Example: air traffic controller

EL LENGUAJE CIENTÍFICO, LA DIVULGACIÓN DE LA CIENCIA …

EL LENGUAJE CIENT FICO, LA DIVULGACI N DE LA CIENCIA Y EL RIESGO DE LAS PSEUDOCIENCIASE usebio V. Ll cer Llorca, Universitat de Val nciaFernando Ballesteros Rosell , Observatori Astron mic de la UV Quaderns de Filologia. Estudis ling stics. Vol. XVII (2012) 51-671. el LENGUAJE De la CIENCIA El LENGUAJE de la CIENCIA es un LENGUAJE de tipo formalizado, frente a otros de car cter natural, y al igual que los lenguajes t cnicos se caracteriza por su especificidad. Algunos autores sostienen que ciertas ciencias son en s mismas lenguajes, por ejemplo la l gica o las matem ticas.

1. el lenGuaJe De la ciencia El lenguaje de la ciencia es un lenguaje de tipo formalizado, frente a otros de carácter natural, y al igual que los lenguajes técnicos se caracteriza por su especificidad. Algunos autores sostienen que ciertas ciencias son en

Tags:

  Lenguaje, El lenguaje

Information

Domain:

Source:

Link to this page:

Please notify us if you found a problem with this document:

Other abuse

Transcription of EL LENGUAJE CIENTÍFICO, LA DIVULGACIÓN DE LA CIENCIA …

1 EL LENGUAJE CIENT FICO, LA DIVULGACI N DE LA CIENCIA Y EL RIESGO DE LAS PSEUDOCIENCIASE usebio V. Ll cer Llorca, Universitat de Val nciaFernando Ballesteros Rosell , Observatori Astron mic de la UV Quaderns de Filologia. Estudis ling stics. Vol. XVII (2012) 51-671. el LENGUAJE De la CIENCIA El LENGUAJE de la CIENCIA es un LENGUAJE de tipo formalizado, frente a otros de car cter natural, y al igual que los lenguajes t cnicos se caracteriza por su especificidad. Algunos autores sostienen que ciertas ciencias son en s mismas lenguajes, por ejemplo la l gica o las matem ticas.

2 Mientras los lenguajes naturales tienden hacia su diversificaci n, los artificiales apuntan a la universalizaci n. Y as el LENGUAJE cient fico se antoja opaco, particularmente a los grupos sociales ajenos a su uso. Todo ello contribuye a crear una barrera que, en la pr ctica, tiende a aislar a la comunidad cient fica del resto de la sociedad. No debe pues sorprendernos que el LENGUAJE cient fico especializado sea, en no pocas ocasiones, utilizado por algunos cient ficos aquellos que por el hecho de ser cient ficos se consideran parte de una lite intelectual como una suerte de muralla comunicativa, que les mantiene a una distancia prudencial de los profanos y les diferencia del resto de los ciudadanos.

3 Pero veamos cu les son las principales caracter sticas espec ficas del LENGUAJE de la CIENCIA . En primer lugar, los textos cient ficos suelen observar las cualidades m s esencialmente epistemol gicas de la CIENCIA : universalidad, objetividad, neutralidad (o imparcialidad) y verificabilidad. En cuanto a la cualidad de universalidad, sabemos que hist ricamente el lat n fue hasta el siglo XVI la lengua dominante en los textos cient ficos y culturales europeos y as se posibilit la difusi n de la CIENCIA en los ambientes cultos y universitarios de Occidente. Cuando las lenguas vern culas europeas fueron desplazando al lat n, un gran n mero de t rminos y vocablos quedaron ya acu ados en su forma grecolatina.

4 Por ello, a n hoy se sigue recurriendo a las lenguas cl sicas lat n y griego para crear nuevos neologismos que la CIENCIA , en su avance, va necesitando; aunque en los ltimos siglos tambi n las lenguas modernas, EusEbio V. LL cEr & FErnando baLLEstEros 52especialmente el franc s (siglo XVIII), el alem n (siglo XIX) y, sobre todo, el ingl s desde el siglo XX se han impuesto como lenguas cient ficas por excelencia. Actualmente, para acu ar un nuevo t rmino cient fico habr que atenerse a una serie de normas terminol gicas ya establecidas, lo que, en muchas ocasiones, obliga a sustituir algunos t rminos excesivamente particulares o idiosincr ticos de una lengua, por otros m s comprensibles en las lenguas dominantes, especialmente en ingl s.

