Example: bankruptcy

1. LAS UNIDADES LÉXICOSEMÁNTICAS.-

EL NIVEL L XICO Y SEM NTICO. 1. LAS UNIDADES L XICO-SEM NTICAS .- Son varias las UNIDADES que integran este plano del lenguaje. Ve moslas una por una: a. Es la unidad m s peque a y podemos definirla como el rasgo sem ntico m nimo con valor distintivo. b. Conjunto de semas que forma el significado de una palabra. c. Significante, forma ling stica en que se apoya el semema. d. Uni n de un semema y un lexema , es decir, una palabra. e. Conjunto de semas comunes a varios sememas. f. Forma ling stica en que se apoya el archisemema. Estas UNIDADES que hemos visto no se mantienen independientes, sino que se relacionan entre s . mediante dos tipos de relaciones: a. Relaciones sintagm ticas, o sea, con otros elementos ling sticos presentes en el discurso. b. Relaciones paradigm ticas: relaciones con otros elementos ling sticos que no est n presentes en el discurso pero que podr an estarlo.

Los niveles de estudio de la lengua.- 22 b. Derivación.- Adición de morfemas derivativos a un lexema: arbol-ed-a. c. Parasíntesis.- Adición de morfemas derivativos a una palabra compuesta: norte-americ-an-o.

Tags:

  Lexema

Information

Domain:

Source:

Link to this page:

Please notify us if you found a problem with this document:

Other abuse

Transcription of 1. LAS UNIDADES LÉXICOSEMÁNTICAS.-

1 EL NIVEL L XICO Y SEM NTICO. 1. LAS UNIDADES L XICO-SEM NTICAS .- Son varias las UNIDADES que integran este plano del lenguaje. Ve moslas una por una: a. Es la unidad m s peque a y podemos definirla como el rasgo sem ntico m nimo con valor distintivo. b. Conjunto de semas que forma el significado de una palabra. c. Significante, forma ling stica en que se apoya el semema. d. Uni n de un semema y un lexema , es decir, una palabra. e. Conjunto de semas comunes a varios sememas. f. Forma ling stica en que se apoya el archisemema. Estas UNIDADES que hemos visto no se mantienen independientes, sino que se relacionan entre s . mediante dos tipos de relaciones: a. Relaciones sintagm ticas, o sea, con otros elementos ling sticos presentes en el discurso. b. Relaciones paradigm ticas: relaciones con otros elementos ling sticos que no est n presentes en el discurso pero que podr an estarlo.

2 El significado, el sentido, de una palabra no depender , por tanto, s lo de los semas que lo formen, sino tambi n de las relaciones que establezca con otras palabras. Los niveles de estudio de la 20. 2. LEXICOLOG LA ESTRUCTURA DE LA Podemos definir la palabra como la unidad ling stica compleja formada por UNIDADES m s peque as a las que llamamos monemas. Estos monemas pueden ser de dos tipos: a. Elementos que tienen significado por s mismo. Aportan el contenido absoluto del signo ling stico. b. Elementos gramaticales que modifican o completan el significado del lexema . Aportan el contenido relativo del signo ling stico. Los morfemas pueden ser de dos tipos, a su vez: Morfemas Aportan nociones gramaticales de g nero y n mero en sustantivos y adjetivos, y de tiempo, modo, aspecto, voz, conjugaci n, tema, persona y n mero en los verbos.

3 Morfemas Se trata de elementos que se a aden al lexema para formar nuevas palabras. Pueden ser de tres tipos: Prefijos: Delante del lexema . Sufijos: Detr s del lexema . Infijos: Detr s del lexema . Aportan los contenidos de diminutivo, aumentativo y despectivo. Teniendo en cuenta lo anterior, la estructura formal de las palabras en espa ol es la siguiente: Morfema Morfema Morfema Morfemas lexema derivativo prefijo derivativo sufijo derivativo infijo desinenciales Des- -tornill(a)- -dor(c)- -it- -o-s LA AMPLIACI N DEL L El l xico de una lengua no es un conjunto finito y muerto, sino que puede ampliarse mediante una serie de sistemas. En espa ol, los m s frecuentes son: a. Composici Suma de dos lexemas: saca-corcho. Los niveles de estudio de la 21. b. Derivaci Adici n de morfemas derivativos a un lexema : arbol-ed-a.

4 C. Paras Adici n de morfemas derivativos a una palabra compuesta: norte-americ-an-o. d. Pr stamos l Consiste en incorporar palabras procedentes de otros idiomas: novela (italianismo), alquiler (arabismo), e. Se trata de una variedad de los anteriores. Nos referimos a pr stamos recientes y a palabras creadas en la actualidad o que han recibido un nuevo significado. Los neologismos pueden ser de varios tipos: Se traduce la palabra originaria en t rminos espa oles: weekend > fin de semana'. Adaptaci n a nuestra pronunciaci n y ortograf a: command > comando, deodorant >. desodorante. La palabra se mantiene en su ortograf a y pronunciaci n originaria: boutique, stop, restaurante, f. Acr Palabras formadas con iniciales o s labas de diferentes palabras: MOPU, SIDA, RENFE, g.

