Transcription of Xerox WorkCentre Quick Use Guide Guide …
1 604E65220 Rev A 2011 Xerox Corporation. All Rights Reserved. Xerox and Xerox and Design are trademarks of Xerox Corporation in the United States and/or other ( ) WorkCentre 6015 Quick Use GuideGuide d'utilisation rapideXerox WorkCentre 6015 Color Multifunction PrinterImprimante multifonction couleurItalianoDeutschEspa olPortugu sGuida rapidaKurz bersichtGu a de uso r pidoGuia de utiliza o r pidaITDEESPT Printer drivers and utilities User manuals and instructions Online Support Assistant Safety specifications (in User Guide ) ( ) Controladores y utilidades de la impresora Manuales de usuario e instrucciones Asistente de Ayuda en l nea Especificaciones de seguridad (en la Gu a del usuario) Drivers e utilit rios da impressora Manuais do usu rio e instru es Assistente de suporte on-line Especifica es de seguran a (no Guia do Usu rio)PTFR Pilotes d imprimante et utilitaires Manuels d'utilisation et instructions Assistant de support en ligne Sp cifications de s curit (dans le Guide de l'utilisateur)IT Driver e utilit della stampante Manuali dell'utente e istruzioni Assistenza tecnica online Specifiche di sicurezza (nella Guida per l'utente)DE Treiber und Dienstprogramme f r Drucker Benutzerhandb cher und -anleitungen Online-Support-Assistent Sicherheitsspezifikationen (im Benutzerhandbuch)
2 Material Safety Data SheetsFiches de donn es de s curit Schede sulla sicurezza dei materialiMaterial-Sicherheitsdatenbl tterFichas de datos de seguridadFichas de informa es de seguran a de produtos qu , tips, and tutorialsMod les, conseils et didacticielsModelli, suggerimenti ed esercitazioniVorlagen, Tipps und Lehrg ngePlantillas, consejos y lecciones pr cticasModelos, dicas e tutoriaisFRITDEESPTENFRITDEESPTENMore InformationInformations suppl mentairesUlteriori informazioniWeitere InformationenM s informaci nMais informa esFRITDEESPTENL rmemissionMaschinenl rminformations-Verordnung 3. GPSGV: Der h chste Schalldruckpegel betr gt 70 dB(A) oder weniger gem EN ISO GmbHHellersbergstra e 2-441460 generaleInhalt ndiceConte doPrinter sentation de l'imprimanteNozioni di base sulla stampanteGrundlagenAspectos b sicos de la impresi nIntrodu o nImpress oPrinter couverte de l'imprimantePresentazione della stampanteDrucker bersichtRecorrido por la impresoraRoteiro da impressoraFRITDEESPTENC ontrol de commandePannello di controlloBedienfeldPanel de controlPainel de controleFRITDEESPTENS upported pris en chargeCarta supportataUnterst tztes PapierPapeles admitidosPap is suportadosFRITDEESPTENB asic de baseNozioni di base sulla stampaEinfaches DruckenImpresi n b sicaImpress o b sicaFRITDEESPTENB asic dure de baseNozioni di base sulla copiaturaEinfaches KopierenCopia b sicaC pia b risationScansioneScannenEscaneadoDigital iza l copieFaxFaxenEnv o de faxEnvio de pannageRisoluzione dei
3 ProblemiFehlerbehebungSoluci n de problemasSolu o de problemasPaper papierInceppamenti della cartaPapierstausAtascos de papelAtolamentos de papelFRITDEESPTENS canning from a computer using Windows risation partir d'un ordinateur ex cutant Windows 7 Scansione da un computer con Windows 7 Scannen von einem Computer unter Windows 7 Escaneado desde una estaci n de trabajo con Windows 7 Digitaliza o de um computador usando Windows 7 FRITDEESPTENS canning from a computer using Windows risation partir d'un ordinateur ex cutant Windows XPScansione da un computer con Windows XPScannen von einem Computer unter Windows XPEscaneado desde una estaci n de trabajo con Windows XPDigitaliza o de um computador usando Windows XPFRITDEESPTENS canning from a computer usingMacintosh and risation partir d'un ordinateur Macintosh ou version ult rieureScansione da un computer con Macintosh e versioni successiveScannen von einem Computer unter Macintosh oder h herEscaneado desde una estaci n de trabajo con Macintosh y posteriorDigitaliza o de um computador usando Macintosh e posteriorFRITDEESPTENS canning to a USB flash risation vers un lecteur Flash USBS cansione su un'unit flash USBS canausgabe an einen USB-Datentr gerEscaneado a una unidad Flash USBD igitaliza o para uma unidade Flash USBFRITDEESPTENS canning to a Computer or FTP risation vers un ordinateur ou un serveur FTPS cansione su un computer o server FTPS canausgabe an Computer oder FTP-ServerEscaneado a una estaci n de trabajo o servidor FTPD igitaliza o para um computador ou servidor FTPB asic l copie de baseNozioni di base sul faxEinfaches FaxenEnv o de fax b sicoEnvio de fax b sicoFRITDEESPTEN BasicsG n ralit sKCMYJam AccessAcc s aux bourragesAccesso per
4 InceppamentiZugang zu PapierstausAcceso al atascoAcesso ao atolamentoENFRITDEESPTA utomatic Document Feeder (ADF)Chargeur automatique de documents (CAD)Alimentatore automatico documenti (ADF)Automatischer Vorlageneinzug (AVE)Alimentador autom tico de documentos (ADF)Alimentador de documentos autom tico (ADF)ENFRITDEESPTS cannerScannerScannerScannerEsc nerScannerENFRITDEESPTUSB PortPort USBP orta USBUSB-AnschlussPuerto USBP orta USBENFRITDEESPTP rinter TourD couverte de l'imprimantePresentazione della stampanteDrucker bersichtRecorrido por la impresoraRoteiro da impressoraFRITDEESPTENFor ordering supplies, contact your local reseller, or visit the Xerox Supplies website commander des consommables, contactez votre revendeur local ou visitez le site Web des consommables ordinare materiali di consumo, contattare il rivenditore locale oppure visitare il sito Web per i materiali di consumo k nnen vom H ndler vor Ort oder ber die Website f r Xerox -Verbrauchsmaterialien bezogen solicitar suministros, p ngase en contacto con su distribuidor local o visite el sitio Web de Consumibles solicitar suprimentos.