5 Si bien esto puede resultar bastante engorroso, el concepto de universalidad produce enormes ventajas, incluso econ micas, como la adopci n de las normas DIN, los s mbolos de los elementos qu micos o el Sistema Internacional de unidades de medida (SI).Igualmente con el fin de conferir un tono de universalidad a la CIENCIA , el LENGUAJE cient fico utiliza algunos recursos discursivos intraling sticos: el art culo con valor generalizador, que atribuye a la especie lo que se dice del individuo; el presente cient fico, ya que al ser el presente de indicativo o subjuntivo el tiempo no marcado o tiempo cero, ste se presenta como el m s indicado para designar la universalidad de los hechos; los sustantivos abstractos que confieren a lo material un valor mental y universal.

6 Y finalmente los tecnicismos, que son f cilmente traducibles a cualquier lengua, contribuyen todos de modo concluyente a la universalidad del texto cient fico. En segundo lugar, la objetividad se consigue destacando los hechos y los datos, y determinando las circunstancias que acompa an a los procesos, con lo que la importancia del sujeto queda diluida y en segundo t rmino. Para ello, los textos cient ficos suelen utilizar variados recursos. En primer lugar, se emplean oraciones enunciativas con una presencia b sica de la funci n referencial, y en las que se puede observar un uso predominante del indicativo como modo de la realidad.

7 Adem s se da preferencia a las construcciones nominales frente a las verbales: Diluyo el polvo en agua y tomo una peque a cantidad (lengua com n) > Disoluci n del polvo en agua y toma de muestras ( LENGUAJE cient fico). Por medio de estas nominalizaciones se eliminan los morfemas de persona, con lo que se desvanece el inter s por el agente, tanto m s al utilizar frecuentemente sustantivos postverbales abstractos que transforman la acci n en un hecho ya realizado. Tambi n es relevante el uso de las construcciones impersonales y pasivas reflejas y perifr sticas que ocultan al agente de la acci n, as como la espor dica utilizaci n de la voz este respecto, observamos desde estructuras oracionales que comienzan con una construcci n de infinitivo, gerundio o participio, hasta complementos circunstanciales que sirven para situar las circunstancias de los hechos, tanto sintagmas nominales precedidos de preposici n, como subordinadas El LENGUAJE cient fico, la divulgaci n de la , especialmente causales y finales1.

8 Por ejemplo: Antes de proceder a interpretar estos resultados v a la consideraci n de argumentos del grupo de renormalizaci n, hay que recordar que el rbol de Feigenbaum muestra una rica estructura autoaf n (Luque et alii, 2011: 4).A diferencia del LENGUAJE diario o el literario, el cient fico pretende librarse de las connotaciones o matices afectivos. Este af n por la imparcialidad o la neutralidad emocional es m s un objetivo que una meta conseguida. As , hay campos de la CIENCIA en que dicho objetivo se consigue, si bien es tambi n cierto que determinados t rminos de algunas reas cient ficas, al pasar a ser utilizados en el LENGUAJE com n, adquieren matices o connotaciones afectivas.

9 As , frente a t rminos matem ticos de evidente neutralidad como ra z cuadrada o integral , se encuentran algunos t rminos m dicos con enorme carga emocional como c ncer , sida o tumor e incluso en campos aparentemente neutrales como la F sica, se observan t rminos que van adquiriendo matices de simpat a o antipat a como voltaje o radiactivo .A lo largo de la historia, algunos t rminos cient ficos que han pasado al LENGUAJE com n, adem s de recibir connotaciones afectivas han cambiado de significado. Es el caso del t rmino histeria , que originalmente denotaba una enfermedad y que ha llegado a utilizarse frecuentemente como t rmino despectivo.

10 Lo mismo ocurre con otros t rminos m dicos acu ados ya por Hip crates como humor que han perdido totalmente su primitiva significaci n (cada uno de los cuatro elementos del organismo humano) y que ahora significan simplemente un estado de , en el discurso cient fico predominan los adjetivos especificativos, generalmente pospuestos, mediante los cuales se delimita y concreta la extensi n sem ntica del sustantivo. M s a n, aunque con id ntica funci n que los adjetivos, se utilizan copiosamente otros adyacentes del sintagma nominal, como las proposiciones de relativo especificativas, y los complementos del nombre (sintagmas nominales precedidos de preposici n).


Related search queries