuelo. Escuchad, rey de Escocia: apenas la justicia, armada de bravura, forz a los raudos irlandeses a la huida, el rey noruego avist su ventaja y, con arenas remozadas y refuerzos, renov la contienda. REY Asustar a a nuestros jefes, Macbeth y Banquo. o hacer memorable un nuevo G lgota, yo no s .. Estoy d bil;. mis heridas piden cura. CAPIT N S , como el gorri n al guila o la liebre al le n. Si digo la verdad, ambos eran como ca ones cebados con doble carga, pues redoblaron doblemente el contraataque. Si no quer an ba arse en sangre caliente REY Igual que tus palabras, ellas te enaltecen: ambas alientan honor. - Traedle un m dico! [Sale el CAPIT N acompa ado.] Entran Ross y ANGUS.

4 Qui n llega aqu ? MALCOLM El noble Bar n de Ross. LENNOX Qu premura le asoma por los ojos! Su aspecto es el de quien trae noticias ins litas. ROSS Dios salve al rey! REY Noble bar n, de d nde vienes? Ross De Fife, gran rey, donde las banderas noruegas se mofan del cielo y con su soplo escalofr an a nuestra gente. El rey noruego, con un aluvi n de hombres y el apoyo del traidor m s desleal, el Bar n de Cawdor, emprendi un aciago ataque le respondi en t rminos iguales, espada contra espada, brazo contra brazo, frenando su ind mito br o y, en conclusi n, la victoria fue nuestra. REY Gran dicha! ROSS Y ahora Sweno, el rey de Noruega, suplica la paz. Mas no accedimos al entierro de sus hombres hasta que en Inchcomb nos pag diez mil t leros a todos nosotros. REY Nunca m s traicionar el Bar n de Cawdor mi ntimo afecto. Su muerte disponed y saludad con su t tulo a Macbeth .

5 ROSS Mandar que se haga. REY Lo que l ahora pierde, el noble Macbeth gana. Salen. Truenos. Entran las tres BRUJAS. BRUJA D nde has estado, hermana? BRUJA Matando cerdos. BRUJA Y. t , hermana, d nde? BRUJA Con casta as en la falda, la mujer de un navegante masticaba y masticaba. Dame , le digo. Atr s, so bruja! , grita la sucia culona. Su marido se fue a Alepo, capit n del Tigre. Navegar en un cedazo y, como rata sin rabo, yo gozar y gozar . BRUJA 2a Te doy un viento . BRUJA Lo agradezco. BRUJA Yo, uno m s. BRUJA Yo ya tengo los dem s, y los puertos donde soplan, y los puntos que la rosa de los vientos bien conoce. Cual paja le pondr seco; no podr entregarse al sue o ni de noche ni de d a; su vida ser maldita. En pena un mes y otro mes, ha de menguar y caer;. y aunque el barco no se pierda, lo batir n las tormentas. Mirad lo que tengo. BRUJA Ens ame, ens ame!

6 BRUiA Es el pulgar de un piloto que naufrag a su retorno. Tambor dentro. BRUJA Tambor, tambor! Macbeth lleg . TODAS. Las Hermanas, de la mano, correos de mar y campo, dan as vueltas y vueltas, tres de ste, tres de se, y tres de este lado, nueve. ! El hechizo est presto. Entran Macbeth y BANQUO. Macbeth . Un d a tan feo y bello nunca he visto. BANQUO. Cu nto falta para Forres? - Qui nes son estas, tan resecas y de atuendo tan extra o que no semejan habitantes de este mundo, estando en l? - Ten is vida? Sois algo a lo que un hombre pueda hablar? Parec is entenderme por el modo de poner vuestro dedo calloso sobre los magros labios. Sin duda sois mujeres, mas vuestra barba me impide pensar que lo se is. Macbeth . Hablad si sab is. Qui nes sois? BRUJA Salud a ti, Macbeth , Bar n de Glamis! BRUJA Salud a ti, Macbeth , Bar n de Cawdor! BRUJA Salud a ti, Macbeth , que ser s rey!