5 Entre em contato com o revendedor local ou visite o site de Suprimentos da TrayBac principalVassoio principaleHauptfachBandeja principalBandeja principalENFRITDEESPTB ypass TrayD part manuelVassoio bypassZusatzzufuhrBandeja especialBandeja manualENFRITDEESPTExit TrayBac de sortieVassoio di ricezioneAusgabefachBandeja de salidaBandeja de sa daENFRITDEESPT6015N/6015NI6015B6000/6010 /6015 Toner CartridgesCartouches de tonerCartucce tonerTonerkartuschenCartuchos de t nerCartuchos de tonerENFRITDEESPT6015 BasicsG n ralit 6015 ENFRITDEESPTC lear all changed settingsAnnuler tous les param tres modifi sAnnulla tutte le impostazioni modificateAlle ge nderten Einstellungen l schenCancelar todas las opciones modificadasLimpar todas as configura es alteradasENFRITDEESPTE nter the system menusAcc der au menu Syst meAccede ai menu di sistemaSystemmen s aufrufenAcceder a los men s del sistemaAcessar os menus do sistemaENFRITDEESPTA ccess fax directories Acc der aux r pertoires faxAccede agli elenchi dei numeri faxFaxverzeichnisse aufrufenAcceder a los directorios de faxAcessar os diret rios de faxENFRITDEESPTC lear a characterEffacer un caract reCancella un carattereZeichen l schenBorrar un car cterLimpar um caractereENFRITDEESPTA lphanumeric keypadPav alphanum riqueTastiera alfanumericaAlphanumerische TastaturTeclado alfanum ricoTeclado alfanum ricoENFRITDEESPTA ccess the address bookAcc der au carnet d'adresses Accede alla rubrica indirizzi Adressbuch aufrufen Acceder a la libreta de direcciones Acessar o cat logo de endere os ENFRITDEESPTD isplay job statusAfficher l' tat des travauxVisualizza lo stato dei lavoriAuftragsstatus anzeigenMostrar estado del trabajoMostrar status do trabalhoFRITDEESPTC ancel the current jobAnnuler le travail en coursAnnulla il
6 Lavoro correnteAktuellen Auftrag abbrechenCancelar el trabajo actualCancelar o trabalho atualENFRITDEESPTS tart a copy, scan, print, or fax* jobLancer un travail de copie, de num risation ou de t l copie*Avvia un lavoro di copia, scansione, stampa o fax*Kopier-, Scan- oder Faxauftrag* startenIniciar un trabajo de copia, exploraci n, impresi n o fax*Iniciar um trabalho de c pia, digitaliza o, impress o ou fax*Arrow buttons scroll up, down, forward, and back through the menusBoutons fl ch s pour parcourir les menus vers le haut, le bas, l'avant et l'arri rePulsanti freccia per scorrere verso l'alto, il basso nonch avanti e indietro nei zum Bl ttern nach oben, unten, links und rechts in Men sBotones de flecha para desplazamiento arriba, abajo, derecha e izquierdaOs bot es de seta rolam para cima, para baixo, para avan ar e para voltar pelos menusENFRITDEESPTOK button accepts the menu selectionBouton OK pour valider la s lection du menuPulsante OK per accettare la selezione di menuOK-Taste zum Best tigen der Men auswahlBot n Aceptar para aceptar opciones de men seleccionadasO bot o OK aceita a sele o do menuENFRITDEESPTBack/Return button goes up one level in the menuBouton Arri re/Retour pour remonter d'un niveau dans le menuPulsante Indietro/Ritorno per passare al livello superiore del menuZur ck-Taste zum Wechseln zur n chsth heren Men ebeneBot n Atr s/Intro para subir un nivel en el men O bot o Voltar/Retornar sobe um n vel no menuENFRITDEESPTR edial a fax.
