Example: confidence

La vida es sueño I - comedias.org

LA VIDA ES SUE O. Pedro Calder n de la Barca Edici n electr nica de Matthew D. Stroud basada en la edici n electr nica de Vern Williamsen y J. T. Abraham disponsible en la colecci n de la Association for Hispanic Classical Theater, Inc. Personas que hablan: Rosaura, dama Segismundo, pr ncipe Clotaldo, viejo Estrella, infanta Clar n, gracioso Basilio, rey de Polonia Astolfo, infante Guardas Soldados M sicos JORNADA PRIMERA. [En las monta as de Polonia]. Salen en lo alto de un monte Rosaura, en h bito de hombre, de camino, y en representado los primeros versos va bajando. Rosaura: Hipogrifo violento Versificaci n: que corriste parejas con el viento, Silvas pareadas 1 hipogrifo: d nde, rayo sin llama, animal m tico, p jaro sin matiz, pez sin escama, mitad caballo y y bruto sin instinto mitad guila y le n natural, al confuso laberinto 4 matiz: uni n de e esas desnudas pe as diversos colores 7 pe as: rocas te desbocas, te arrastras y despe as? Qu date en este monte, 8 despe as: te donde tengan los brutos su Faetonte; 10 arrojas desde un que yo, sin m s camino lugar alto que el que me dan las leyes del destino, 10 Faetonte: hijo ciega y desesperada de Helios y bajar la cabeza enmara ada Climene que pidi.

LA VIDA ES SUEÑO Pedro Calderón de la Barca Edición electrónica de Matthew D. Stroud basada en la edición electrónica de Vern Williamsen y J. T. Abraham disponsible en la

Information

Domain:

Source:

Link to this page:

Please notify us if you found a problem with this document:

Other abuse

Transcription of La vida es sueño I - comedias.org

1 LA VIDA ES SUE O. Pedro Calder n de la Barca Edici n electr nica de Matthew D. Stroud basada en la edici n electr nica de Vern Williamsen y J. T. Abraham disponsible en la colecci n de la Association for Hispanic Classical Theater, Inc. Personas que hablan: Rosaura, dama Segismundo, pr ncipe Clotaldo, viejo Estrella, infanta Clar n, gracioso Basilio, rey de Polonia Astolfo, infante Guardas Soldados M sicos JORNADA PRIMERA. [En las monta as de Polonia]. Salen en lo alto de un monte Rosaura, en h bito de hombre, de camino, y en representado los primeros versos va bajando. Rosaura: Hipogrifo violento Versificaci n: que corriste parejas con el viento, Silvas pareadas 1 hipogrifo: d nde, rayo sin llama, animal m tico, p jaro sin matiz, pez sin escama, mitad caballo y y bruto sin instinto mitad guila y le n natural, al confuso laberinto 4 matiz: uni n de e esas desnudas pe as diversos colores 7 pe as: rocas te desbocas, te arrastras y despe as? Qu date en este monte, 8 despe as: te donde tengan los brutos su Faetonte; 10 arrojas desde un que yo, sin m s camino lugar alto que el que me dan las leyes del destino, 10 Faetonte: hijo ciega y desesperada de Helios y bajar la cabeza enmara ada Climene que pidi.

2 De este monte eminente, a su padre permiso que arruga al sol el ce o de su frente. para conducir el Mal, Polonia, recibes carro solar, pero que desvi su ruta a un extranjero, pues con sangre escribes y calcin la Tierra. su entrada en tus arenas, 14 enmara ada: y apenas llega, cuando llega a penas; 20 enredada bien mi suerte lo dice;. mas d nde hall piedad un infelice? Sale Clar n, gracioso. Clar n: Di dos, y no me dejes en la posada a m cuando te quejes;. que si dos hemos sido los que de nuestra patria hemos salido a probar aventuras, dos los que entre desdichas y locuras aqu habemos llegado, y dos los que del monte hemos rodado, 30. no es raz n que yo sienta meterme en el pesar, y no en la cuenta? Rosaura: No quise darte parte en mis quejas, Clar n, por no quitarte, llorando tu desvelo, el derecho que tienes al consuelo. Que tanto gusto hab a en quejarse, un fil sofo dec a, que, a trueco de quejarse, hab an las desdichas de buscarse. 40. Clar n: El fil sofo era un borracho barb n; oh, qui n le diera m s de mil bofetadas!

