Example: quiz answers

Lope de Vega FUENTEOVEJUNA - comedias.org

Lope de Vega FUENTEOVEJUNA This edition of the play is intended to be a reliable edition but is, under no circumstances, to be considered as a thorough critical edition complete with variant readings, extensive notes, nor any of the valuable expository discussion that is usually found in such. Those who would like to study the play or to comment on it with greater security than can be claimed for this electronic edition should refer to one of the modern critical editions of the work: the edition prepared by Francisco L pez Estrada and published in Madrid, by Cl sicos Castalia in 1979; or the edition and translation prepared by Victor Dixon and published in Warminster by Aris and Phillips in 1989. Either of these editions should be easily found in any reasonable university library. In them you will also find a bibliography of early editions and manuscripts available for the play, cogent discussion of the work as literature, and a suggestive bibliography of articles about this comedia.

FUENTEOVEJUNA LOPE DE VEGA Personas que hablan en ella: La reina ISABEL de Castilla El REY Fernando de Aragón Rodrigo Téllez Girón, MAESTRE de la

Information

Domain:

Source:

Link to this page:

Please notify us if you found a problem with this document:

Other abuse

Transcription of Lope de Vega FUENTEOVEJUNA - comedias.org

1 Lope de Vega FUENTEOVEJUNA This edition of the play is intended to be a reliable edition but is, under no circumstances, to be considered as a thorough critical edition complete with variant readings, extensive notes, nor any of the valuable expository discussion that is usually found in such. Those who would like to study the play or to comment on it with greater security than can be claimed for this electronic edition should refer to one of the modern critical editions of the work: the edition prepared by Francisco L pez Estrada and published in Madrid, by Cl sicos Castalia in 1979; or the edition and translation prepared by Victor Dixon and published in Warminster by Aris and Phillips in 1989. Either of these editions should be easily found in any reasonable university library. In them you will also find a bibliography of early editions and manuscripts available for the play, cogent discussion of the work as literature, and a suggestive bibliography of articles about this comedia.

2 Fuentovejuna has also been the subject of many studies that have been published since these two editions were prepared. These items may be identified by reference to the valuable ABibliography on the Comedia@ published each fall in the Bulletin of the Comediantes. The video archives of the AHCT contain a very fine and professionally prepared video of the play, that made by Universal Films, , for Televisi n Espa ola y Radio Televisi n Italiana. Vern G. Williamsen June 22, 2001 FUENTEOVEJUNA LOPE DE VEGA Personas que hablan en ella: La reina ISABEL de Castilla El REY Fernando de Arag n Rodrigo T llez Gir n, MAESTRE de la Orden de Calatrava Fern n G mez de Guzm n, COMENDADOR Mayor de la Orden de Calatrava Don G mez MANRIQUE Un JUEZ Dos REGIDORES de Ciudad Real ORTU O, criado del Comendador FLORES, criado del Comendador ESTEBAN, Alcaide de FUENTEOVEJUNA ALONSO, un regidor de FUENTEOVEJUNA Otro REGIDOR de FUENTEOVEJUNA LAURENCIA, labradora de FUENTEOVEJUNA , hija de Esteban JACINTA, labradora de FUENTEOVEJUNA PASCUALA, labradora de FUENTEOVEJUNA JUAN ROJO, labrador FRONDOSO, labrador MENGO, labrador gracioso BARRILDO, labrador LEONELO, Licenciado en derecho CIMBRANO, soldado Un MUCHACHO LABRADORES y LABRADORAS M SICOS ACTO PRIMERO Salen el COMENDADOR, FLORES y ORTU O, criados COMENDADOR.

3 Sabe el maestre que estoy en la villa? FLORES: Ya lo sabe. ORTU O: Est , con la edad, m s grave. COMENDADOR: Y )sabe tambi n que soy 5 Fern n G mez de Guzm n? FLORES: Es muchacho, no te asombre. COMENDADOR: Cuando no sepa mi nombre, )no le sobra el que me dan de comendador mayor? 10 ORTU O: No falta quien le aconseje que de ser cort s se aleje. COMENDADOR: Conquistar poco amor. Es llave la cortes a para abrir la voluntad; 15 y para la enemistad la necia descortes a. ORTU O: Si supiese un descort s c mo le aborrecen todos Cy querr an de mil modos 20 poner la boca a sus piesC antes que serlo ninguno, se dejar a morir.

4 FLORES: (Qu cansado es de sufrir! (Qu spero y qu importuno! 25 Llaman la descortes a necedad en los iguales, porque es entre desiguales linaje de tiran a. Aqu no te toca nada; 30 que un muchacho a n no ha llegado a saber qu es ser amado. COMENDADOR: La obligaci n de la espada que se ci el mismo d a que la cruz de Calatrava 35 le cubri el pecho, bastaba para aprender cortes a. FLORES: Si te han puesto mal con l, presto lo conocer s. ORTU O: Vu lvete, si en duda est s. 40 COMENDADOR: Quiero ver lo que hay en l. Sale el MAESTRE de Calatrava y acompa amiento MAESTRE: Perdonad, por vida m a, Fern n G mez de Guzm n; que agora nueva me dan que en la villa est is.))