7 BANQUO. Por qu te sobresaltas, como si temieras lo que suena tan grato? - En nombre de la verdad, sois una fantas a o sois realmente lo que parec is? A mi noble compa ero salud is por su t tulo y augur is un nuevo honor y esperanzas de realeza, lo que le tiene absorto. A m no me habl is. Si pod is penetrar las semillas del tiempo y decir cu l crecer y cu l no, habladme ahora a m , que ni os suplico favores ni temo vuestro odio. BRUJA Salud! BRuJA Salud! BRUJA Salud! BRUJA Menos que Macbeth , pero m s grande. BRUJA Menos feliz, y mucho m s feliz. BRUJA Engendrar s reyes, mas no lo ser s; as que, salud, Macbeth y Banquo! BRUJA Banquo y Macbeth , salud! Macbeth Esperad, imperfectas hablantes, decid m s! mas, c mo de Cawdor? El Bar n de Cawdor vive y contin a vigoroso; y ser rey traspasa el umbral de lo cre ble, tanto como ser Cawdor. Decid de d nde os ha llegado tan extra a novedad o por qu.

8 Cort is nuestro paso en este yermo con prof ticos saludos. Hablad, os lo ordeno. Desaparecen las BRUJAS. BANQUO Como el agua, burbujas tiene la tierra, y ellas lo son. Por d nde se esfumaron? Macbeth Por el aire: su apariencia corporal se ha perdido como un h lito en el viento . Ojal se hubieran quedado! BANQUO Estaban aqu los seres de que hablamos? No habremos comido la ra z de la locura, que hace prisionera a la raz n? Macbeth Tus hijos ser n reyes. BANQUO T ser s rey. Macbeth Y tambi n Bar n de Cawdor. No fue as ? BANQUO Tales fueron el tono y las palabras. - Qui n va? Entran ROSS y ANGUS. ROSS Macbeth , el rey ha recibido jubiloso la noticia de tu xito y, al saber de tus peligros combatiendo a los rebeldes, su asombro y alabanza han porfiado por ver cu l dominaba. Quedando enmudecido y viendo lo que hiciste el mismo d a, te ha hallado entre las speras filas del noruego sin temer las pasmosas im genes de muerte que t.

9 Mismo creabas. Como bolas de granizo llov a correo tras correo, y cada uno tra a elogios por la gran defensa de su reino y ante l los derramaba. ANGUS Venimos a darte las gracias en nombre del rey y a conducirte a su presencia, no a recompensarte. ROSS Y, a cuenta de un honor a n m s grande, me ha mandado que te llame Bar n de Cawdor. Salud, nobil simo bar n, con este t tulo, pues tuyo es! BANQUO C mo! Dice verdad el diablo? Macbeth El Bar n de Cawdor vive. Por qu me vest s con galas ajenas? ANGUS Quien fue el bar n contin a vivo, pero a esa vida que merece perder se le ha impuesto la pena capital. Si estuvo coligado con las tropas noruegas o reforz al rebelde con apoyo secreto y beneficio, o labraba con los dos la ruina de su patria, no lo s : ha ca do por alta traici n, confesada y probada. Macbeth [aparte] Glamis y Bar n de Cawdor. Lo m s grande, despu s.

10 - Gracias por vuestro servicio [A BANQUO] No esperas que tus hijos sean reyes? Las que me dieron el t tulo de Cawdor no les auguraron menos. BANQUO Eso, cre do ciegamente, podr a empujarte a la corona despu s de hacerte Cawdor. Aunque es muy extra o: las fuerzas de las sombras nos dicen verdades, nos tientan con minucias, para luego enga arnos en lo grave y trascendente. Parientes, permitidme un momento. Macbeth [aparte] Ya se han dicho dos verdades, felices preludios a la escena gloriosa del fin soberano. - Gracias, se ores. -[Aparte] Esta incitaci n sobrenatural no puede ser mala, no puede ser buena. Si es mala, por qu me ha dado promesa de xito empezando con una verdad? Soy Bar n de Cawdor. Si es buena, por qu cedo a esa tentaci n cuya h rrida imagen me eriza el cabello y me bate el firme coraz n contra los huesos violando las leyes naturales? Es menor un peligro real que un horror imaginario.