3 Quej rase despu s de muy bien dadas. Mas qu haremos, se ora, a pie, solos, perdidos y a esta hora en un desierto monte, cuando se parte el sol a otro horizonte? Rosaura: Qui n ha visto sucesos tan extra os! Mas si la vista no padece enga os 50. que hace la fantas a, a la medrosa luz que aun tiene el d a, 52 medrosa: que me parece que veo atemoriza un edificio. Clar n: O miente mi deseo, o termino las se as. Rosaura: R stico nace entre desnudas pe as 57 r stico: tosco un palacio tan breve que el sol apenas a mirar se atreve;. con tan rudo artificio la arquitectura est de su edificio, 60. que parece, a las plantas de tantas rocas y de pe as tantas que al sol tocan la lumbre, pe asco que ha rodado de la cumbre. Clar n: V monos acercando;. que ste es mucho mirar, se ora, cuando es mejor que la gente que habita en ella, generosamente nos admita. Rosaura: La puerta mejor dir funesta boca abierta 70 70 funesta: que causa dolor est , y desde su centro nace la noche, pues la engendra dentro.

4 72 engendra: origina Suena ruido de cadenas. Clar n: Qu es lo que escucho, cielo! Rosaura: Inm vil bulto soy de fuego y hielo. Clar n: Cadenita hay que suena? 76 galeote: el que M tenme, si no es galeote en pena. remaba forzado en una embarcaci n Bien mi temor lo dice. antigua de vela Dentro Segismundo. Segismundo: Ay, m sero de m , y ay infelice! 78 m sero: desgraciado Rosaura: Qu triste vos escucho! Con nuevas penas y tormentos lucho. 80. Clar n: Yo con nuevos temores. Rosaura: Clar Clar n: Se Rosaura: Huyamos los rigores de esta encantada torre. Clar n: Yo a n no tengo nimo de hu r, cuando a eso vengo. Rosaura: No es breve luz aquella caduca exhalaci n, p lida estrella, 86 caduca: que en tr mulos desmayos destruida por la pulsando ardores y latiendo rayos, edad; aqu , d bil 87 tr mulos: hace m s tenebrosa temblorosos la obscura habitaci n con luz dudosa? 90. S , pues a sus reflejos puedo determinar, aunque de lejos, una prisi n obscura;. que es de un vivo cad ver sepultura.

5 Y porque m s me asombre, en el traje de fiera yace un hombre de prisiones cargado y s lo de la luz acompa ado. Pues hu r no podemos, desde aqu sus desdichas escuchemos. 100. Sepamos lo que dice. Desc brese Segismundo con una cadena y la luz vestido de pieles. Segismundo: Ay m sero de m , y ay infelice! Versificaci n: Apurar, cielos, pretendo, D cimas ya que me trat is as , qu delito comet . contra vosotros naciendo. Aunque si nac , ya entiendo qu delito he cometido;. bastante causa ha tenido vuestra justicia y rigor, pues el delito mayor 110. del hombre es haber nacido. S lo quisiera saber para apurar mis desvelos dejando a una parte, cielos, el delito del nacer , qu m s os pude ofender, para castigarme m s? No nacieron los dem s? Pues si los dem s nacieron, qu privilegios tuvieron 120. que no yo goc jam s? Nace el ave, y con las galas que le dan belleza suma, apenas es flor de pluma, o ramillete con alas, cuando las et reas salas corta con velocidad, 125 ramillete: neg ndose a la piedad ramo de flores del nido que dejan en calma; 126 et reas: elevadas, del cielo y teniendo yo m s alma, 130.

6 Tengo menos libertad? Nace el bruto, y con la piel que dibujan manchas bellas, apenas signo es de estrellas gracias al docto pincel , cuando, atrevido y cr el, la humana necesidad le ense a a tener crueldad, 135 docto: muy monstruo de su laberinto; instruido y yo, con mejor instinto, 140. tengo menos libertad? Nace el pez, que no respira, aborto de ovas y lamas, y apenas bajel de escamas sobre las ondas se mira, cuando a todas partes gira, 143 ovas: hueva;. midiendo la inmensidad lamas: fango de tanta capacidad oscuro en el fondo como le da el centro fr o; de los mares y r os y yo, con m s albedr o, 150 144 bajel: barco tengo menos libertad? Nace el arroyo, culebra que entre flores se desata, y apenas sierpe de plata, entre las flores se quiebra, 150 albedr o: cuando m sico celebra antojo de las flores la piedad que le dan la majestad del campo abierto a su hu da;. y teniendo yo m s vida, 160 154 sierpe: tengo menos libertad? serpiente En llegando a esta pasi n, un volc n, un Etna hecho, quisiera sacar del pecho pedazos del coraz n.