5 Ap Consiste en mantener el significado de una palabra, aunque acortando su significante: bici, moto, .. h. Formaci n de palabras por imitaci n fon tica del sonido: aullar, ulular, tartamudear, cacarear, .. i. Frase Conjunto de palabras que el hablante utiliza con un sentido unitario: m s vale p jaro en mano que ciento volando. LA FORMACI N DEL L XICO ESPA El espa ol es una lengua romance y, por tanto, la inmensa mayor a de nuestro vocabulario es de origen latino. Sin embargo es conveniente que hagamos algunas diferenciaciones dentro del vocabulario espa ol de origen latino: Los niveles de estudio de la 22. a. L xico Son las palabras que tienen su origen en el lat n pero que a lo largo de los siglos han sufrido una evoluci n que las ha ido transformando seg n las reglas fon ticas espec ficas del espa ol: MULIER > muller > mujer b.

6 Son las palabras que casi no se ha adaptado a la fon tica espa ola: Refer ndum, m ximo, curr culo, .. c. Son palabras que se han adaptado en parte, pero no completamente: CAPITULUM > cabildo Un fen meno interesante que se produce con mucha frecuencia es el del doblete, que consiste en que una palabra latina produzca en su evoluci n dos resultados, uno patrimonial y otro culto o semiculto: CATEDRA > c tedra CATEDRA > cadeira > cadera Pero el l xico espa ola no se completa solamente con palabras de origen romano, sino que, como hemos visto antes, se puede ampliar por diferentes mecanismos, unos propios de la lengua y otros procedentes de otros idiomas: los pr stamos ling sticos. Estos pr stamos podr amos intentar clasificarlos seg n la relaci n establecida entre su lengua de origen y el espa ol: a.

7 Relaci n de sustrato, es decir, restos de las lenguas que se hablaban en la Pen nsula cuando se produce la colonizaci n romana y la imposici n del lat n como lengua de comunicaci n: perro, manteca, balsa, .. izquierda, pizarra, .. Se trata de un casi especial de sustrato, ya que se produce como consecuencia de la conquista y colonizaci n de Am rica por Espa a: la mayor a de las lenguas ind genas desaparecieron, pero dejaron su rastro en el vocabulario espa ol: patata, tabaco, tomate, hurac n, tibur n, .. b. Relaci n de Se trata de palabras procedentes de lenguas de pueblos conquistadores de la Pen nsula Ib rica posteriores a Roma, pero que no consiguieron desplazar el lat n como lengua de comunicaci n: Los niveles de estudio de la 23. Procedencia visigoda.

8 Suelen estar relacionados con la guerra (yelmo, esp a, espuela, ..) o son antrop nimos (Fernando, Rodrigo, lvaro, ..). Est n relacionados con muchos mbitos sem nticos: agricultura (az car, alcachofa, berenjena), comercio (almac n, aduana, tarifa), ciencia ( lgebra, cifra, cero, alcohol), arte (z jel, ajorca, damasquinado), pol tica (alcalde, alguacil), guerra (atalaya, alf rez, almena), top nimos (Algeciras, Guadalquivir, Medina Sidonia). c. Relaci n de Proceden de lenguas con las que se han mantenido relaciones bien de proximidad, bien culturales. Galleguismos: morri a, vig a, quien, .. Catalanismos: capic a, faena, nao, forastero. Lusismos (portugu s): buzo, brincar, mermelada, mero. Galicismos (franc s): af n, batalla, dama, hotel, joya. Italianismos: escopeta, piloto, escolta, fachada.

9 Helenismos: cisma, hidr ulico, hipop tamo. Anglicismos: cheque, l der, mitin, tren. Los niveles de estudio de la 24. 3. SEM Las relaciones sem Relaciones sem nticas entre dos lexemas a. Independencia de semas entre dos formas distintas. En estos casos se elimina todo riesgo de confusi n, pero es antiecon mica: libro' / le n'. b. Llamamos as a las palabras que tienen significados opuestos. La antonimia puede ser de diferentes tipos: Existe la posibilidad de t rminos intermedios entre los ant nimos, por tanto, la afirmaci n de uno no implica la negaci n del otro: fr o / (tibio) / caliente. La oposici n es total y la negaci n de uno significa la afirmaci n del otro: muerto / vivo. Rec La afirmaci n de la existencia de unos de los t rminos implica necesariamente la afirmaci n de la existencia de su contrario: comprar / vender.

10 C. Se produce cuando dos significantes tienen exactamente el mismo significado. d. La sinonimia, en verdad, no existe, ya que ser a contrario a la econom a ling stica que una lengua tuviera m s de una palabra para un mismo significado. Lo que s . existe es la homosemia que se produce cuando decimos lo mismo con expresiones diferentes dependiendo del nivel socioling stico, dialectal o t cnico: pasado ma ana' / dentro de dos d as'; bayeta / aljofifa; gratis / de gorra; oculista / oftalm logo. e. Hiponimia e A veces nos encontramos con palabras cuyo significado se incluye dentro del significado de otra palabra: velero / barco. La palabra de significado m s amplio la denominamos hiper nimo, mientras que llamamos hip nimo a la de significado m s restringido.


Related search queries