7 Or enter a pause Recomposer un n de fax ou ins rer une pause Ricompone un numero fax o inserisce una pausaFaxnummer erneut w hlen oder Pause einf genVolver a marcar un n mero de fax o insertar una pausa Rediscar um n de fax ou inserir uma pausaENFRITDEESPTS elect copy, scan, print, or fax*S lectionnez copie, num risation ou fax*Selezionare copia, scansione o fax*Kopieren, Scannen oder Fax* ausw hlenSeleccionar copia, exploraci n o fax*Selecionar para copiar, digitalizar, ou enviar fax*ENFRITDEESPTOne touch fax numbers Num ros de fax directsNumeri di selezione fax one-touchFax-ZielwahlnummernN meros de fax de un toqueN meros de fax de um toqueENFRITDEESPTP ower Saver on, offActiver/D sactiver Economie d' nergieRisparmio energetico (S /No)Energiesparmodus ein/ausAhorro de energ a s /noModo de economia de energia Ligado/desligadoENFRITDEESPT*6015N/6015N I**EN*Select the color modeS lectionner le mode couleurSeleziona la modalit a coloriFarbmodus ausw hlenSeleccionar el modo de colorSelecionar o modo de 90 g/m2(16 24 lb.)
8 Bond)91 105 g/m2(24 28 lb. Bond)100 163 g/m2(28 lb. Bond 60 lb. cover)60 163 g/m2(16 lb. Bond 60 lb. Cover) x 11 x 14 x x 13 x 297 x 210 mmB5 x 257 x in. x x 220 x 229 mmW: mm (3 in.)L: 127 mm (5 14 in.) ( ) 105 g/m2(16 28 lb. Bond)X: 148 216 mm ( in.)Y: 210 mm ( in.)YX6015N/6015 NILLWWWhen loading paper: Confirm or select the correct type and size on the control panelLors du chargement du papier : s lectionnez le type et le format corrects sur le panneau de commandeQuando si carica la carta: confermare o selezionare il tipo e il formato corretti sul pannello di controlloNach dem Einlegen von Papier Papiersorte und -format am Bedienfeld best tigen oder ausw hlenAl colocar papel: confirme o seleccione el tipo y tama o adecuados en el panel de controlAo colocar papel: confirme ou selecione o tipo e tamanho adequados no painel de controleENFRITDEESPTS elect printing options in the Xerox print driverS lectionner les options d'impression dans le pilote d'imprimante XeroxSelezionare le opzioni di stampa nel driver di stampa XeroxDruckoptionen im Xerox -Druckertreiber ausw hlenSeleccionar opciones de impresi n en el controlador de impresi n de XeroxSelecione as op es de impress o no driver de impress o XeroxENFRITDEESPTENFRITDEESPTENFRITDEESP TENFRITDEESPTP lainOrdinaireNormaleNormalNormalComumENF RITDEESPTBondPapier BondCarta di qualit BondpapierBondEncorpadoLight CardCarte minceCart.
9 LeggeroLeichtkartonTarjeta ligeraCart o de baixa gramaturaLW Gloss CardCarte glac e minceCart. lucido LHochglanz-LeichtkartonTarjeta brillante ligeraCart o brilhante de baixa gramaturaSupported PapersPapiers pris en chargeCarta supportataUnterst tztes PapierPapeles admitidosPap is suportadosFRITDEESPTENMain TrayBac principalVassoio principaleHauptfachBandeja principalBandeja principalENFRITDEESPTB ypass TrayD part manuelVassoio bypassZusatzzufuhrBandeja especialBandeja manualENFRITDEESPTC ustomPersonnalis PrintingImpression de baseNozioni di base sulla stampaEinfaches DruckenImpresi n b sicaImpress o b sicaENFRITDEESPTP aper loaded in the Bypass Tray is always used papier plac dans le d part manuel est toujours utilis en carta caricata nel vassoio bypass viene sempre utilizzata per die Zusatzzufuhr eingelegtes Druckmaterial wird immer zuerst se utiliza primero el papel de la bandeja papel colocado na bandeja manual sempre usado or change size and type
10 Settings. When printing, select printing options in the print rifiez ou modifiez les param tres de format et de type. Lors d'une impression, s lectionnez les options d'impression dans le pilote d' o modificare le impostazioni relative al formato e al tipo di carta. Per stampare, selezionare le opzioni di stampa nel driver di und Sorteneinstellungen best tigen oder ndern. F r den Druckbetrieb die Druckoptionen im Druckertreiber ausw o cambia par metros de tama o y tipo. Al imprimir, seleccione las opciones de impresi n en el controlador de ou altere as configura es de tamanho e tipo. Ao imprimir, selecione as op es de impress o no driver da 105 g/m2(16 28 lb. Bond)X: 148 216 mm ( in.)Y: 210 mm ( in.)YX5 ITDEFRESPTENLoad the originalChargez l'originalCaricare l'originaleVorlage einlegenColoque el originalColoque o originalITDEFRESPTENP ress the Copy buttonAppuyez sur