7 Qu ley, justicia o raz n negar a los hombres sabe privilegios tan s ave excepci n tan principal, que Dios le ha dado a un cristal, 170. 163 Etna: volc n a un pez, a un bruto y a un ave? activo al este de Sicilia y al noroeste de Catania Rosaura: Temor y piedad en m . sus razones han causado. Segismundo: Qui n mis voces ha escuchado? Es Clotaldo? Clar n: Di que s . Rosaura: No es sino un triste, ay de m !, que en estas b vedas fr as oy tus melancol as. Segismundo: Pues la muerte te dar 180. porque no sepas que s . que sabes flaquezas m as. S lo porque me has o do, entre mis membrudos brazos 184 membrudos: te tengo de hacer pedazos. corpulentos, forzudos Clar n: Yo soy sordo, y no he podido escucharte. Rosaura: Si has nacido humano, baste el postrarme a tus pies para librarme. Segismundo: Tu voz pudo enternecerme, 190. tu presencia suspenderme, y tu respeto turbarme. Qui n eres? Que aunque yo aqu . tan poco del mundo s , que cuna y sepulcro fue esta torre para m ;. y aunque desde que nac.

8 Si esto es nacer s lo advierto eres r stico desierto donde miserable vivo, 200. siendo un esqueleto vivo, siendo un animado muerte. Y aunque nunca vi ni habl . sino a un hombre solamente que aqu mis desdichas siente, por quien las noticias s . del cielo y tierra; y aunque aqu , por que m s te asombres y monstruo humano me nombres, este asombros y quimeras, 210. soy un hombre de las fieras 210 quimeras: y una fiera de los hombres. ilusiones Y aunque en desdichas tan graves, la pol tica he estudiado, de los brutos ense ado, advertido de las aves, y de los astros s aves los c rculos he medido, t s lo, t has suspendido la pasi n a mis enojos, 220. la suspensi n a mis ojos, la admiraci n al o do. Con cada vez que te veo nueva admiraci n me das, y cuando te miro m s, aun m s mirarte deseo. Ojos hidr picos creo que mis ojos deben ser;. pues cuando es muerte el beber, beben m s, y de esta suerte, 230 227 hidr picos: viendo que el ver me da muerte, ansiosos estoy muriendo por ver. Pero v ate yo y muera.

9 Que no s , rendido ya, si el verte muerte me da, el no verte qu me diera? Fuera m s que muerte fiera, ira, rabia y dolor fuerte fuera vida. De esta suerte su rigor he ponderado, 240. pues dar vida a una desdichado es dar a un dichoso muerte. 240 ponderado: pensado Rosaura: Con asombro de mirarte, con admiraci n de o rte, ni s qu pueda decirte, ni qu pueda preguntarte;. s lo dir que a esta parte hoy el cielo me ha gu ado para haberme consolado, si consuelo puede ser 250. del que es desdichado, ver a otro que es m s desdichado. Cuentan de un sabio que un d a tan pobre y m sero estaba, que s lo se sustentaba de unas yerbas que com a. Habr otro entre s dec a . m s pobre y triste que yo? Y cuando el rostro volvi , hall la respuesta, viendo 260. que iba otro sabio cogiendo las hojas que l arroj . Quejoso de la fortuna yo en este mundo viv a, y cuando entre m dec a: Habr otra persona alguna de suerte m s importuna?, piadoso me has respondido;. pues volviendo en mi sentido, hallo que las penas m as, 270.

10 Para hacerlas t alegr as las hubieras recogido. Y por si acaso mis penas Versificaci n: pueden aliviarte en parte, Romance (a-e). yelas atento, y toma las que de ellas no sobraren. Yo Dentro Clotaldo. Clotaldo: Guardas de esta torre, que, dormidas o cobardes, disteis paso a dos personas que han quebrantado la c rcel. 280. Rosaura: Nueva confusi n padezco. Segismundo: ste es Clotaldo, mi alcalde. Aun no acaban mis desdichas? Clotaldo: Acudid, y vigilantes, sin que puedan defenderse, o prendedles o matadles. Todos: Traici n! Clar n: Guardas de esta torre, que entrar aqu nos dejasteis, pues que nos dais a escoger, el prendernos es m s f cil. 290. Sale Clotaldo con pistola y soldados, todos con los rostros cubiertos. Clotaldo: Todos os cubrid los rostros;. que es diligencia importante 292 diligencia: necesidad mientras estamos aqu . que no nos conozca nadie. Clar n: Enmascaraditos hay? Clotaldo: Oh vosotros que, ignorantes de aqueste vedado sitio, 297 vedado: coto y t rmino pasasteis prohibido 298 coto: terreno contra el decreto del rey, prohibido que manda que no ose nadie 300.


Related search queries