5 COMENDADOR: Ten a 45 muy justa queja de vos; que el amor y la cr anza me daban m s conf anza, por ser, cual somos los dos, vos maestre en Calatrava, 50 yo vuestro comendador y muy vuestro servidor. MAESTRE: Seguro, Fernando, estaba de vuestra buena venida. Quiero volveros a dar 55 los brazos. COMENDADOR: Deb isme honrar; que he puesto por vos la vida entre diferencias tantas, hasta suplir vuestra edad el pont fice. MAESTRE: Es verdad. 60 Y por las se ales santas que a los dos cruzan el pecho, que os lo pago en estimaros y como a mi padre honraros.

6 COMENDADOR: De vos estoy satisfecho. 65 MAESTRE: )Qu hay de guerra por all ? COMENDADOR: Estad atento, y sabr is la obligaci n que ten is. MAESTRE: Decid que ya lo estoy, ya. COMENDADOR: Gran maestre, don Rodrigo 70 T llez Gir n, que a tan alto lugar os trajo el valor de aquel vuestro padre claro, que, de ocho a os, en vos renunci su maestrazgo, 75 que despu s por m s seguro juraron y confirmaron reyes y comendadores, dando el pont fice santo P o segunda sus bulas 80 y despu s las suyas Paulo para que don Juan Pacheco, gran maestre de Santiago, fuese vuestro coadjutor: ya que es muerto, y que os han dado 85 el gobierno s lo a vos, aunque de tan pocos a os, advertid que es honra vuestra seguir en aqueste caso la parte de vuestros deudos; 90 porque, muerto Enrique cuarto, quieren que al rey don Alonso de Portugal, que ha heredado, por su mujer, a Castilla, obedezcan sus vasallos; 95 que aunque pretende lo mismo por Isabel don Fernando, gran pr ncipe de Arag n, no con derecho tan claro a vuestros deudos, que, en fin, 100 no presumen que hay enga o en la sucesi n de Juana, a quien vuestro primo hermano tiene agora en su poder.

7 Y as , vengo a aconsejaros 105 que junt is los caballeros de Calatrava en Almagro, y a Ciudad Real tom is, que divide como paso a Andaluc a y Castilla, 110 para mirarlos a entrambos. Poca gente es menester, porque tienen por soldados solamente sus vecinos y algunos pocos hidalgos, 115 que defienden a Isabel y llaman rey a Fernando. Ser bien que deis asombro, Rodrigo, aunque ni o, a cuantos dicen que es grande esa cruz 120 para vuestros hombros flacos. Mirad los condes de Urue a, de quien ven s, que mostrando os est n desde la fama los laureles que ganaros; 125 los marqueses de Villena, y otros capitanes, tantos, que las alas de la fama apenas pueden llevarlos.

8 Sacad esa blanca espada; 130 que hab is de hacer, peleando, tan roja como la cruz; porque no podr llamaros maestre de la cruz roja que ten is al pecho, en tanto 135 que ten is la blanca espada; que una al pecho y otra al lado, entrambas han de ser rojas; y vos, Gir n soberano, capa del templo inmortal 140 de vuestros claros pasados. MAESTRE: Fern n G mez, estad cierto, que en esta parcialidad, porque veo que es verdad, con mis deudos me concierto. 145 Y si importa, como paso a Ciudad Real mi intento, ver is que como violento rayo sus muros abraso. No porque es muerto mi t o 150 piensen de mis pocos a os los propios y los extra os que muri con l mi br o.

9 Sacar la blanca espada para que quede su luz 155 de la color de la cruz, de roja sangre ba ada. Vos, )ad nde resid s ten is algunos soldados? COMENDADOR: Pocos, pero mis cr ados; 160 que si de ellos os serv s, pelear n como leones. Ya veis que en FUENTEOVEJUNA hay gente humilde, y alguna no ense ada en escuadrones, 165 sino en campos y labranzas. MAESTRE: )All resid s? COMENDADOR: All de mi encomienda escog casa entre aquestas mudanzas. Vuestra gente se registre; 170 que no quedar vasallo. MAESTRE: Hoy me ver is a caballo, poner la lanza en el ristre. Vanse. Salen PASCUALA y LAURENCIA LAURENCIA: (Mas que nunca ac volviera!

10 PASCUALA: Pues a la h que pens 175 que cuando te lo cont m s pesadumbre te diera. LAURENCIA: (Plega al cielo que jam s le vea en FUENTEOVEJUNA ! PASCUALA: Yo, Laurencia, he visto alguna 180 tan brava,y pienso que m s; y ten a el coraz n brando como una manteca. LAURENCIA: Pues )hay encina tan seca como sta mi condici n? 185 PASCUALA: Anda ya; que nadie diga: *de esta agua no beber +. LAURENCIA: (Voto al sol que lo dir , aunque el mundo me desdiga! )A qu efecto fuera bueno 190 querer a Fernando yo? )Casar me con l? PASCUALA: No. LAURENCIA: Luego la infamia condeno. (Cu ntas mozas en la villa, del comendador f adas, 195 andan ya descalabradas!


Related search queries